1

 2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

 10

 11

 12

 13

 14

 15

 16

 17

 18

 19

 20

 21

 22

 23

 24

 25

 26

 27

 28

 29

 30

 31

 32

 33

 34

 35

 36

 37

 38

 39

 40

 41

 42

 43

 44

 45

 46

 47

 48

 49

 50

 51

 52

 53

 54

 55

 56

 57

 58

 59

 60

 61

 62

 63

 64

 65

 66

 67

 68

 69

 70

 71

 72

 73

 74

 75

 76

 77

 78

 79

 80

 81

 82

 83

 84

 85

 86

 87

 88

 89

 90

 91

 92

 93

 94

 95

 96

 97

 98

 99

 100

 101

 102

 103

 104

 105

 106

 107

 108

 109

 110

 111

 112

 113

 114

 115

 116

 117

 118

 119

 120

 121

 122

 123

 124

 125

 126

 127

 128

 129

 130

 131

 132

 133

 134

 135

 136

 137

 138

 139

 140

 141

 142

 143

 144

 145

 146

 147

 148

 149

 150

 151

 152

 153

 154

 155

 156

 157

 158

 159

 160

 161

 162

 163

 164

 165

 166

 167

 168

 169

 170

 171

 172

 173

 174

 175

 176

 177

 178

 179

 180

 181

 182

 183

 184

 185

 186

 187

 188

 189

 190

 191

 192

 193

 194

 195

 196

 197

 198

 199

 200

 201

 202

 203

 204

 205

 206

 207

 208

 209

 210

 211

 212

 213

 214

 215

 216

 217

 218

 219

 220

 221

 222

 223

 224

 225

 226

 227

 228

 229

 230

 231

 232

 233

 234

 235

 236

 237

 238

 239

 240

 241

 242

 243

 244

 245

 246

 247

 248

 249

 250

 251

 252

 253

 254

 255

 256

 257

 258

 259

 260

 261

 262

 263

 264

 265

 266

 267

 268

 269

 270

 271

 272

 273

 274

 275

 276

 277

 278

 279

 280

 281

 282

 283

 284

 285

 286

 287

 288

 289

 290

 291

 292

 293

 294

 295

 296

 297

 298

 299

 300

 301

 302

 303

 304

 305

 306

 307

 308

 309

 310

 311

 312

 313

 314

 315

 316

 317

 318

 319

 320

 321

 322

 323

 324

 325

 326

 327

 328

 329

 330

 331

 332

 333

 334

 335

 336

 337

 338

 339

 340

 341

 342

 343

 344

 345

 346

 347

 348

 349

 350

 351

 352

 353

 354

 355

 356

 357

 358

 359

 360

 361

 362

 363

 364

 365

 366

 367

 368

 369

 370

 371

 372

 373

 374

 375

 376

 377

 378

 379

 380

 381

 382

 383

 384

 385

 386

 387

 388

 389

 390

 391

 392

 393

 394

 395

 396

 397

 398

 399

 400

 401

 402

 403

 404

 405

 406

 407

 408

 409

 410

 411

157

I cover. Having said. having spoken. Having been said. having been spoken. Eiro. to weave and to join. whence also a connection. I was creeping. I was walking with leisure. They were guarding. they were keeping watch. and to guard. epsilon.645 They were drawing. they were dragging. and he drew. To yield. to retreat. and instead of to submit. to yield in nothing to the rulers. Conjecturing. thinking or comparing. as being most capable of conjecturing the unseen. He likened. he compared. To guess. to conjecture. or to shoot at random and in vain. so as neither to be tripped up nor to shoot at random. He chose. he wished. Having rolled up. having twisted together. He has obtained by lot. he obtained by lot. Having taken. having received. I am dizzy. I am vertiginous. for I am dizzy from fear. the verb is with a diphthong. but the Syracusans say this as siel. but the noun ilingos is with an iota. but I write both with an iota. Being driven together. being forced together. Being rolled up. being twisted. I chose. I preferred, I wished. epsilon.646 Eipon. instead of eipe, imperative. To make peace. of the first conjugation of the perispomena. and they had great hope to make peace. but Caesar, though it was possible for him to make peace, chose war. Having shut in. having shut out. The Attics aspirate it. However, the one in Homer: having been restrained in a great river- they write with psilosis. and they aspirate erxas instead of praxas. she then, having done thus, the divine of goddesses departed. but the one concerning the prison, the Attics write with psilosis. He will be ironic. he will act with dissimulation. for it is said of one who insidiously makes trial of and feigns not to know about whatever he may be making his speech. Drawn. dragged out. and the servant girl saw them with their swords drawn, as if to kill themselves. Having been restrained. having been choked. Having been made like. having been assimilated. They submitted. they were subjected. epsilon.647 To rush in. to enter. Aristophanes: Nor to rush into a dancing-girl's, lest gaping at these things he be struck by a Melon-. He dedicated. he set up. he dedicated a statue to Artemis. and instead of he set down. who set up these fine things. and instead of he put around, and instead of he threw around. or instead of he appeared, and he was made like. You will invade. to invade is, for some to enter a field and cut down all the things in it. but to invade properly is for some enemies to enter into the city. He founded. he built. They were setting foot in. instead of they were entering the feet of the place. He was adopted. he was chosen into. he was adopted by his father Nerva. and eisepoieito instead of he was suggesting. and the passage was being blocked and he was suggesting great hopes of the things being brought on. I introduced. I made myself enter. You introduced. you brought in. They were admitting. they were receiving. and they, having opened the gates, were admitting the army. epsilon.648 They were pouring in. they were entering. I enter. I go in. You will know. you might recognize, you might reckon, or instead of you will learn. He reported. he slandered. Doeg reported Abimelech before Saul and drove him mad to the slaughter of the priests. Proposing. teaching. You were entering. you were going in. He was being brought in. he was being carried in. †He burst in.† for from when he burst into the house. instead of he entered and he leaped in. Leaping in. jumping in. when they see him leaping into the enemy ranks. He goes. he proceeds. I liken. I compare. Having entered. instead of having gone in. and he, having entered into the cave. He brings in on the ekkyklema. he brings in. he adds and brings around. and eiskukleisthai instead of to be worn away in a circular fashion. and eisekukleken instead of he brought in, he introduced. a demon has been brought into the house. About to know. having learned. about to know what the enemies are doing and what they are thinking. epsilon.649 Looking at. seeing. They have sported in. they have leaped in. To worm one's way in. the act of entering secretly. We were standing. instead of we were standing. and they were standing. He was feasting. he was calling, he was entertaining. and he was feasting the army for six days in a general banquet. To admit. to receive. and to be about to admit. and they might admit. Having admitted. having entered. *He admitted. he entered.* Having been admitted. having been driven out. and they were filled with joy that he was not cast out by God. They channeled inward. they brought inside. Let him go. let him proceed, let him permit. and eito instead of if to anyone. He was sitting. he was seated. *He was yielding. he was being subjected.* (Adverb.) Peaceably. amicably. for they had been sent peaceably, conducting the sacred rite without bodyguards. Until when then. until. If. a conjunction. as in, if to them among themselves.

157

καλύπτω. Εἰρηκώσ. εἰπών. Εἰρημένον. λελεγμένον. Ειρω. τὸ πλέκω καὶ συνάπτω. οθεν καὶ εἱρμός. Ειρπον. μετὰ σχολῆς ἐβάδιζον. Ειρυντο. ἐφύλασσον. καὶ εἰρύσασθαι. epsilon.645 Εἰρύοντο. ειλκυον. καὶ εἰρύσατο. Εἰκάθειν. ὑποχωρεῖν. καὶ ἀντὶ τοῦ ὑπείκειν. μηδὲν τοῖς κρατοῦσιν εἰκάθειν. Εἰκάζων. οἰόμενος η ὁμοιῶν. οια δὴ ἱκανότατος τὸ ἀφανὲς εἰκάσαι. Εικασιν. ὁμοίωσεν. Εἰκοβολεῖν. εἰκάζειν. η εἰκῆ καὶ μάτην βάλλειν. εἰς τὸ μήτε σφάλλεσθαι μήτ' εἰκοβολεῖν. Ειλετο. ἠθέλησεν. Εἱλήσασ. συστρέψας. Ειληχεν. ελαχεν. Εἰληφώσ. λαβών. Εἰλιγγιῶ. σκοτοδινιῶ. ὑπὸ τοῦ δέους γὰρ ἰλιγγιῶ. τὸ μὲν ῥῆμα διὰ διφθόγγου. τοῦτο δὲ οἱ Συρακούσιοι σίελ λέγουσι. τὸ δὲ ονομα ιλιγγος διὰ τοῦ ˉι. ἐγὼ δὲ καὶ τὰ δύο διὰ τοῦ ˉι γράφω. Εἰλόμενον. συνελαυνόμενον. Εἰλούμενοσ. συστρεφόμενος. Εἱλόμην. προέκρινα, ἠθέλησα. epsilon.646 Ειπον. ἀντὶ τοῦ εἰπὲ, προστακτικόν. Εἰρηνήσειν. πρώτης συζυγίας τῶν περισπωμένων. ἐλπίδα δὲ μεγάλην ειχον εἰρηνήσειν. ὁ δὲ Καῖσαρ, ἐξὸν αὐτὸ εἰρηνήσειν, πόλεμον ειλετο. Ειρξασ. ἀποκλείσας. δασύνουσιν Ἀττικοί. τὸ μέντοι παρ' ̔Ομήρῳ· ἐρχθέντες ἐν μεγάλῳ ποταμῷ- ψιλοῦσιν. καὶ τὸ ερξας ἀντὶ τοῦ πράξας δασύνουσιν. ἡ μὲν αρ' ως ερξασ' ἀπεβήσατο δῖα θεάων. τὸ δὲ ἐπὶ τῆς εἱρκτῆς ψιλοῦσιν οἱ ̓Αττικοί. Εἰρωνεύσεται. καθυποκρινεῖται. λέγεται γὰρ ἐπὶ τοῦ διάπειραν λαμβάνοντος ὑπούλως καὶ καθυποκρινομένου τὸν μὴ γινώσκοντα περὶ οτου ποτὲ τὸν λόγον ποιῆσαι. Εἰρυσμένουσ. ἑλκυσμένους. ἡ δὲ θεράπαινα ἑώρα τὰ ξίφη εἰρυσμένους, ὡς αὐτοὺς διαχρήσαιντο. Εἰρχθέντεσ. πνιγέντες. Εἰσάμενοσ. ὁμοιωθείς. Εισαν. ὑπετάγησαν. epsilon.647 Εἰσάττειν. εἰσελθεῖν. ̓Αριστοφάνης· Μηδ' ἐς ὀρχηστρίδος ἐσάττειν, ινα μὴ πρὸς ταῦτα κεχηνὼς Μήλῳ βληθείς-. Εισατο. ἀνέθηκεν. ̓Αρτέμιδι εισατο αγαλμα. καὶ ἀντὶ τοῦ κατέθετο. ος τάδε καλὰ εισατο. καὶ ἀντὶ τοῦ περιέθηκε, καὶ ἀντὶ τοῦ περιέβαλεν. η ἀντὶ τοῦ ἐφάνη, καὶ ὡμοιώθη. Εἰσβαλεῖτε. εἰσβαλεῖν ἐστὶ, τὸ τινὰς ἐν ἀγρῷ εἰσελθόντας, ἐκκόψαι πάντα τὰ ἐν αὐτῷ. κυρίως δὲ εἰσβαλεῖν ἐστὶ τὸ εἰς τὴν πόλιν πολεμίους τινὰς εἰσελθεῖν. Εισεν. εκτισεν. Εἰσεπόδιζον. ἀντὶ τοῦ εἰσέβαινον τοὺς πόδας τοῦ χωρίου. Εἰσεποιήθη. εἰσεκρίθη. ὑπὸ τοῦ πατρὸς Νερουᾶ εἰσεποιήθη. καὶ εἰσεποιεῖτο ἀντὶ τοῦ ὑπετίθει. ὁ δὲ πόρος ἐφράττετο καὶ μεγάλας ἐλπίδας εἰσεποιεῖτο τῶν ἐπιφερομένων. Εἰσέφρησα. εἰσέδυσα ἑαυτόν. Εἰσέφρησασ. εἰσήγαγες. Εἰσέφρουν. εἰσεδέχοντο. οἱ δὲ τὰς πύλας ἀνοίξαντες, εἰσέφρουν τὸ στράτευμα. epsilon.648 Εἰσεχέοντο. εἰσήρχοντο. Εισιμι. εἰσέρχομαι. Εισῃ. ἐπιγνοίης, λογίσῃ, η ἀντὶ τοῦ μαθήσῃ. Εἰσήγγειλεν. ἐσυκοφάντησεν. ὁ ∆ωὴν τὸν ̓Αβημέλεχ εἰσήγγειλε παρὰ τῷ Σαοὺλ καὶ εἰς μιαιφονίαν τῶν ἱερέων ἐξέμῃνεν. Εἰσηγούμενοσ. διδάσκων. Εἰσῄεισ. εἰσήρχου. Εἰσήρετο. εἰσεφέρετο. †Εἰσήῤῥησεν.† ἀφ' ου γὰρ εἰσήῤῥησεν εἰς τὴν οἰκίαν. ἀντὶ τοῦ εἰσῆλθε καὶ εἰσεπήδησεν. Εἰσθορόντα. εἰσπηδήσαντα. οταν ιδωσιν αὐτὸν εἰσθορόντα τοῖς πολεμίοις. Εισι. πορεύεται. Εισκω. εἰκάζω. Εἰσκριθείσ. ἀντὶ τοῦ εἰσελθών. ὁ δὲ εἰς τὸ αντρον εἰσκριθείς. Εἰσκυκλεῖ. εἰσφέρει. ἐπισυνάπτει καὶ ἐπικυκλοῖ. καὶ εἰσκυκλεῖσθαι ἀντὶ τοῦ κυκλοειδῶς τρίβεσθαι. καὶ εἰσεκύκληκεν ἀντὶ τοῦ εἰσήνεγκεν, εἰσήγαγεν. εἰσεκύκληκε δαίμων εἰς τὴν οἰκίαν. Εἰσόμενον. μαθόντα. τί πράττουσιν οἱ πολέμιοι καὶ τί διανοοῦνται, εἰσόμενον. epsilon.649 Εἰσορόων. βλέπων. Εἰσπεπαίκασιν. εἰσπεπηδήκασιν. Εἰστρυπᾷν. τὸ παρεισέρχεσθαι. Εἱστήκειμεν. ἀντὶ τοῦ ἑστηκότες ημεν. καὶ εἱστήκεισαν. Εἱστία. ἐκάλει, εὐώχει. ὁ δὲ εἱστία τὸν στρατὸν ἡμερῶν εξ εἰς πανθοινίαν. Εἰσφρήσασθαι. εἰσδέξασθαι. καὶ εἰσφρήσειν. καὶ εἰσφρήσωσι. Εἰσφρήσασ. εἰσελθών. *Εἰσέφρησεν. εἰσῆλθεν.* Εἰσφρησθέντα. ἐκδιωχθέντα. οἱ δὲ χαρᾶς ὑπεπλήσθησαν τῷ μὴ ἐκσφρηθῆναι ὑπὸ θεοῦ αὐτόν. Εἰσωχέτευσαν. ενδον μετέφερον. Ειτω. πορευέτω, συγχωρείτω. καὶ ειτῳ ἀντὶ τοῦ ἐάν τινι. Ειατο. ἐκάθητο. *Εικαθεν. ὑπετάττετο.* ( ̓Επίῤῥημα.) Εἰρηναίωσ. φιλικῶς. ησαν γὰρ εἰρηναίως ἐσταλμένοι, ανευ δορυφόρων αγοντες τὴν ἱερουργίαν. Εἰς οτε δή. εως αν. Εἰ. σύνδεσμος. ὡς τὸ, ει σφιν εἰς ἑαυτούς.