158
warring against him for his children with the zeal of God. When he died, Judas became leader of the nation. After these things, Antiochus died miserably, and his son Antiochus Eupator wrote to Lysias concerning peace with the Jews. Then Judas built and dedicated the altar, made a treaty of friendship with the Romans, and urged the Jews to agriculture. In these circumstances, then, Demetrius the son of Seleucus, sailing from Rome, killed both Antiochus Eupator and Lysias, before whom Judas appeared when he came into Judaea 348. Then, through the vexations of Alcimus the priest, he was killed by this same Demetrius, fighting bravely. Jonathan after Judas led the Jews. And the aforementioned Alcimus tore down the wall of the inner court of the temple, at which time Alexander, son of Antiochus Eupator, having slain Demetrius, called Soter, clothed Jonathan in purple, proclaiming him king of the Jewish nation. Then Demetrius son of Demetrius returned from Crete and, joining battle with Alexander, drove him from his rule, and Ptolemy Philometor fell while fighting as an ally, and when Alexander fled to him, Zabelus, ruler of the Arabs, consoled the dying Ptolemy by sending him Alexander's head. And Jonathan marched against Demetrius at the citadel. But Tryphon, also called Diodotus, treacherously killed Jonathan in Ptolemais, securing for himself the kingdom of Antiochus, the son of Alexander. Simon, brother of Jonathan, led the nation most nobly after him, having appointed his son John as leader of the forces and having made a treaty with the Romans. Ptolemy the son of Abubus, his kinsman son-in-law and general of Jericho, killed him. Thus far the books of the Maccabees. John, also called Hyrcanus, was the 19th high priest of the Jews for 30 years. It was the year 5367 of the world. John, the general of the Jews, having conquered the Hyrcanians, was named Hyrcanus. This same man made a treaty of friendship with the Romans by a decree of the senate. John, also called Hyrcanus, High Priest of the Jews, besieged and razed the city of Sebaste in Samaria. Herod rebuilt it and called it Sebaste in honor of Caesar. Then John Hyrcanus very distinguishedly led the race of the Jews. The first book of the Maccabees ends with him. Josephus bears much witness to him for his love of God. John, son of Simon, being exceedingly distinguished, having led the nation of the Jews in the priesthood, and in wars and wealth, having taken thirty thousand talents from the ancestral tombs of David and Solomon, and having gained renown for many other 349 achievements and trophies against the neighboring peoples and Samaria, in the tumult of the two kings Antiochus, Grypus and Cyzicenus, against one another, was killed and died, having been high priest for 30 years, but according to Africanus, 27. Solomon buried many myriads of talents of gold and silver with David, as Josephus says, from which this John, also called Hyrcanus, opening one chamber of David's tomb while being besieged by Antiochus, took up about three thousand talents of gold. And then Herod, opening another chamber, brought out many talents. But no one approached the coffins of the kings themselves, which had been ingeniously placed at a great depth.
KINGS OF EGYPT AND ALEXANDRIA 6th of Egypt and Alexandria
Ptolemy Philometor reigned 35 years. It was the year 5314 of the world. Africanus says only 11 years for Philometor. Ptolemy Philometor first gave his daughter Cleopatra to Alexander in marriage, then, on account of the plot of Ammonius his general, he allied with Demetrius against him. And he, falling from his horse during the battle, was wounded, and as he was dying he received the severed head of Alexander. 7th of Egypt and Alexandria, Ptolemy Euergetes the second reigned 28 years. It was the year 5349 of the world. Of Egypt and
158
παισὶ ζήλῳ θεοῦ πολεμῶν αὐτῷ. οὗ τελευτήσαντος Ἰούδας τοῦ ἔθνους ἡγήσατο. ἐπὶ τούτοις Ἀντίοχος μὲν οἰκτρῶς θνήσκει, ὁ δὲ υἱὸς αὐτοῦ Εὐπάτωρ Ἀντίοχος Λυσίᾳ γράφει περὶ εἰρήνης Ἰουδαίων. εἶτα Ἰούδας οἰκοδομεῖ καὶ ἐγκαινίζει τὸ θυσιαστήριον, Ῥωμαίοις τε σπένδεται φιλωθεὶς καὶ πρὸς γεωργίαν Ἰουδαίους προτρέπει. ἐν τούτοις οὖν ∆ημήτριος ὁ Σελεύκου καταπλεύσας ἐκ Ῥώμης τόν τε Εὐπάτορα Ἀντίοχον ἀναιρεῖ καὶ Λυσίαν, πρὸς ὃν Ἰούδας εἰς τὴν Ἰουδαίαν 348 ἐλθόντα παραγενηθεὶς ἀπεδείχθη. ἔπειτα δὲ Ἀλκίμου τοῦ ἱερέως παρεν οχλήσεσιν ὑπ' αὐτοῦ ∆ημητρίου ἀνῃρέθη ἀνδρείως πολεμῶν. Ἰωνάθης μετὰ Ἰούδαν ἡγεῖται Ἰουδαίων. Ἄλκιμος δὲ ὁ προρρηθεὶς καθεῖλε τὸ τεῖχος τῆς ἐνδοτέρας αὐλῆς τοῦ ἱεροῦ, ἡνίκα καὶ Ἀλέξανδρος υἱὸς Ἀντιόχου τοῦ Εὐπάτορος ∆ημήτριον τὸν λεγόμενον Σωτῆρα ἀνελών, Ἰωνάθην πορφύραν ἐνέδυσε, βασιλέα τοῦ ἔθνους Ἰουδαίων ἀνειπών. τότε ∆ημήτριος ∆ημητρίου ἀπὸ Κρήτης ἐπανῆλθε καὶ Ἀλεξάν δρῳ συμβαλὼν εἰς μάχην ἐλαύνει τῆς ἀρχῆς, Πτολεμαῖος δὲ ὁ Φιλομήτωρ πίπτει συμμαχῶν, καὶ Ἀλεξάνδρου τὴν κεφαλὴν προσφυγόντος αὐτῷ Ζάβηλος δυνάστης Ἀράβων Πτολεμαίῳ ψυχορραγοῦντι πέμψας παρεμυθήσατο. Ἰωνάθης δὲ κατὰ ∆ημητρίου ἐπὶ τὴν ἄκραν ἐστράτευσεν. ἀλλὰ Τρύφων ὁ καὶ ∆ιόδοτος ἀναιρεῖ τὸν Ἰωνάθην ἐν Πτολεμαΐδι δόλῳ, ἑαυτῷ τὴν βασιλείαν Ἀντιόχου τοῦ υἱοῦ Ἀλεξάνδρου περιποιούμενος. Σίμων ἀδελφὸς Ἰωνάθου μετ' αὐτὸν ἡγήσατο κάλλιστα τοῦ ἔθνους, προ στησάμενος ἡγούμενον τῶν δυνάμεων Ἰωάννην υἱὸν αὐτοῦ καὶ Ῥωμαίοις σπεισάμενος. τοῦτον ἀναιρεῖ Πτολεμαῖος ὁ Ἀβούβου γαμβρὸς οἰκεῖος καὶ στρατηγὸς Ἱεριχώ. ἕως τούτου τὰ Μακκαβαίων. Ἰουδαίων ἀρχιεράτευσε ιθʹ Ἰωάννης ὁ καὶ Ὑρκανὸς ἔτη λʹ. τοῦ δὲ κόσμου ἦν ἔτος ετξζʹ. Ἰωάννης ὁ τῶν Ἰουδαίων στρατηγὸς Ὑρκανοὺς νικήσας Ὑρκανὸςὠνομάσθη. ὁ αὐτὸς πρὸς Ῥωμαίους δόγματι συγκλήτου φιλίαν σπένδε ται. Ἰωάννης ὁ καὶ Ὑρκανὸς Ἰουδαίων ἀρχιερεὺς Σεβαστὴν πόλιν Σαμαρείας πολιορκήσας ἠδάφισε. ταύτην Ἡρώδης ἀνοικοδομήσας Σεβαστὴν εἰς ὄνομα τοῦ Καίσαρος ἐκάλεσεν. Ἔπειτα Ἰωάννης Ὑρκανὸς διαπρεπῶς ἡγήσατο πάνυ τοῦ γένους Ἰουδαίων. ἡ δὲ πρώτη τῶν Μακκαβαϊκῶν βίβλος ἕως αὐτοῦ λήγει. τοῦτον Ἰώσηππος ἐπὶ θεοφιλίᾳ πολλὰ μαρτυρεῖ. Ἰωάννης υἱὸς Σίμωνος σφόδρα διαπρέπων, ἡγησάμενος τοῦ ἔθνους Ἰουδαίων ἐν ἱερωσύνῃ, καὶ πολέμοις καὶ πλούτῳ, τρισμυρίων ταλάντων ἐκ τῶν πατρῴων ∆αβὶδ καὶ Σολομῶνος τάφων ἀνελόμενος, ἄλλοις τε πολ 349 λοῖς κατορθώμασι καὶ τροπαίοις κατὰ τῶν πλησιοχώρων καὶ Σαμαρείας εὐδοκιμήσας, ἐν τῷ θορύβῳ τῶν βʹ βασιλέων Ἀντιόχων πρὸς ἀλλήλους τοῦ Γρυποῦ καὶ τοῦ Κυζικηνοῦ ἀναιρεθεὶς τελευτᾷ ἀρχιερατεύσας ἔτη λʹ, κατὰ δὲ Ἀφρικανὸν κζʹ. πολλὰς μυριάδας ταλάντων χρυσίου καὶ ἀργυρίου συνέθαψε τῷ ∆αβὶδ Σαλομών, ὥς φησιν Ἰώσηππος, ἐξ ὧν Ἰωάννης οὗτος ὁ καὶ Ὑρκανὸς ἕνα τοῦ τάφου ∆αβὶδ οἶκον ἀνοίξας ὑπὸ Ἀντιόχου πολιορκούμενος ὡς τρισχίλια τάλαντα χρυσοῦ ἀνείλατο. ἔπειτα δὲ καὶ Ἡρώδης ἄλλον οἶκον ἀνοίξας πολλὰ τάλαντα ἐξήγαγε. ταῖς δὲ θήκαις τῶν αὐτῶν βασιλέων διὰ βάθους μεμηχανευμέναις οὐδεὶς προσεπέλασεν.
ΑΙΓΥΠΤΟΥ ΚΑΙ ΑΛΕΞΑΝ∆ΡΕΙΑΣ ΒΑΣΙΛΕΙΣ Αἰγύπτου καὶ Ἀλεξανδρείας ςʹ
ἐβασίλευσε Πτολεμαῖος ὁ Φιλομήτωρ ἔτη λεʹ. τοῦ δὲ κόσμου ἦν ἔτος ετιδʹ. Ἀφρικανὸς ἔτη ιαʹ μόνα λέγει τοῦ Φιλομήτορος. Πτολεμαῖος ὁ Φιλομήτωρ πρῶτον Ἀλεξάνδρῳ τὴν θυγατέρα Κλεοπά τραν δοὺς πρὸς γάμον, ἔπειτα διὰ τὴν Ἀμμωνίου τοῦ στρατηγοῦ αὐτοῦ ἐπιβουλὴν συμμαχεῖ ∆ημητρίῳ κατ' αὐτοῦ. καὶ ὁ μὲν κατὰ τὴν μάχην ἐκπεσὼν τοῦ ἵππου τιτρώσκεται, Ἀλεξάνδρου δὲ τὴν κεφαλὴν ἐκκοπεῖσαν ψυχορραγῶν δέχεται. Αἰγύπτου καὶ Ἀλεξανδρείας ζʹ ἐβασίλευσε Πτολεμαῖος ὁ Εὐεργέτης δεύτερος ἔτη κηʹ. τοῦ δὲ κόσμου ἦν ἔτος ετμθʹ. Αἰγύπτου καὶ