164
and he brought the people over to his own goodwill. and an eclipse of the sun occurred in the month of Dios on the fifth, the sixth day, at the ninth hour. 4. 12. 5. 2. In this year Umar, the chief of the Saracens, was assassinated in the month of Dios on the 5th day by a certain Persian magarites. For finding him praying, he stabbed him through the stomach, running the sword through, and thus deprived him of life after he had ruled as emir for 12 years, and after him stood Uthman, his kinsman, the son of Phan. Chief of the Arabs, Uthman, for 10 years. 5. 1. 2. 3. In this year Gregory, the patrician of Africa, revolted with the Africans. Year of the world 139. Year of the divine incarnation 639. Emperor of the Romans, Constans, for 27 years. 2. Chief of the Arabs, Uthman, for 10 years. 2. Bishop of Constantinople, Paul, for 12 years. 7. Bishop of Alexandria, Peter, for 10 years. 4. In this year a violent wind came over the earth and uprooted many plants and tore up huge trees by the roots, and cast down many pillars of stylites. In the same year the Saracens campaigned in Africa and, joining battle with the tyrant Gregory, they put him to flight and killed those with him and drove him out of Africa; and after arranging tribute with the Africans, they returned. 7. 3. 8. 5. In this year Muawiyah campaigned by sea against Cyprus; he had 1,700 ships and took Constantia with the whole island, 344 and ravaged it. And hearing that Kakorizos the cubicularius was coming against him with a very great Roman force, he sailed up opposite Aradus, and having anchored his fleet, he tried to take the town of the island, Castellus, using all sorts of engines. But accomplishing nothing, he sent to them a certain bishop, Thomarichus by name, intimidating them to leave the city and be under a treaty, and to depart from the island. So when the bishop came in to them, they held him inside, and did not yield to Muawiyah. And indeed since the siege of Aradus had been fruitless, he returned to Damascus, since winter had set in. 8. 4. 9. 2. In this year Muawiyah campaigned against Aradus, having drawn up his forces powerfully, and he took it by agreement that they should dwell where they wished; but he burned the city and demolished its walls, and made the island uninhabited until now. In the same year a synod was held in Rome under Pope Martin against the Monothelites. 9. 5. 10. 7. In this year Busur the general campaigned with the Arabs against Isauria; and after killing many, he took prisoners and returned with five thousand captives. And the emperor Constans sent a certain Procopius to Muawiyah seeking peace. Which was also made for 2 years, Muawiyah having taken Gregory, son of Theodore, as a hostage in Damascus. 10. 2. 11. 8. In this year Pasagnathes, the patrician of the Armenians, revolted against the emperor and made a truce with Muawiyah, having given him his own son as well. And when the emperor heard this, he came as far as Caesarea of Cappadocia and, despairing of Armenia, he returned. Year of the world 144. Year of the divine incarnation 644. Emperor of the Romans, Constans, for 27 years. 11. Chief of the Arabs, Uthman, for 10 years. 7. Bishop of Constantinople, Paul, for 12 years. 12. Bishop of Alexandria, Peter, for 10 years. 9. 345 In this year Gregory, nephew of Heraclius, died in Heliopolis and, having been embalmed with myrrh, was brought into Constantinople. In the same year dust was brought down from heaven, and great fear fell upon men. Bishop of Constantinople, Peter, for 12 years. Paul died and Pyrrhus was restored again for 4 months and 23 days. 12. 8. 1. 10. In this year Muawiyah, having seized Rhodes, took down the Colossus of Rhodes 1360 years after its erection, which a certain Jewish merchant from Edessa purchased and loaded its bronze onto nine hundred camels. In the same year Abibus, the general of the Arabs, campaigned in Armenia and, encountering Maurianus, the general of the Romans, pursued him as far as the Caucasian mountains and plundered the land. 13. 9. 2. In this year
164
καὶ τὸν λαὸν εἰς τὴν ἑαυτοῦ εὔνοιαν μετήγαγεν. καὶ ἔκλειψις ἡλίου ἐγένετο μηνὶ ∆ίῳ πέμπτῃ, ἡμέρᾳ ἕκτῃ, ὥρᾳ ἐννάτῃ. δʹ. ιβʹ. εʹ. βʹ. Τούτῳ τῷ ἔτει ἐδολοφονήθη Οὔμαρ, ὁ τῶν Σαρακηνῶν ἀρχηγός, μηνὶ ∆ίῳ ἡμέρᾳ εʹ ὑπό τινος Πέρσου μαγαρίτου. προσκυνοῦντα γὰρ αὐτὸν εὑρηκὼς ἐκέντησε κατὰ γαστρὸς διελάσας τὸ ξίφος καὶ οὕτω τοῦ ζῇν ἀπήλλαξεν ἀμηρεύσαντα ἔτη ιβʹ, καὶ μετ' αὐτὸν ἵσταται Οὐθμάν, ὁ τούτου συγγενής, ὁ υἱὸς τοῦ Φάν. Ἀράβων ἀρχηγὸς Οὐθμὰν ἔτη ιʹ. εʹ. αʹ. ʹ. γʹ. Τούτῳ τῷ ἔτει ἐστασίασε Γρηγόριος ὁ πατρίκιος Ἀφρικῆς σὺν τοῖς Ἄφροις. Κόσμου ἔτη ρλθʹ. Τῆς θείας σαρκώσεως ἔτη χλθʹ. Ῥωμαίων βασιλεὺς Κώνστας ἔτη κζʹ. ʹ. Ἀράβων ἀρχηγὸς Οὐθμὰν ἔτη ιʹ. βʹ. Κωνσταντ. ἐπίσκοπος Παῦλος ἔτη ιβʹ. ζʹ. Ἀλεξανδρείας ἐπίσκοπος Πέτρος ἔτη ιʹ. δʹ. Τούτῳ τῷ ἔτει γέγονε κατὰ τῆς γῆς ἄνεμος βίαιος καὶ πολλὰ φυτὰ ἐξερρίζωσε καὶ παμμεγέθη δένδρα ἀνέσπασε πρόρριζα, καὶ πολλοὺς στύλους κιονιτῶν κατέβαλεν. τῷ δ' αὐτῷ ἔτει ἐπεστράτευσαν Σαρακηνοὶ τὴν Ἀφρικὴν καὶ συμβαλόντες τῷ τυράννῳ Γρηγορίῳ τοῦτον τρέπουσι καὶ τοὺς σὺν αὐτῷ κτέννουσι καὶ τοῦτον τῆς Ἀφρικῆς ἀπελαύνουσιν· καὶ στοιχήσαντες φόρους μετὰ τῶν Ἄφρων ὑπέστρεψαν. ζʹ. γʹ. ηʹ. εʹ. Τούτῳ τῷ ἔτει ἐπεστράτευσε Μαυΐας διὰ θαλάσσης τὴν Κύπρον· εἶχε δὲ σκάφη αψʹ καὶ παρέλαβε Κωνσταντίαν σὺν τῇ νήσῳ πάσῃ, 344 καὶ ταύτην ἐλυμήνατο. ἀκούσας δὲ καὶ Κακόριζον κουβικουλάριον κατ' αὐτοῦ μετὰ πλείστης δυνάμεως Ῥωμαϊκῆς ἐρχόμενον ἀνέπλευσε κατέναντι Ἀράδου, καὶ καθορμίσας τὴν ἑαυτοῦ ναυστολίαν τὴν πολίχνην τῆς νήσου, τὸν Κάστελλον, ἐπειρᾶτο παραλαβεῖν παντοίαις μηχαναῖς χρώμενος. μηδὲν δὲ ἐξισχύσας πέμπει πρὸς αὐτοὺς ἐπίσκοπόν τινα, Θωμάριχον τοὔνομα, ἐκφοβῶν αὐτοὺς ἀφιέναι τὴν πόλιν καὶ ὑποσπόνδους εἶναι, ἐξιέναι δὲ τῆς νήσου. ὡς οὖν πρὸς αὐτοὺς εἰσῄει ὁ ἐπίσκοπος, τοῦτον ἐκράτησαν ἔνδον, Μαυΐᾳ δὲ οὐκ εἶξαν. καὶ δὴ ἀνονήτου γενομένης τῆς κατὰ Ἄραδον πολιορκίας, ἀνέστρεψεν ἐν ∆αμασκῷ, ἐπεὶ ὁ χειμὼν κατέλαβεν. ηʹ. δʹ. θʹ. ʹ. Τούτῳ τῷ ἔτει ἐπεστράτευσε Μαυΐας κατὰ τῆς Ἀράδου σφοδρῶς παραταξάμενος, καὶ ταύτην λόγῳ παρέλαβεν εἰς τὸ κατοικεῖν αὐτοὺς ἔνθα βούλονται· τὴν δὲ πόλιν ἐνέπρησε καὶ ἀπετείχισεν, καὶ τὴν νῆσον ἀοίκητον κατέστησεν ἕως τοῦ νῦν. Τῷ δ' αὐτῷ ἔτει γέγονεν ἐν Ῥώμῃ σύνοδος ὑπὸ Μαρτίνου τοῦ πάπα κατὰ τῶν Μονοθελητῶν. θʹ. εʹ. ιʹ. ζʹ. Τούτῳ τῷ ἔτει Βουσοὺρ στρατοπεδάρχης σὺν τοῖς Ἄραψιν ἐπεστράτευσε κατὰ Ἰσαυρίας· καὶ κτείνας πολλοὺς ᾐχμαλώτευσε καὶ μετὰ πεντακισχιλίων δεσμίων ὑπέστρεψεν. πέμπει δὲ ὁ βασιλεὺς Κώνστας Προκόπιόν τινα πρὸς Μαυΐαν ζητῶν εἰρήνην. ὃ καὶ γέγονεν ἔτη βʹ, Γρηγόριον, υἱὸν Θεοδώρου, λαβὼν Μαυΐας ἐνέχυρον ἐν ∆αμασκῷ. ιʹ. ʹ. ιαʹ. ηʹ. Τούτῳ τῷ ἔτει ἐστασίασε Πασαγνάθης, ὁ τῶν Ἀρμενίων πατρίκιος, τῷ βασιλεῖ καὶ σπονδὰς μετὰ Μαυΐου πεποίηκε δεδωκὼς αὐτῷ καὶ τὸν ἴδιον υἱόν. καὶ ἀκούσας ὁ βασιλεὺς ἦλθεν ἕως Καισαρείας Καππαδοκίας καὶ ἀπελπίσας τῆς Ἀρμενίας ὑπέστρεψεν. Κόσμου ἔτη ρμδʹ. Τῆς θείας σαρκώσεως ἔτη χμδʹ. Ῥωμαίων βασιλεὺς Κώνστας ἔτη κζʹ. ιαʹ. Ἀράβων ἀρχηγὸς Οὐθμὰν ἔτη ιʹ. ζʹ. Κωνσταντ. ἐπίσκοπος Παῦλος ἔτη ιβʹ. ιβʹ. Ἀλεξανδρείας ἐπίσκοπος Πέτρος ἔτη ιʹ. θʹ. 345 Τούτῳ τῷ ἔτει Γρηγόριος, ἀδελφιδὸς Ἡρακλείου, ἐν Ἡλιουπόλει ἀπέθανε καὶ σμυρνισθεὶς εἰσήχθη ἐν Κωνσταντινουπόλει. τῷ δ' αὐτῷ ἔτει κόνις ἐξ οὐρανοῦ κατηνέχθη, καὶ φόβος μέγας ἐπέπεσε τοῖς ἀνθρώποις. Κωνσταντινουπόλεως ἐπίσκοπος Πέτρος ἔτη ιβʹ. Παῦλος τελευτᾷ καὶ Πύρρος πάλιν ἀπεκατεστάθη μῆνας δʹ ἡμέρας κγʹ. ιβʹ. ηʹ. αʹ. ιʹ. Τούτῳ τῷ ἔτει Μαυΐας τὴν Ῥόδον καταλαβὼν καθεῖλε τὸν κολοσσὸν Ῥόδου μετὰ ατξʹ ἔτη τῆς αὐτοῦ ἱδρύσεως, ὃν Ἰουδαῖός τις ὠνησάμενος ἔμπορος Ἐδεσηνὸς ἐννακοσίας καμήλους ἐφόρτωσεν αὐτοῦ τὸν χαλκόν. τῷ δ' αὐτῷ ἔτει Ἄβιβος, ὁ τῶν Ἀράβων στρατηγός, τὴν Ἀρμενίαν ἐπεστράτευσε καὶ περιτυχὼν Μαυριανόν, τὸν τῶν Ῥωμαίων στρατηγόν, καταδιώκει αὐτὸν ἕως τῶν Καυκασίων ὀρέων καὶ τὴν χώραν ἐληΐσατο. ιγʹ. θʹ. βʹ. Τούτῳ τῷ ἔτει