185
ἐγυμνώθη. he was stripped bare. ̓Εξῇ. instead of it is possible. and it was permitted. epsilon.778 ̓Εξήρετο. he asked. ̓Εξηρεύξατο. he brought forth. ̓Εξῃρημένην. surpassing. ̓Εξήνυσα. I finished, I fulfilled. ̓Εξηκόντισεν. he surpassed. ̓Εξηγόρασασ. you liberated. ̓Εξηγήσασθαι τοῦ διηγήσασθαι διαφέρει. for to narrate is simply to say what one knows oneself; either speaking to listeners who are ignorant, or also to one who knows. But to explain is at the same time to speak about things of which the hearers are ignorant, and teaching them about the things they inquire. ̓Εξηγρόμην. I was being awakened. and I was awakened. ̓Εξήκει. it has gone by. Xenophon: but the time epsilon.779 is past. and again: but he perceived that the report of the oracle was past. ̓Εξῆκον. instead of exceeding. and they saw a phantom, its size extending, beyond and above the mast. ̓Εξήκοντοσ. of the passing. the time having passed, within which it was necessary to return to their ruler. ̓Εξηλιασμένων. of those burned. ̓Εξήλικασ. you have cast out. you have pushed out. Aristophanes: but, O sir, you have cast me out from my own things. ̓Εξῆλθεν. it went out. it was fulfilled. that for Zeno, contrary to the opinion he held, the oracle came to pass. ̓Εξημεροῖ. he soothes. ̓Εξήμβλωσεν. he aborted. and you have caused an abortion, instead of you made incomplete. ̓Εξηνθισμέναι. decorated with flowers. we who sit adorned with flowers. ̓Εξήπαφεν. he deceived. epsilon.780 ̓Εξῄρηνται. they have been cast out. ̓Εξητάσθησ. instead of you were seen, or you were seen. thus Demosthenes. ̓Εξηονήθην σὺν τῷ ἰῶτα κατὰ τὴν ἀλήθειαν. whence also the shores are called aiones, because they are washed by the waves, that is, drenched. For they call drenchings aionemata. ̓Εξηυλημένα καὶ παρηυλημένα. the old reeds of flutes are called. and metaphorically all things old and worn-out. ̓Εξιάλλειν. to cast out. ̓Εξίδισεν. he excreted. Aristophanes: he would not have sweated into his cloak. which is a cloak. ̓Εξίησιν. he goes out. and he will send forth in the future. ̓Εξικμασμένη. dried up. having no moisture and wetness. especially since in a dry land dried out by the summer, it was terribly lacking in water. epsilon.781 ̓Εξίλλειν. to escape. ̓Εξιλεώσονται. they will appease. ̓Εξιλάσωμαι. I will entreat. Εξιθι. go out. ̓Εξικέσθαι. to arrive. or to come to an end. ̓Εξικνούμενον. coming forth. ̓Εξιστάμενοσ. yielding. yielding to Julian in name and appearance only. ̓Εξίστασθαι. to separate oneself. And he, as many as were guilty of the sedition, commanded to stand aside. ̓Εξίστησιν. he astounds. neither fear astounds them nor expenses nor labors. ̓Εξιστορήσαντεσ. having searched out, having narrated. The Greeks, having inquired of these men what they wanted to learn from Xerxes' army, send them away bound. ̓Εξιχνεύει. he searches out. epsilon.782 ̓Εξιχωρίζεσθαι. to be squeezed out. to cast out the ichor. and to be pressed out as into a fish-sauce. ̓Εξομολογοῦμαι. I give thanks. and according to human custom, instead of I confess my gratitude, that is, I glorify you. As in, I give praise to you, Father. For such is the custom in the divinely-inspired scripture to receive the name of confession in such a manner. ̓Εξομηρευσάμενοσ. having administered well. And having secured the city by taking hostages, he made it safe with a garrison. and instead of having agreed. and having made into hostages instead of having made of one mind. and having bound by taking hostages in this manner the majority of the potentates, they boldly entered into the war. ̓Εξομόσασθαι. those who promise to bear witness for someone in a court, if after this they do not wish to testify against them, they would swear that they knew nothing. And this is to swear off. epsilon.783 ̓Εξομόσαιτο. he might utterly deny. And in public he might even forswear being of Cotys' party. ̓Εξονομήνῃσ. you may say by name. ̓Εξοργιεῖν. to cast into anger. And Caesar did these things, not that he would strike him with terror, but that he would enrage him, and from this get a pretext for the war. ̓Εξορχησάμενοσ. instead of having fled and run away. thus Demosthenes. ̓Εξουθενῶ σε. instead of I count you as nothing. ̓Εξοχετευόμενα. flowing out. ̓Εξομόσασθαι. to deny with an oath some action because of an illness or some other pretext. thus Demosthenes. ̓Εξοιστρουμένην. having gone mad. and being driven to frenzy instead of
185
ἐγυμνώθη. ̓Εξῇ. ἀντὶ τοῦ δυνατὸν ὑπάρχει. καὶ ἐξῆν. epsilon.778 ̓Εξήρετο. ἠρώτα. ̓Εξηρεύξατο. ἐξήνεγκεν. ̓Εξῃρημένην. ὑπερβάλλουσαν. ̓Εξήνυσα. ἐτελείωσα, ἐπλήρωσα. ̓Εξηκόντισεν. ὑπερέβαλλεν. ̓Εξηγόρασασ. ἠλευθέρωσας. ̓Εξηγήσασθαι τοῦ διηγήσασθαι διαφέρει. διηγήσασθαι μὲν γάρ ἐστιν εἰπεῖν ἁπλῶς, α τὶς αὐτὸς ἐπίσταται· ητοι πρὸς ἀγνοοῦντα τοὺς ἀκροωμένους λέγων, η καὶ πρὸς εἰδότα. τὸ δὲ ἐξηγήσασθαι, αμα λέγειν περὶ ων ἀγνοοῦσιν οἱ ἀκούοντες, καὶ διδάσκοντες αὐτοὺς περὶ ων πυνθάνονται. ̓Εξηγρόμην. ἐξηγειρόμην. κᾳτ' εγωγ' ἐξηγρόμην. ̓Εξήκει. παρῴχηκε. Ξενοφῶν· ὁ δὲ χρόνος epsilon.779 ἐξήκει. καὶ αυθις· ὁ δὲ συνεῖδεν ἐξήκειν τοῦ χρησμοῦ τὴν φήμην. ̓Εξῆκον. ἀντὶ τοῦ ὑπερέχον. καὶ ἑώρων φάσμα τὸ μέγεθος ἐξῆκον, πέρα καὶ ἀνωτέρω τοῦ ἱστοῦ. ̓Εξήκοντοσ. παρερχομένου. ἐξήκοντος τοῦ χρόνου, ουπερ ἐντὸς εδει ἐπανιέναι πρὸς τὸν σφῶν αρχοντα. ̓Εξηλιασμένων. κεκαυμένων. ̓Εξήλικασ. ἐξέβαλες. ἐξέωσας. ̓Αριστοφάνης· ἀλλ', ω μέλ', ἐξήλικας ἐμέ γ' ἐκ τῶν ἐμῶν. ̓Εξῆλθεν. ἐξέβη. ἐτελέσθη. οτι Ζήνωνι, παρ' ην ειχε δόξαν, ἐξῆλθε τὸ μάντευμα. ̓Εξημεροῖ. πραΰνει. ̓Εξήμβλωσεν. ἐξέτρωσεν. καὶ ἐξήμβλωκας ἀντὶ τοῦ ἀτελῆ ἐποίησας. ̓Εξηνθισμέναι. ανθεσι κεκοσμημέναι. αι καθήμεθ' ἐξηνθισμέναι. ̓Εξήπαφεν. ἐξηπάτησεν. epsilon.780 ̓Εξῄρηνται. ἐκβέβληνται. ̓Εξητάσθησ. ἀντὶ τοῦ ωφθης, η ὡράσθης. ουτως ∆ημοσθένης. ̓Εξηονήθην σὺν τῷ ἰῶτα κατὰ τὴν ἀλήθειαν. οθεν καὶ ἀϊόνες οἱ αἰγιαλοὶ διὰ τὸ καταιονοῦσθαι ὑπὸ τῶν κυμάτων ηγουν καταβρέχεσθαι. αἰονήματα γὰρ τὰ καταντλήματα φασίν. ̓Εξηυλημένα καὶ παρηυλημένα. αἱ παλαιαὶ γλωσσίδες τῶν αὐλῶν καλοῦνται. καὶ κατὰ μεταφορὰν πάντα τὰ παλαιὰ καὶ τὰ τετριμμένα. ̓Εξιάλλειν. ἐκβάλλειν. ̓Εξίδισεν. ἀπεπάτησεν. ̓Αριστοφάνης· οὐκ αν ἐξίδισεν εἰς θοιμάτιον. ο ἐστιν ἱμάτιον. ̓Εξίησιν. ἐξέρχεται. καὶ ἐξίη ἐπὶ μέλλοντος. ̓Εξικμασμένη. ἐξηραμμένη. ἰκμάδα καὶ ὑγρότητα μὴ εχουσα. αλλως τε ἐν ξηρᾷ χώρᾳ ὑπὸ τοῦ θέρους ἐξικμασμένῃ δεινῶς ἐσπάνισεν υδατος. epsilon.781 ̓Εξίλλειν. ἐκφεύγειν. ̓Εξιλεώσονται. ἐξευμενίσονται. ̓Εξιλάσωμαι. δυσωπήσω. Εξιθι. εξελθε. ̓Εξικέσθαι. παραγενέσθαι. η ἐν καταλήξει γενέσθαι. ̓Εξικνούμενον. προερχόμενον. ̓Εξιστάμενοσ. παραχωρῶν. ὀνόματος μόνου καὶ σχήματος τῷ ̓Ιουλιανῷ ἐξιστάμενος. ̓Εξίστασθαι. διαχωρίζεσθαι. ὁ δὲ, οσοι τῆς στάσεως ἐναγεῖς, ἐκέλευσεν ἐξίστασθαι. ̓Εξίστησιν. ἐκπλήττει. ουτε δέος ἐξίστησιν αὐτοὺς ουτε δαπάναι ουτε πόνοι. ̓Εξιστορήσαντεσ. ἀναζητήσαντες, διηγησάμενοι. τούτους οἱ Ελληνες ἐξιστορήσαντες, α ἐβούλοντο πυθέσθαι ἀπὸ τῆς Ξέρξου στρατιᾶς, ἀποπέμπουσι δεδεμένους. ̓Εξιχνεύει. ἐξερευνᾷ. epsilon.782 ̓Εξιχωρίζεσθαι. ἐκπιέζεσθαι. τὸν ἰχῶρα ἐκβάλλειν. καὶ εἰς γάρον οιον ἐξιχωρίζεσθαι. ̓Εξομολογοῦμαι. εὐχαριστῶ. καὶ κατὰ συνήθειαν ἀνθρωπίνην, ἀντὶ τοῦ χάριν ὁμολογῶ ηγουν δοξάζω σε. ὡς τὸ, ἐξομολογοῦμαί σοι, πάτερ. εθος γὰρ τοιοῦτον τῇ θεοπνεύστῳ γραφῇ τὸ τῆς ὁμολογήσεως ονομα κατὰ τοιόνδέ τινα δέχεσθαι τρόπον. ̓Εξομηρευσάμενοσ. καλῶς διοικήσας. τὴν δὲ πόλιν ἐξομηρευσάμενος ἠσφαλίσατο φρουρᾷ. καὶ ἀντὶ τοῦ συμφωνήσας. καὶ ἐξομηρευσάμενοι ἀντὶ τοῦ ὁμογνώμονας ποιήσαντες. ἐξομηρευσάμενοι δὲ τῷ τοιούτῳ τρόπῳ τοὺς πλείους τῶν δυναστῶν, ἐνέβαινον εὐθαρσῶς εἰς τὸν πόλεμον. ̓Εξομόσασθαι. οἱ μαρτυρήσειν τισὶν ἐν δικαστηρίῳ ὑπισχνούμενοι, εἰ μετὰ ταῦτα μὴ βούλοιντο καταμαρτυρεῖν, ωμνυον μηδὲν ἐπίστασθαι. καὶ τοῦτο ἐστὶν ἐξομόσασθαι. epsilon.783 ̓Εξομόσαιτο. παντελῶς ἀρνήσαιτο. δημοσίᾳ δὲ κᾳν ἐξομόσαιτο τοῦ ειναι τῆς Κότυος. ̓Εξονομήνῃσ. ἐξ ὀνόματος ειπῃς. ̓Εξοργιεῖν. εἰς ὀργὴν ἐμβαλεῖν. ταῦτα δὲ επραξεν ὁ Καῖσαρ, οὐχ οτι καταπλήξειν αὐτὸν, ἀλλ' οτι ἐξοργιεῖν, κᾀκ τούτου πρόφασιν τοῦ πολέμου λήψεσθαι. ̓Εξορχησάμενοσ. ἀντὶ τοῦ φυγὼν καὶ ἀποδράς. ουτως ∆ημοσθένης. ̓Εξουθενῶ σε. ἀντὶ τοῦ οὐδενός σε λογίζομαι. ̓Εξοχετευόμενα. ἐκρέοντα. ̓Εξομόσασθαι. τὸ μεθ' ορκου ἀπαρνήσασθαι πρᾶξιν τινὰ διὰ νόσον η πρόφασιν ἑτέραν τινά. ουτως ∆ημοσθένης. ̓Εξοιστρουμένην. μανεῖσαν. καὶ ἐξοιστρηθεὶς ἀντὶ