186
of having gone mad and having urged on. Exoisousin. they cast out. Exoichneusin. instead of exoichneuousin. Exybrizonta. breaking a treaty. transgressing the agreements, doing wrong. so that it is necessary to stop by war one who is acting insolently. epsilon.784 Exyptiazein. to be carried on one's back. those drunk with wine fall on their face, but those who have drunk barley-wine fall backwards on their head. Exyphēnas. having prepared. Exōkeilen. turned aside. Exōlekei. destroyed. Exōlothreusas. you made to disappear. Exōmmatōtai. he sees intently. for the preposition ex indicates intensity. Aristophanes; has been furnished with eyes and has brightened his pupils. Exōmisasais. having bared up to the shoulders. Exōptēsthai. to be roasted. Exōrgisen. he enraged. Exōrchēsamēn. I made light of. I mocked. against whom I danced out. and again; but he, having gotten drunk, danced out the mysteries. instead of he sneered at, and made them abominable. Exōstrakisthē. he was exiled. since they would write the exile on a potsherd. epsilon.785 Exōson. drive away. Exōsteismenos. dislocated. Exōphryōmenoi. lifted up. Exōchonto. they were marching out. Exēchen. instead of to give. thus Demosthenes. Exērētai. it surpasses. Exekleisthē. instead of he shut out. faith itself. thus in the Apostle. where then is boasting? it was shut out. (Adverb.) Exallōs. in another way, paradoxically. by way of pre-eminence. Exapinēs exaiphnēs. Exepitēdes. deliberately. Exeiēs. consecutively; orderly. an adverb of order. exes, and with the pleonasm of the diphthong ei, exeies. Exochōs. instead of entirely. The E with the O. (Masculine.) Eochmos. where the neck is bound together. from echō, echmos and eochmos. epsilon.786 (Feminine.) Eordia. a country. Heortē. a sacred time according to the laws. a festival having many things; from the many people putting down their burdens. and it is said from those hastening towards the festivals. (Neuter.) Eoikos. fitting, similar. Heon. that which is one's own. Eoikota. suitable things. Eoikos. either to be made like, or that which is fitting, or that which seems. They are like those taken from Pylos. to the Laconians. a proverb for the pale and thin. And Pylos is a country of Laconia. where Cleon, as general, took the captives from Sphacteria. (Verb.) Eoigmen. instead of eoikamen, by syncope and metathesis. as dedoikamen, dedoigmen. Eolēto. was being moved and was being disturbed. Eolpa. I was hoping. Eorga. I worked. Eorgōs. having worked. in like manner both the idle man and he who has worked much. epsilon.787 The E with the P. (Masculine.) Epaktos orkos. one not of one's own accord, but to which another leads, or which someone might willingly bring upon himself. that is, which he takes up. Epaktēr. the hunter. Epaktrokelēs. a piratical boat, between a fishing-smack and a yacht, which are also themselves small boats. Epaktos ombros. violent. Epantous. of a high place. Thucydides; by many from the hill as it was uphill. Eparchos praitōriōn. the one having the supervision of the taxes of the eastern provinces among the Romans. Eparatos. leading on; and worthy of a curse. and the accursed one. epsilon.788 Epaulosynos. the one going to the farmstead. Epaphroditos. sweet, graceful. Ependytēs. the innermost garment, which is also called an undergarment. Eperastos. the desirable, lovely, much-longed-for. Hepetai. the attendants, from "to follow." Epeteios karpos. that which is year by year. Epeios. a national name. and of the Epeians, the Eleans. from Epeius son of Helios their king. Epeiktēs. zealous. Epaitēs. the poor man. from aitō, aitēsō, epaitētēs and epaitēs. Epēetanos. self-sufficient. Epēlys. the stranger who has recently come from a foreign land. from ēlysis, which signifies the coming. epsilon.789 Epēmoiboi. interchanged, so that one is drawn from here, and the other from there. Epēnemios ploutos. the deceptive and that which appeared suddenly. and now I see you as a fleeting thing. Epērephees. leaning over. turned towards what is below, sloping downwards. or covered. from erepō, to cover. Epētēs. the eloquent and intelligent man. and epēteia is prudence. epsilon.790 Epētrimoi. thick, one after another. Epēbolos. successful in hitting, successful. or the partaker. *or the discerning one.* some write epibolos. Epiblēs. the bar thrown on the door. Epialtēn. Homer
186
τοῦ μανεὶς καὶ παρορμήσας. ̓Εξοίσουσιν. ἐκβάλλουσιν. ̓Εξοιχνεῦσιν. ἀντὶ τοῦ ἐξοιχνεύουσιν. ̓Εξυβρίζοντα. παρασπονδοῦντα. παραβαίνοντα τὰς συνθήκας, ἀδικοῦντα. ωστε ἀναγκαῖον ειναι πολέμῳ καταπαῦσαι ἐξυβρίζοντα. epsilon.784 ̓Εξυπτιάζειν. τὸ ἐπὶ νώτου φέρεσθαι. οἱ μεθυσθέντες οινῳ, ἐπὶ πρόσωπον πίπτουσιν, οἱ δὲ κρίθινον πεπωκότες ἐξυπτιάζονται τὴν κεφαλήν. ̓Εξυφήνασ. κατασκευάσας. ̓Εξώκειλεν. ἐξέκλινεν. ̓Εξωλέκει. ἀπώλεσεν. ̓Εξωλόθρευσασ. ἠφάνισας. ̓Εξωμμάτωται. ἐπιτεταμένως ὁρᾷ. ἡ γὰρ ἐξ πρόθεσις ἐπίτασιν δηλοῖ. ̓Αριστοφάνης· ἐξωμμάτωται καὶ λελάμπρυται κόρας. ̓Εξωμισάσαισ. αχρι τῶν ωμων γυμνωσάσαις. ̓Εξωπτῆσθαι. ὠπτημένον ὑπάρχειν. ̓Εξώργισεν. ἐξεθύμωσεν. ̓Εξωρχησάμην. ἐξεφαύλισα. κατέπαιξα. πρὸς ον ἐξωρχησάμην. καὶ αυθις· ὁ δὲ μεθυσθεὶς τὰ μυστήρια ἐξωρχήσατο. ἀντὶ τοῦ ἐμυκτήρισε, καὶ εκπτυστα ἐποίησεν. ̓Εξωστρακίσθη. ἐξωρίσθη. ἐπειδὴ εἰς οστρακον εγραφον τὴν ἐξορίαν. epsilon.785 Εξωσον. ἀποδίωξον. ̓Εξωστεισμένοσ. ἐξηρθρωμένος. ̓Εξωφρυωμένοι. ἐπῃρμένοι. ̓Εξώχοντο. ἐξεπορεύοντο. ̓Εξῆχεν. ἀντὶ τοῦ δώσειν. ουτως ∆ημοσθένης. ̓Εξῄρηται. ὑπερβάλλει. ̓Εξεκλείσθη. ἀντὶ τοῦ ἀπέκλεισε. αὐτὴν ἡ πίστις. ουτως παρὰ τῷ ̓Αποστόλῳ. ποῦ ουν ἡ καύχησις; ἐξεκλείσθη. ( ̓Επίῤῥημα.) ̓Εξάλλωσ. κατ' αλλον τρόπον, παραδόξως. καθ' ὑπεροχήν. ̓Εξαπίνης ἐξαίφνησ. ̓Εξεπίτηδεσ. ἐπιτηδευμένως. ̓Εξείησ. καθεξῆς· ὀρδιναίως. ἐπίῤῥημα τάξεως. ἐξῆς, καὶ πλεονασμῷ τῆς ˉεˉι διφθόγγου ἐξείης. ̓Εξόχωσ. ἀντὶ τοῦ πάnu. Τὸ Ε μετὰ τοῦ Ο. ( ̓Αρσενικόν.) ̓Εοχμόσ. καθὰ συνδέδεται ὁ τράχηλος. ἀπὸ τοῦ εχω ἐχμὸς καὶ ἐοχμός. epsilon.786 (Θηλυκόν.) ̓Εορδία. χώρα. ̔Εορτή. χρόνος ἱερὸς κατὰ νόμους. ἑορτὴ πολλὰ εχουσα· ἀπὸ τῶν πολλῶν ἀποτιθεμένων φορτία. ειρηται δὲ ἀπὸ τῶν πρὸς τὰς ἑορτὰς ἐπειγομένων. (Οὐδέτερον.) ̓Εοικόσ. πρέπον, ομοιον. ̔Εόν. τὸ ιδιον. ̓Εοικότα. πρόσφορα. ̓Εοικόσ. η τὸ ὁμοιοῦσθαι η τὸ πρέπον η τὸ δοκοῦν. ̓Εοίκασι τοῖς ἐκ Πύλου ληφθεῖσι. τοῖς Λακωνικοῖς. παροιμία ἐπὶ τῶν ὠχριώντων καὶ ἰσχνῶν. Πύλος δὲ χώρα τῆς Λακωνικῆς. ενθα Κλέων στρατηγήσας τοὺς αἰχμαλώτους ἀπὸ Σφακτηρίας ελαβεν. ( ̔Ρῆμα.) Εοιγμεν. ἀντὶ τοῦ ἐοίκαμεν, κατὰ συγκοπὴν καὶ τροπήν. ὡς δεδοίκαμεν, δέδοιγμεν. ̓Εόλητο. ἐκινεῖτο καὶ ἐτετάρακτο. Εολπα. ηλπιζον. Εοργα. εἰργασάμην. ̓Εοργώσ. ἐργασάμενος. κατθ' ὁμῶς ο, τ' ἀεργὸς ἀνὴρ ο, τε πολλὰ ἐοργώς. epsilon.787 Τὸ Ε μετὰ τοῦ Π. ( ̓Αρσενικόν.) ̓Επακτὸς ορκοσ. ὁ μὴ αὐθαίρετος, ἀλλ' ἐφ' ον ετερος αγει, η ον αν τις αὐτὸς ἑκὼν ἑαυτοῦ ἐπάγηται. τουτέστιν ον ἀναιρεῖται. ̓Επακτήρ. ὁ κυνηγός. ̓Επακτροκέλησ. πλοῖον λῃστρικὸν, μεταξὺ ἐπακτρίδος καὶ κέλητος, απερ καὶ αὐτὰ πλοιάρια ἐστίν. ̓Επακτὸς ομβροσ. σφοδρός. ̓Επάντουσ. ὑψηλοῦ. Θουκυδίδης· ὑπὸ πολλῶν ἀπὸ τοῦ λόφου ἐπάντους οντος. Επαρχος πραιτωρίων. ὁ τῶν ἑῴων τῆς φορολογίας τὴν ἐπίστασιν εχων παρὰ ̔Ρωμαίοις. ̓Επάρατοσ. ἐπαγωγός· καὶ αξιος κατάρας. καὶ ὁ ἐπικατάρατος. epsilon.788 ̓Επαυλόσυνοσ. ὁ εἰς τὴν επαυλιν ἰών. ̓Επαφρόδιτοσ. ἡδὺς, ἐπίχαρις. ̓Επενδύτησ. τὸ ἐσώτατον ἱμάτιον, ο καὶ ὑποκάμισον λέγεται. ̓Επέραστοσ. ὁ ἐπιθυμητὸς, ἐράσμιος, πολυπόθητος. ̔Επέται. οἱ θεράποντες, παρὰ τὸ επεσθαι. ̓Επέτειος καρπόσ. ὁ παρ' ετος. ̓Επειόσ. ονομα ἐθνικόν. καὶ ̓Επειῶν, τῶν ̓Ηλείων. ἀπὸ ̓Επειοῦ τοῦ ̔Ηλίου βασιλέως αὐτῶν. ̓Επείκτησ. σπουδαῖος. ̓Επαίτησ. ὁ πτωχός. ἀπὸ τοῦ αἰτῶ, αἰτήσω, ἐπαιτήτης καὶ ἐπαίτης. ̓Επηετανόσ. αὐτάρκης. Επηλυσ. ὁ ξένος ὁ νεωστὶ ἐλθὼν ἀπὸ ξένης. ἀπὸ τοῦ ηλυσις, ο σημαίνει τὴν ελευσιν. epsilon.789 ̓Επημοιβοί. ἐπηλλαγμένοι, ωστε τὸν μὲν ενθεν, τὸν δὲ ενθεν ἐφέλκεσθαι. ̓Επηνέμιος πλοῦτοσ. ὁ ψευδόμενος καὶ ὁ ἀθρόον φανείς. καὶ νῦν ἐπηνέμιον βλέπω σε. ̓Επηρεφέεσ. ἐπιρεφεῖς. ἐπὶ τὰ κάτω ἐστραμμένοι, κατωφερεῖς. η ἐστεγασμένοι. ἀπὸ τοῦ ἐρέπω, τὸ στέγω. ̓Επήτησ. ὁ λόγιος καὶ συνετός. καὶ ἐπητεία ἡ φρόνησις. epsilon.790 ̓Επήτριμοι. πυκνοὶ, ἐπάλληλοι. ̓Επήβολοσ. ἐπιτευκτικὸς, ἐπιτυχής. η ὁ μέτοχος. *η ὁ γνωστικός.* τινὲς ἐπιβόλος γράφουσιν. ̓Επιβλήσ. ὁ τῇ θύρᾳ ἐπιβαλλόμενος μοχλός. ̓Επιάλτην. Ομηρος