1

 2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

 10

 11

 12

 13

 14

 15

 16

 17

 18

 19

 20

 21

 22

 23

 24

 25

 26

 27

 28

 29

 30

 31

 32

 33

 34

 35

 36

 37

 38

 39

 40

 41

 42

 43

 44

 45

 46

 47

 48

 49

 50

 51

 52

 53

 54

 55

 56

 57

 58

 59

 60

 61

 62

 63

 64

 65

 66

 67

 68

 69

 70

 71

 72

 73

 74

 75

 76

 77

 78

 79

 80

 81

 82

 83

 84

 85

 86

 87

 88

 89

 90

 91

 92

 93

 94

 95

 96

 97

 98

 99

 100

 101

 102

 103

 104

 105

 106

 107

 108

 109

 110

 111

 112

 113

 114

 115

 116

 117

 118

 119

 120

 121

 122

 123

 124

 125

 126

 127

 128

 129

 130

 131

 132

 133

 134

 135

 136

 137

 138

 139

 140

 141

 142

 143

 144

 145

 146

 147

 148

 149

 150

 151

 152

 153

 154

 155

 156

 157

 158

 159

 160

 161

 162

 163

 164

 165

 166

 167

 168

 169

 170

 171

 172

 173

 174

 175

 176

 177

 178

 179

 180

 181

 182

 183

 184

 185

 186

 187

 188

 189

 190

 191

 192

 193

 194

 195

 196

 197

 198

 199

 200

 201

 202

 203

 204

 205

 206

 207

 208

 209

 210

 211

 212

 213

 214

 215

 216

 217

 218

 219

 220

 221

 222

 223

 224

 225

 226

 227

 228

 229

 230

 231

 232

 233

 234

 235

 236

 237

 238

 239

 240

 241

 242

 243

 244

 245

 246

 247

 248

 249

 250

 251

 252

 253

 254

 255

 256

 257

 258

 259

 260

 261

 262

 263

 264

 265

 266

 267

 268

 269

 270

 271

 272

 273

 274

 275

 276

 277

 278

 279

 280

 281

 282

 283

 284

 285

 286

 287

 288

 289

 290

 291

 292

 293

 294

 295

 296

 297

 298

 299

 300

 301

 302

 303

 304

 305

 306

 307

 308

 309

 310

 311

 312

 313

 314

 315

 316

 317

 318

 319

 320

 321

 322

 323

 324

 325

 326

 327

 328

 329

 330

 331

 332

 333

 334

 335

 336

 337

 338

 339

 340

 341

 342

 343

 344

 345

 346

 347

 348

 349

 350

 351

 352

 353

 354

 355

 356

 357

 358

 359

 360

 361

 362

 363

 364

 365

 366

 367

 368

 369

 370

 371

 372

 373

 374

 375

 376

 377

 378

 379

 380

 381

 382

 383

 384

 385

 386

 387

 388

 389

 390

 391

 392

 393

 394

 395

 396

 397

 398

 399

 400

 401

 402

 403

 404

 405

 406

 407

 408

 409

 410

 411

193

he might perceive, he might grasp, he might assent. And he appointed captains to rule them, understanding both dialects. Put on. Adorn yourselves. Put on manly garments. I go up. It is construed with the dative. and they were going up the mountain. Of those being hung upon. hanging over. so that the greatest fears were hanging over. They are sheltered. they are overshadowed. I boast. I know for certain. Sophocles: as I too boast of this report. and he boasted. and they boast instead of they are high-minded. epsilon.820 I will take up again. I may take up again. I will begin from the top and from the beginning. Cursing. cursing. To help. to assist. I help. I assist. He will contend. he will persevere, he will be contentious. I was dried up. I was parched. Aristophanes: so that I was dried up laughing at the Panathenaia. Having been brought back. having been brought back again. One must return. one must turn back, one must go back. He anoints. he arouses, he trains, and instead of he smears. It had been anointed. it was smeared. And their helmets had been coated with tin. I will sing of. I will say. Return. turn back, come back. He returned. he turned back. epsilon.821 Being touched. being curiously handled. They rise up against. It is properly said to rise up against, when those previously ranked as subjects afterwards raise war against their masters. Of one charming. of a sorcerer, of a magician. David: of the voice of charmers. I touch lightly. the 'I blow.' and I enjoy likewise. To have the benefit of. to enjoy. He contrived. he devised. he crafted. for 'palms' are crafts. and Aristophanes: what then did he contrive for the barley-groats? that is to say, he devised. Having interchanged. instead of having chosen. They were made old. they grew old. Having placed one upon another. having made one thing on top of another. and clearly the clashing together of the combatants. It clouded over. it grieved, it destroyed. The metaphor epsilon.822 is from the frost that destroys and causes grief to plants. Hesiod: -then it grieved his own heart. To be ambiguous. to bring the argument into doubt, so that it is refuted on either side. You struck. instead of you will strike. Push back. instead of turn back. Aristophanes: Push back here again. The metaphor is from those pulling back the reins or the ships, or from the rowers, when having turned they back water with the stern, so that the vessel may retreat backwards. To bring upon oneself. to persuade over, to draw to oneself. He proclaims. he exhorts, he deems worthy. thus Herodotus. He proclaims. instead of he commands, he enjoins, he orders, and instead of he asks. epsilon.823 Having announced. having called upon. They raised. they lifted up. and having raised. Having gathered for oneself. having stirred up, and instead of having reaped. It will be sent up. instead of it will be sent against. He took up again. he took up again. And he took up again the war against the Getae, as it was most pressing. They were being stretched towards. they were in expectation, or they were being magnified and increased. To hold upon. to use one's own understanding, and not to hold to the books. and it is also to lift up. epsilon.824 They proclaimed. they announced. they proclaimed a reward of money to the one who killed him. Thucydides. He questioned. he attempted, he chose. Let us strip for. instead of let us attempt. Having lifted up. instead of having persuaded. having lifted up the most courageous men with hopes of benefits. They ate. they tasted. To those being brought in. to those being taken captive or being brought against. Having let go. having released. Having praised. having gratefully accepted. Be praised. instead of boast. David: be praised in His holy name. It had been celebrated. it had been spoken well of. epsilon.825 You were writing upon. instead of you were painting. Aristophanes: for you too were painting a large Gorgon. He had inscribed for himself. instead of he registered, he elected, he appointed. The metaphor is from the resident aliens who registered patrons for themselves. We inscribed for ourselves. we noted. we became parties to a treaty. Gloating over. having laughed at. Indeed, avenging justice did not permit the insolent and arrogant man to gloat over the death of Meletus. He was lavish with. he used to satiety. he was lavish with the pretexts of the disinheritance. He awarded, and they claimed by law. Demosthenes: the 'he awarded', is like 'he preferred', but the 'he claimed by law', is like 'they persuaded the judges to assign the inheritance to themselves'. They set upon.

193

αἰσθάνοιτο, ἀντιλαμβάνοιτο, συγκατατίθοιτο. αρχειν δὲ αὐτῶν εταξε λοχαγοὺς, ἀμφοτέρων τῶν διαλέκτων ἐπαΐοντας. ̓Επαναβάλεσθε. περιστολίσασθε. ἱμάτια τ' ἀνδρεῖα ἐπαναβάλεσθε. ̓Επαναβαίνω. δοτικῇ συντάσσεται. οἱ δὲ ἐπανέβαινον τῷ ορει. ̓Επαρτωμένων. ἐπικρεμαμένων. ωστε μεγίστων φόβων ἐπαρτωμένων. ̓Επαυλίζονται. ἐπισκιάζονται. ̓Επαυχῶ. βεβαίως οιδα. Σοφοκλῆς· ὡς κᾳμ' ἐπαυχῶ τῆσδε φήμης. καὶ ἐπαυχήσατο. καὶ ἐπαυχοῦσιν ἀντὶ τοῦ μεγαλοφρονοῦσιν. epsilon.820 ̓Επαναλήψομαι. ἐπαναλάβω. ανωθεν καὶ ἐξ ἀρχῆς αρξομαι. ̓Επαρώμενοι. καταρώμενοι. ̓Επαμῦναι. βοηθῆσαι. ̓Επαρήγω. βοηθῶ. ̓Επαγωνιεῖται. προσκαρτερήσει, φιλονεικήσει. ̓Επαφαυάνθην. ἐξηράνθην. ̓Αριστοφάνης· ωστ' ἐπαφαυάνθην Παναθηναίοισι γελῶν. ̓Επαναχθέντεσ. ἐπανακομισθέντες. ̓Επανιτέον. ἐπιστρεπτέον, ἐπανοδευτέον. ̓Επαλείφει. διεγείρει, γυμνάζει, καὶ ἀντὶ τοῦ χρίει. ̓Επαλήλιπτο. ἐχρίετο. κασσίτερον δὲ ἐπαλήλιπτο τὰ κράνη αὐτῶν. ̓Επάσω. λέξω. ̓Επάνηκε. ὑπόστρεψον, ἐπάνελθε. ̓Επανῆκεν. ὑπέστρεψεν. epsilon.821 ̓Επαφώμενα. περιέργως ψηλαφώμενα. ̓Επανίστανται. κυρίως λέγεται ἐπανίστασθαι, οταν οἱ πρότερον ἐν ὑπηκόων τάξει τελοῦντες μετὰ ταῦτα πόλεμον τοῖς κυρίοις αὐτῶν αιρωσιν. ̓Επάδοντοσ. φαρμακοῦ, γόητος. ∆αβίδ· φωνῆς ἐπᾳδόντων. ̓Επαυρίζω. τὸ φυσῶ. καὶ ἐπαυρίσκω ὁμοίως. ̓Επαύρασθαι. ἐπαπολαῦσαι. ̓Επαλαμᾶτο. ἐμηχανᾶτο. ἐτεχνάζετο. παλάμαι γὰρ αἱ τέχναι. καὶ ̓Αριστοφάνης· τί ουν πρὸς τ' αλφιτα ἐπαλαμήσατο. τουτέστιν ἐπενόησεν. ̓Επαλλάξαντεσ. ἀντὶ τοῦ ἐπιλέξαντες. ̓Επαλαιώθησαν. ἐγήρασαν. ̓Επάλξαντεσ. αλλο ἐπ' αλλῳ ποιήσαντες. δῆλον δὲ τὴν συμπλοκὴν τῶν μαχομένων. ̓Επάχνωσεν. ἐλύπησεν, εφθειρεν. ἡ μεταφορὰ epsilon.822 ἀπὸ τῆς πάχνης τῆς φθειρούσης καὶ λύπην ἐμποιούσης τοῖς φυτοῖς. ̔Ησίοδος· -τότ' ἐπάχνωσεν φίλον ητορ. ̓Επαμφοτερίσαι. εἰς ἀμφιβολίαν ἀγαγεῖν τὸν λόγον, ὡς καθ' ἑκάτερον ἐλέγχεσθαι. ̓Επάταξασ. ἀντὶ τοῦ πατάξεις. ̓Επανάκρουσαι. ἀντὶ τοῦ ἐπανάκαμπτε. ̓Αριστοφάνης· δεῦρ' ἐπανάκρουσαι πάλιν. ἡ μεταφορὰ ἀπὸ τῶν τὰς ἡνίας η τὰς ναῦς ἀνακρουομένων, η ἀπὸ τῶν κωπηλατούντων, οταν ἀναστρέψαντες πρύμναν ἀνακρούωνται, ινα εἰς τοὐπίσω ἀναχωρήσῃ τὸ πλοῖον. ̓Επαγαγέσθαι. παραπεῖσαι, ἐφελκύσασθαι. ̓Επαγγέλλεται. παρακαλεῖ, ἀξιοῖ. ουτως ̔Ηρόδοτος. ̓Επαγγέλλει. ἀντὶ τοῦ ἐπιτάσσει, ἐντέλλεται, διακελεύει, καὶ ἀντὶ τοῦ αἰτεῖται. epsilon.823 ̓Επαγγείλαντασ. ἐπικαλεσαμένους. ̓Επάειραν. ἐπῇραν. καὶ ἐπαείρας. ̓Επαμησάμενοσ. ἀνακινήσας, καὶ ἀντὶ τοῦ θερίσας. ̓Επανεθήσεται. ἀντὶ τοῦ ἐπαφεθήσεται. ̓Επανέσχετο. ἐπανελάβετο. ὁ δὲ τὸν πρὸς τοὺς Γέτας πόλεμον, ὡς μάλιστα ἐπείγοντα, ἐπανέσχετο. ̓Επανετείνοντο. ἐν προσδοκίᾳ ησαν, η ἐμεγαλύνοντο καὶ ηυξαντο. ̓Επανέχειν. οἰκείᾳ συνέσει χρῆσθαι, καὶ μὴ ταῖς βίβλοις ἐπανέχειν. εστι δὲ καὶ τὸ ὑψοῦν. epsilon.824 ̓Επανεῖπον. ἐκήρυξαν. ἐπανεῖπον ἀργύριον τῷ ἀποκτείναντι. Θουκυδίδης. ̓Επανήρατο. ἐπειρᾶτο, ειλετο. ̓Επαποδυώμεθα. ἀντὶ τοῦ ἐπιχειρήσωμεν. ̓Επάρασ. ἀντὶ τοῦ πείσας. θρασυτάτους ανδρας ἐλπίσιν εὐεργεσιῶν ἐπάρας. ̓Επάσαντο. ἐγεύσαντο. ̓Επαγομένοισ. αἰχμαλωτιζομένοις η ἐπιφερομένοις. ̓Επανέντεσ. ἀφέντες. ̓Επαινέσασ. εὐχαρίστως ἀποδεξάμενος. ̓Επαινεῖσθε. ἀντὶ τοῦ καυχᾶσθε. ∆αβίδ· ἐπαινεῖσθε ἐν τῷ ὀνόματι τῷ ἁγίῳ αὐτοῦ. ̓Επαιώνιστο. εὐφήμιστο. epsilon.825 ̓Επεγράφου. ἀντὶ τοῦ ἐζωγράφεις. ̓Αριστοφάνης· καὶ γὰρ σὺ μεγάλην ἐπεγράφου τὴν Γοργόνα. ̓Επεγράψατο. ἀντὶ τοῦ ἀπεγράψατο, ἐχειροτόνησεν, κατέστησεν. ἡ μεταφορὰ ἀπὸ τῶν μετοίκων τῶν προστάτας προγραφόντων ἑαυτοῖς. ̓Επεγραψάμεθα. ἐσημειωσάμεθα. ὑπόσπονδοι ἐγενόμεθα. ̓Επεγχανών. καταγελάσας. οὐ μὴν ἡ τιμωρὸς δίκη τὸν ὑβριστὴν καὶ ὑπερόπτην ειασε τῷ τοῦ Μέλητος θανάτῳ ἐπεγχανεῖν. ̓Επεδαψιλεύσατο. κατὰ κόρον ἐχρήσατο. ἐπεδαψιλεύσατο ταῖς ὑποθέσεσι τῆς ἀποκηρύξεως. ̓Επεδίκασε, καὶ ἐπεδικάσαντο. ∆ημοσθένης· τὸ μὲν ἐπεδίκασεν, οιον προέκρινε, τὸ δὲ ἐπεδικάσατο, οιον επεισαν τοὺς δικαστὰς ἑαυτοῖς προσνεῖμαι τὸν κλῆρον. ̓Επέθεντο.