195
second aorist eplon, eplos. Then the second person of the first aorist eplosas, and in composition epeplosas, and by syncope epeplos. Epepithon. from peitho. The second aorist epithon, and by reduplication epepithon. The first person plural epepithomen, and by syncope epepithmen. and right hands, which we trusted. Epemaieto. he sought, he desired. for maio and mo mean I seek. Epeuonizon. gaining. Epephane. For this reason he said epephane, that he might indicate his existence from above. For if he had said ephane, he would introduce a beginning for the one who always is. Paul the Apostle: "the grace of God that bringeth salvation hath appeared." because the one who is appeared. Epephoresen. he heaped up. as many stones as he heaped up from above. epsilon.832 Epephorato. instead of he was being made manifest, he was being found, he was being convicted. Epephrasato. he considered. Epepho. he held fast. but as the saying goes, he held fast with both hands. Epephykei. he was entwined. Epephyonto. they came upon. and the sycophants came upon. Epephnen. he killed, he murdered. there is pho, from which is derived the verb pheno, to murder. and by syncope phno and by reduplication of the first conjugation of the perispomena, pephno. But some think it is an imperfect, being ignorant of its natural inflection; for it is not pephno, as I learned, if I may learn, through its participle; since participles in -on with the addition of a consonant are either barytone or perispomenon; for example temno, temnon, kamnon. Thus Herodian. Epephrade. he signified, he said. Epeche. press on, persist, watch. Thus Plato: concerning things uncertain, he holds back. Epechoresen. instead of he conceded. Arrian: it was conceded. and the like. Epeigo. means I hasten, with the diphthong -ei. for beside it is oigo, for he who urges on, as one who is very willing, urges on. epsilon.833 Epeikazo. I conjecture. or I happen to conjecture this woman to be my wife. Epeilege. he was chosen, he was gathered, and having been chosen. but epilelegmenos, with iota. Epeilemmenen. having seized, taking hold. Epeiskykleistho. let it be brought in, let it be joined. and epeiskykloi, instead of he brings in and he adds. Epeisoisas. having brought. Epeisin. he comes upon. Epeispepaiken. he rushed in, he entered. but properly of an army of enemies. Epeisoisas. having invaded. Epeisphresas. having entered. Epegeto. he was being brought against. Epegageto. he made his own, he appropriated. and he won over the inhabitants of the city, having done nothing violent. Epengellen. instead of he commanded. And Minos sailed everywhere and made proclamations with many gifts of hospitality. epsilon.834 Epēngeila. I commanded. and I commanded to come on the fourth. Epēngkylēmena. the bent pieces of wood for the use of weapons. Epēei moi. it occurred to me. Epēthrēkyia. having seen. from athrō, I see. Epēmēnan. they harmed. from pēmainō, I harm. Epēneon. they were agreeing. they received favorably. But the divine power did not approve the things being done by the king. Epēnekēnai. instead of to praise. the perfect is epēneka. Epēnēkizen. he deceived. Thus Cratinus. Epēnoun. they agreed. Epepeilesa kai katomosa. instead of having promised, I swore. Epēpyon. they were shouting. from apyō, I make a sound. Epēlygazontai. they are covered, or they are prepared, or they are concealed. For the Attics call the shadow or the darkness or the niepsilon.835ght ēlygēn. But some derive it from lygoi (withies); for through withies they weave the rushes. Epērmenoi. being arrogant. and instead of ready and prepared. Thucydides: the Greeks therefore were elated because of the misfortune of the Athenians. Epērtēmenēn. impending, and instead of hanging. Epērtēsen. he placed upon, he brought upon. he brought no small fear upon those in the city. Epiasin. they are coming upon. Epibateusai. to mount, to seize. which Theudibertus was eager to seize, though it was not proper. Epibalei. he will place upon. Epiboomenoi. calling upon. and calling upon the gods. Epibosamenos. having called upon. having cried out for help. and we will call upon. Epibritho. I weigh down. epsilon.836 Epibrisousin odontas. inasmuch as those who are angry gnash their teeth. Epibysantes. having covered over, having covered. Procopius: having stopped up the cracks
195
δεύτερος ἀόριστος επλων, επλως. ειτα τοῦ πρώτου ἀορίστου τὸ δεύτερον πρόσωπον επλωσας, καὶ ἐν συνθέσει ἐπέπλωσας, καὶ κατὰ συγκοπὴν ἐπέπλως. ̓Επέπιθον. ἐκ τοῦ πείθω. ὁ δεύτερος ἀόριστος επιθον, καὶ κατὰ ἀναδιπλασιασμὸν ἐπέπιθον. τὸ πρῶτον τῶν πληθυντικῶν ἐπεπίθομεν, καὶ κατὰ συγκοπὴν ἐπέπιθμεν. καὶ δεξιαὶ, αις ἐπέπιθμεν. ̓Επεμαίετο. ἐπεζήτει, ἐπεθύμει. μαίω γὰρ καὶ μῶ τὸ ζητῶ. ̓Επευωνίζων. κερδαίνων. ̓Επεφάνη. διὰ τοῦτο ειπεν ἐπεφάνη, ινα τὴν ανωθεν υπαρξιν μηνύσῃ. εἰ γὰρ ειπεν ἐφάνη, ἀρχὴν ἐσηγεῖτο τοῦ ἀεὶ οντος. Παῦλος ὁ ̓Απόστολος· ἐπεφάνη ἡ χάρις τοῦ θεοῦ ἡ σωτήριος. ἐπειδὴ ὁ ων ἐφάνη. ̓Επεφόρησεν. ἐπεσώρευσεν. οσους ανωθεν ἐπεφόρησε τῶν λίθων. epsilon.832 ̓Επεφωρᾶτο. ἀντὶ τοῦ ἐφανεροῦτο, εὑρίσκετο, ἠλέγχετο. ̓Επεφράσατο. ἐθεώρησεν. ̓Επέφο. ἐκράτησεν. ἀλλὰ τὸ δὴ λεγόμενον ἀμφοῖν ταῖν χεροῖν ἐπέφυ. ̓Επεφύκει. περιεπλάκει. ̓Επεφύοντο. ἐπήρχοντο. καὶ ἐπέφυσαν οἱ συκοφάνται. Επεφνεν. ἀνεῖλεν, ἐφόνευσεν. εστι φῶ, ου παράγωγον ῥῆμα φένω τὸ φονεύω. καὶ ἐν συγκοπῇ φνῶ καὶ κατὰ ἀναδιπλασιασμὸν πρώτης συζυγίας τῶν περισπωμένων πεφνῶ. τινὲς δὲ παρατατικὸν αὐτὸν νομίζουσιν, ἀγνοοῦντες τὴν φυσικὴν κλίσιν αὐτοῦ· οὐ γὰρ τὸ πέφνω, ὡς εμαθον, ἐὰν μάθω, διὰ μετοχῆς αὐτοῦ· ἐπειδὴ αἱ εἰς ˉωˉν μετοχαὶ μετ' ἐπιπλοκῆς συμφώνου η βαρύνονται η περισπῶνται· οιον τέμνω, τέμνων, κάμνων. ουτως ̔Ηρωδιανός. ̓Επέφραδε. διεσῄμανεν, ειπεν. Επεχε. ἐπίκεισο, ἐπίμενε, φύλασσε. ουτως Πλάτων· περὶ τῶν ἀδήλων ἐπέχει. ̓Επεχώρησεν. ἀντὶ τοῦ συνεχώρησεν. ̓Αῤῥιανός· ἐπεχωρήθη. καὶ τὰ ομοια. ̓Επείγω. τὸ σπεύδω, διὰ τῆς ˉεˉι διφθόγγου. παράκειται γὰρ αὐτῷ οιγω, ὁ γὰρ κατεπείγων ὡς πάνυ βουλόμενος κατεπείγει. epsilon.833 ̓Επεικάζω. στοχάζομαι. η καὶ δάμαρτα τήνδ' ἐπεικάζων κυρῶ. ̓Επειλέγη. κατειλέγη, συνειλέγη, καὶ ἐπειλεγμένος. ἐπιλελεγμένος δὲ, ˉι. ̓Επειλημμένη. δραξαμένη, ἀντιλαμβάνουσα. ̓Επεισκυκλείσθω. ἐπιφερέσθω, συναπτέσθω. καὶ ἐπεισκυκλοῖ, ἀντὶ τοῦ εἰσφέρει καὶ ἐπισυνάπτει. ̓Επεισοίσασ. κομίσας. Επεισιν. ἐπέρχεται. ̓Επεισπέπαικεν. εἰσεπήδησεν, εἰσῆλθεν. κυρίως δὲ ἐπὶ στρατιᾶς πολεμίων. ̓Επεισοίσασ. ἐπεισβαλών. ̓Επεισφρήσασ. ἐπεισελθών. ̓Επήγετο. ἐπεφέρετο. ̓Επηγάγετο. προσῳκειώσατο, ἰδιοποιήσατο. τοὺς δὲ οἰκήτορας τῆς πόλεως, μηδὲν βίαιον δράσας, ἐπηγάγετο. ̓Επήγγελλεν. ἀντὶ τοῦ προσέτασσεν. ὁ δὲ Μίνως πανταχόσε ἐπέπλει καὶ πολλοῖς ξενίοις ἐπήγγελλεν. epsilon.834 ̓Επήγγειλα. παρήγγειλα. καὶ εἰς τετάρτην ηκειν ἐπήγγειλα. ̓Επηγκυλημένα. τὰ κεκαμμένα ξύλα εἰς χρῆσιν οπλων. ̓Επῄει μοι. ἐπήρχετό μοι. ̓Επηθρηκυῖα. ἰδοῦσα. ἀπὸ τοῦ ἀθρῶ, τὸ βλέπω. ̓Επήμῃναν. εβλαψαν. ἀπὸ τοῦ πημαίνω τὸ βλάπτω. ̓Επῄνεον. συγκατετίθεντο. εὐμενῶς ἐδέχοντο. τὸ δὲ θεῖον οὐκ ἐπῄνει τὰ ὑπὸ τοῦ βασιλέως πραττόμενα. ̓Επῃνηκέναι. ἀντὶ τοῦ ἐπαινέσαι. ὁ παρακείμενος ἐπῄνεκα. ̓Επηνήκιζεν. ἐξηπάτα. ουτως Κρατῖνος. ̓Επῄνουν. συγκατετίθεντο. ̓Επηπείλησα καὶ κατώμοσα. ἀντὶ τοῦ ἐπαγγειλάμενος ωμοσα. ̓Επήπυον. ἐβόων. ἀπὸ τοῦ ἀπύω τὸ φωνῶ. ̓Επηλυγάζονται. σκεπάζονται, η ἐπισκευάζονται, η ἐπικρύπτονται. ἠλύγην γὰρ καλοῦσιν οἱ ̓Αττικοὶ τὴν σκιὰν η τὴν σκοτίαν η τὴν νύepsilon.835 κτα. τινὲς δὲ ἀπὸ τῶν λύγων· διὰ γὰρ τῶν λύγων τοὺς σχοίνους πλέκουσιν. ̓Επῃρμένοι. ὑπερηφανευόμενοι. καὶ ἀντὶ τοῦ πρόχειροι καὶ εὐτρεπεῖς. Θουκυδίδης· οἱ ουν Ελληνες ἐπῃρμένοι ησαν διὰ τὴν τῶν ̓Αθηναίων κακοπραγίαν. ̓Επηρτημένην. ἐπικειμένην, καὶ ἀντὶ τοῦ κρεμαμένην. ̓Επήρτησεν. ἐπέθηκεν, ἐπέφερεν. οὐ μικρὸν φόβον ἐπήρτησε τοῖς ἐν τῇ πόλει. ̓Επίασιν. ἐπέρχονται. ̓Επιβατεῦσαι. ἐπιβῆναι, κατασχεῖν. ωνπερ Θευδίβερτος οὐ δέον ἐπιβατεῦσαι, διὰ σπουδῆς ειχεν. ̓Επιβαλεῖ. ἐπιθήσει. ̓Επιβοώμενοι. ἐπικαλούμενοι. καὶ τοὺς θεοὺς ἐπιβοώμενοι. ̓Επιβωσάμενοσ. ἐπικαλεσάμενος. ἐπιβοησάμενος. καὶ ἐπιβωσόμεθα. ̓Επιβρίθω. τὸ ἐπιβαρῶ. epsilon.836 ̓Επιβρίσουσιν ὀδόντασ. παρόσον οἱ θυμούμενοι τρίζουσιν τοὺς ὀδόντας. ̓Επιβύσαντεσ. ἐπικαλύψαντες, σκεπάσαντες. Προκόπιος· ἐπιβύσαντες τοὺς ῥωχμοὺς