198
of a symphonious combination. For those change the ˉe into ˉa in the perfect tense. for example στρέφω (I turn), εστροφα (I have turned), εστραμμαι (I have been turned). so thus also τρέπω (I turn), τέτροφα (I have turned), τέτραμμαι (I have been turned), τετράφαται (he has been turned) and ἐπιτετράφαται (he has been entrusted). Rising. rising. Having risen. having risen. may the sun, having risen, see them as victors. Command. command. He builds against. he builds upon. Of those who built against. of those who attacked. You complete. you finish. since you also complete [the tasks] of your subjects. epsilon.847 He dispatches. he sends away. And indeed, having written the indictment as a letter, he dispatches [it] to the two philosophers in Caria. They were behaving licentiously, they were kissing ardently. But to tar literally means to smear the flat ships with pitch. Aristophanes: for they were tarring her for a sufficient time before. To dare against. to plot against. and he persuades [them] to dare against Lycides and Sosis. Mocking. reviling, or treading upon, or boasting. or scoffing. He permits. he grants, he hands over. but he drives a fugitive from my satrapy and permits this. Demosthenes [uses] ἐπιτρέπει, instead of 'to choose them as judges'. But Lysias said ἐπέτρεψαν ἀνδράσιν (they entrusted to men), instead of 'they appointed them as guardians'. epsilon.848 To run upon differs from to pursue. for one runs upon someone who is not fleeing; but one pursues someone who is fleeing. and to pursue is like driving from here and there. and it is called to pursue closely. May he be crushed. may he become practiced, may he be experienced. or may he be urged on. but it also means 'may he be destroyed'. Being crushed. attacking. May he be set on fire. may he be consumed by fire. may he be burned. Aristophanes: how a man might be inflamed with passion for me most of all. To bring against. to accuse. to slander. having nothing else to bring against [him], except that he was well-disposed to the Romans. He visits. he comes to. Having considered. having thought upon, having reasoned. But Nearchus, having considered that it was likely the land was sown, speaks to Archias. epsilon.849 May he gloat over. may he laugh at. then, however, may he depart alive and gloat. To attempt. to question and to reason. for the attempt is a dialectical syllogism. I am always challenging you. To be about to attempt. to undertake. he wrote that he is about to attack the Singarians. Things to be attempted. instead of 'one must attempt', as in 'things to be dared'. for Thucydides is fond of such things. Having conceded. having sympathized, having yielded. I am willing, having conceded to you what is possible. To use besides. in Thucydides, to use often. Voting upon. deciding. and voting upon instead of ratifying. He told falsehoods. he lied, he fabricated, he pretended. They transgressed. they were disorderly, they were negligent. for the negligent and uneducated is a transgression. I approached. I was approaching. I approach is πλησιάζω. derivative πλῆμι. the second aorist [is] επλην. They were filled. they were fulfilled. epsilon.850 He became. he became. You became. you became. from πέλω, and by metathesis πλέω. and πλέομαι. I became, you became. and by Ionic diaeresis επλεο. and επλετο. He sailed. the past tense, not επλεε. and εῤῥει (he flowed) and επνει (he breathed). but the resolved forms are Ionic. They approached. they were approaching. they approached one another. from πλῶ, which means 'I approach', the perfect is πέπληκα. and it is also said πέπλακα. the passive perfect is πέπλημαι, πέπληται. the middle second aorist is ἐπλήμην. and the third person plural is επληντο. They were bricked up. To be shut up in a building alone, so that there is no exit and thus to die completely from lack of drink and food, is called 'to be bricked up'. or ἐπλινθεύθησαν means four things, either that they were transformed into bricks, or that they were walled in with bricks, or that they were outraged; for there is also an instrument of torture; or that they were taken captive; since captives, when sold, were cast into brick-moulds. epsilon.851 He desired. he wished, he wanted. he desired to show the cavalrymen. He made. instead of 'he formed'. but the Lord made both. They run ashore. they approach, they settle upon. He was city-governor. he ruled the city. He founded a city. he founded. Having sworn an oath. having prayed. He stirs up. he urges on. Being wrathful. being angry, and instead of 'rushing'. He gave. he gave, he provided. Having cast an evil eye. having envied or having looked upon with desire. Josephus: and the innkeeper killed him, having cast an evil eye. Riding upon.
198
ἐπιπλοκῆς συμφώνου. ἐκεῖνα γὰρ τρέπει τὸ ˉε εἰς ˉα κατὰ τὸν παρακείμενον. οιον στρέφω, εστροφα, εστραμμαι. ουτως ουν καὶ τρέπω, τέτροφα, τέτραμμαι, τετράφαται καὶ ἐπιτετράφαται. ̓Επιτέλλων. ἀνατέλλων. ̓Επιτείλασ. ἀνατείλας. νενικηκότας αὐτοὺς ὁ ηλιος ἐπιτείλας ιδῃ. ̓Επίτειλον. πρόσταξον. ̓Επιτειχίζει. ἐποικοδομεῖ. ̓Επιτειχισάντων. ἐπελθόντων. ̓Επιτίθησ. περαίνεις. ἐπεὶ καὶ σὺ τῶν σῶν ὑπηκόων ἐπιτίθης. epsilon.847 ̓Επιτίθησιν. ἀποπέμπει. καὶ δὴ γραψάμενος τὴν δίκην ἐπιστολὴν πρὸς τοὺς ἐν Καρίᾳ δύο φιλοσόφους ἐπιτίθησιν. ̓Επίττουν. ἠσέλγουν, κατεφίλουν. πιττοῦν δέ ἐστι κυρίως τὸ τὰς πλατείας ναῦς πίττῃ χρίειν. ̓Αριστοφάνης· ἱκανὸν γὰρ αὐτὴν πρότερον ἐπίττουν χρόνον. ̓Επιτολμῆσαι. ἐπιβουλεύσασθαι. καὶ ἀναπείθει ἐπιτολμῆσαι τῷ Λυκίδῃ καὶ τῷ σώσιν. ̓Επιτωθάζων. ἐπιλοιδορούμενος, η ἐπεμβαίνων, η καυχώμενος. η χλευάζων. ̓Επιτρέπει. χαρίζεται, παραδίδωσιν. ὁ δὲ τῆς ἐμῆς σατραπείας φυγάδα ἐλαύνει καὶ τοῦτο ἐπιτρέπει. ̓Επιτρέπει ∆ημοσθένης, ἀντὶ τοῦ δικαστὰς αὐτοὺς αἱρεῖσθαι. Λυσίας δὲ ἐπέτρεψαν ἀνδράσιν ειπεν, ἀντὶ τοῦ ἐπιτρόπους κατέστησαν. epsilon.848 ̓Επιτρέχειν τοῦ ἐπιδιώκειν διαφέρει. ἐπιτρέχει μὲν γάρ τις τῷ μὴ φεύγοντι· διώκει δὲ τὸν φεύγοντα. εστι δὲ τὸ διώκειν οιον ἐλαύνειν ενθεν καὶ ενθεν. καὶ ὑποδιώκειν λέγεται. ̓Επιτριβείη. ἐντριβὴς γένοιτο, εμπειρος ὑπάρξοι. η παρορμηθείη. σημαίνει δὲ καὶ τὸ ἀπολεσθείη. ̓Επιτριβόμενοι. ἐπερχόμενοι. ̓Επιτυφῇ. ἐκπυρωθῇ. ἐπικαῇ. ̓Αριστοφάνης· οπως ἀνὴρ ἐπιτυφῇ μάλιστά μου. ̓Επιφέρειν. κατηγορεῖν. διασύρειν. αλλο μὲν οὐδὲν ἐπιφέρειν εχων, οτι δὲ ευνους ειη ̔Ρωμαίοις. ̓Επιφοιτᾷ. παραγίνεται. ̓Επιφρασθείσ. ἐνθυμηθεὶς, διαλογισάμενος. ὁ δὲ Νέαρχος ἐπιφρασθεὶς, οτι σπείρεσθαι τὴν χώραν εἰκὸς, λέγει πρὸς ̓Αρχίαν. epsilon.849 ̓Επεγχάνῃ. ἐπιγελάσοι. ειτα μέντοι ζῶν ἀπέλθοι καὶ ἐπεγχάνῃ. ̓Επιχειρεῖν. τὸ ἐρωτᾷν καὶ συλλογίζεσθαι. τὸ γὰρ ἐπιχείρημα διαλεκτικός ἐστι συλλογισμός. ἐπιχειρῶ σοι ἀεί. ̓Επιχειρήσειν. ἐπιβαλέσθαι. εγραφεν ἐπιχειρήσειν μέλλει τοῖς Σιγγάροις. ̓Επιχειρητέα. ἀντὶ τοῦ ἐπιχειρητέον, ὡς τὸ τολμητέα. φιλεῖ γὰρ ὁ Θουκυδίδης τὰ τοιαῦτα. ̓Επιχωρήσασ. συμπαθήσας, παραχωρήσας. ἐθέλω σοι τὰ δυνατὰ ἐπιχωρήσας. ̓Επιχρῆσθαι. παρὰ Θουκυδίδῃ τὸ πολλάκις κεχρῆσθαι. ̓Επιψηφιζόμενοσ. ἐπικρίνων. καὶ ἐπιψηφίζων ἀντὶ τοῦ ἐπικυρῶν. ̓Επλαστολόγει. ἐψεύδετο, ἐπλάττετο, ὑπεκρίνετο. ̓Επλημμέλησαν. ἠτάκτησαν, ἐραθύμησαν. πλημμελὲς γὰρ τὸ ῥάθυμον καὶ ἀπαίδευτον. Επλην. ἐπλησίαζον. πλῶ τὸ πλησιάζω. παράγωγον πλῆμι. ὁ δεύτερος ἀόριστος επλην. ̓Επλήσθησαν. ἐπληρώθησαν. epsilon.850 Επλετο. ἐγένετο. Επλεο. ἐγένου. ἐκ τοῦ πέλω, καὶ ὑπερβιβασμῷ πλέω. καὶ πλέομαι. ἐπλεόμην, ἐπλέου. καὶ κατὰ διάλυσιν ̓Ιωνικὴν επλεο. καὶ επλετο. Επλει. τὸ παρεληλυθὸς οὐχὶ επλεε. καὶ εῤῥει καὶ επνει. τὰ δὲ διῃρημένα ἰακά. Επληντο. ἐπλησίαζον. επληντ' ἀλλήλοισιν. ἐκ τοῦ πλῶ, τοῦ σημαίνοντος τὸ πλησιάζω, ὁ παρακείμενος πέπληκα. λέγεται δὲ καὶ πέπλακα. ὁ παθητικὸς παρακείμενος πέπλημαι, πέπληται. ὁ μέσος ἀόριστος δεύτερος ἐπλήμην. καὶ τὸ τρίτον τῶν πληθυντικῶν επληντο. ̓Επλινθεύθησαν. τὸ κατακλεισθῆναι περὶ οἰκοδόμημα μόνον, ωστε εξοδον μὴ ειναι καὶ ουτω παντελῶς ἀπορίᾳ ποτοῦ καὶ τροφῆς τεθνάναι, πλινθευθῆναι λέγεται. η τὸ ἐπλινθεύθησαν τέσσαρα σημαίνει, η οτι εἰς πλίνθους μετεπλάσθησαν, η οτι πλίνθοις ἀπετειχίσθησαν, η οτι ὑβρίσθησαν· εστι γὰρ καὶ οργανον βασανιστικόν· η οτι ἠχμαλωτίσθησαν· ἐπειδὴ οἱ αἰχμάλωτοι πιπρασκόμενοι εἰς πλίνθους ἐβάλλοντο. epsilon.851 ̓Επόθησεν. ἠθέλησεν, ἠβουλήθη. ἐπόθησε τοὺς ἱππέας ἀποφῇναι. ̓Εποίησεν. ἀντὶ τοῦ επλασεν. ἀμφοτέρους δὲ ὁ κύριος ἐποίησεν. ̓Εποκέλλουσιν. ἐγγίζουσιν, ἐπικαθίζουσιν. ̓Επολιάρχει. τῆς πόλεως ηρχεν. ̓Επόλισεν. εκτισεν. ̓Επομοσάμενοσ. εὐξάμενος. ̓Εποτρύνει. παροξύνει. ̓Εποργῶσα. μηνιῶσα, καὶ ἀντὶ τοῦ ὁρμῶσα. Επορεν. εδωκε, παρέσχεν. ̓Εποφθαλμίσασ. φθονήσας η ἐπιθυμητικῶς ἐπιβαλών. ̓Ιώσηπος· ἀπέκτεινε δὲ αὐτὸν ὁ πανδοκεὺς ἐποφθαλμίσας. ̓Εποχούμενοσ.