211
Eupēlekos. Having a beautiful helmet. Eupotmia. Good fortune. I envy this man for his eupotmia. That is, for his good death. For potmos is death. †Eupateiran. Having a good father.† Euplokamos. with beautiful tresses. Euperistaton. Easily turned about. Eupragia. good fortune. Eupraxía. prosperity, good fortune. But Ozias slipped in his prosperity and was brought down to his father's sins. epsilon.911 Euryprōktian. effeminacy. Aristophanes: he will wipe his euryproktia on you. That is, will wipe clean. Euruodeias. Having a large appearance, that is, foundation. It is, as Horus the Milesian says, an epithet of the earth. The nominative euruodeia, paroxytone, the great and broad street. As in: the sound of them arose from the wide-wayed earth. Some say euruódeia, proparoxytone. Heuresiepiaiss. with story-makings. Eurōpē. A country, from which Odysseus also came. Eustatheia. stability. Eustheneias. of power. Eusebeia. righteousness concerning the divine. Asebeia is the opposite. Euskarthmoi nēes. easily moved, swift ships. Or swift-footed. For skarthmos is the foot. Euselmou. Having beautiful benches. epsilon.912 Eustibē. well-trodden. traveling a well-trodden road. For stibos is the road. Eusēmōi. with a good, fine [sign]. On a propitious day. Eustolon. well-ordered. And he led the way, having made the procession well-ordered. Eusoia. strength. living for the sake of strength. Eustra. The place for walking, or the fife. Aristophanes: I was tuned with knuckles on the fifes. Instead of: I was instructed by means of music. Eutrapelia. levity, foolish talk. Eutrochalon. round. And that the shield be small and well-rounded. Euoiōniston. of good omen, signifying good things. Euphoria. fruitfulness. Ephoreia is supervision, a diphthong. Ephuia. A good virtue. In nature, for speed of learning. Euphrosunē. the marking off of grief in the presence of good things. epsilon.913 Euphronē. The night. From our being of good cheer in it; for reason, when it is at leisure, becomes a judge of things; or from gladdening the body through rest. It is a paronym. For just as from anakos comes anankē with the addition of a -g, and from amumonos, amumonē and amumōnē with an -ō, so also from euphrōn, euphronos, comes euphronē. Euchai. The promises. I will pay my vows to the Lord. Euchē. A proclamation and promise, as being dedicated from a person to God; or the composition of a gift to God, made voluntarily by his servants. Euchē is the request to have it well. Eucharistia, deēsis, and proseuchē differ. For those who are still in need of something, this is deēsis (supplication). But when, understanding the worthiness of God, I ask something of him, then I proseuchomai (pray). But when I become more of a friend, then I eucharistō (give thanks). And the blessed Paul says: First of all, to make supplications, prayers, intercessions, thanksgivings; progressing from the lesser things to the greater. Euchereia. ease, conciseness, dexterity. Eucheiria. Agility with the hands. The Macedonians were superior in many respects because of their skills. Euchrēstia. good use. Euchōlē. a vow or a boast. From euchō comes euchōlē by extension of the syllable. And the chō remained long, as in pausō, pausōlē. And down the boast of Priam—it means the boast. epsilon.914 Euōdia. the fragrance. Euodia is the good road, with a short vowel. Euōnumos. euphemistically called the left hand, which is not the best, but serves the other. From aristos comes aristeros, as from phobos, phoberos. Euōchia. from to have it well, because one comes to the honors of the gods. But it is better from our having it well with food. For also parochē (provision), because much ochē (sustenance) is set forth. Eukēlēteira. a quieter. Eudokian. it is the custom of the divine Scripture to call the will for well-doing eudokia (good pleasure). The Apostle: according to the good pleasure of his will. For eudokia is strong desire. The good pleasure of my heart. Euthumia. good cheer. The Apostle: that I too may be of good cheer, when I know. (Neuter.) Euagōgon. easy. well led. or easily hunted or easily taken. Euages. pure. pious; holy; most divine. and he was of a pure race. Euangelion. that which announces the best things. that which brings good tidings. From the particle eu and angelia. Euaphes. soft to the touch. easy to handle.
211
Εὐπήληκοσ. καλὴν περικεφαλαίαν ἐχούσης. Εὐποτμία. εὐτυχία. ζηλῶ τοῦτον τῆς εὐποτμίας. ο ἐστι τοῦ καλοῦ θανάτου. πότμος γὰρ ὁ θάνατος. †Εὐπάτειραν. πατέρα καλὸν εχουσαν.† Εὐπλόκαμοσ. καλλίπλοκος. Εὐπερίστατον. τὴν εὐκόλως περιτρεπομένην. Εὐπραγία. ἡ εὐτυχία. Εὐπραξία. εὐημερία, εὐτυχία. ὁ δὲ ̓Οζίας ωλισθεν ἐπ' εὐπραξίας καὶ κατηνέχθη πρὸς τὰ τοῦ πατρὸς ἁμαρτήματα. epsilon.911 Εὐρυπρωκτίαν. μαλακίαν. ̓Αριστοφάνης· τὴν εὐρυπρωκτίαν σοι ἐναποψήσεται. ο ἐστιν ἀπομάξει. Εὐρυοδείασ. μέγα τὸ ειδος ἐχούσης, ο ἐστιν εδρασμα. εστι δὲ, ὡς λέγει ὁ Ωρος ὁ Μιλήσιος, ἐπίθετον τῆς γῆς. ἡ εὐθεῖα εὐρυοδεία, παροξυτόνως, ἡ μεγάλη καὶ πλατεῖα αμφοδος. ως τῶν ωρνυτο δοῦπος ἀπὸ χθονὸς εὐρυοδείης. τινὲς εὐρυόδεια λέγουσι προπαροξυτόνως. Εὑρεσιεπίαισ. λογοποιΐαις. Εὐρώπη. χώρα, ἐξ ης καὶ ὁ ̓Οδυσσεύς. Εὐστάθεια. παγιότης. Εὐσθενείασ. δυνάμεως. Εὐσέβεια. δικαιοσύνη περὶ τὸ θεῖον. ἀσέβεια δὲ τὸ ἐναντίον. Ευσκαρθμοι νῆεσ. εὐκίνητοι, ταχεῖαι. η ταχύποδες. σκαρθμὸς γὰρ ὁ ποῦς. Εὐσέλμου. καλὰς καθέδρας ἐχούσης. epsilon.912 Εὐστιβῆ. τετριμμένην. εὐστιβῆ ὁδὸν πορευόμενοι. στίβος γὰρ ἡ ὁδός. Εὐσήμῳ. ἀγαθῇ, καλῇ. ἐν εὐσήμῳ ἡμέρᾳ. Ευστολον. ευκοσμον. ὁ δὲ προῆγε ποιήσας ευστολον τὴν ἀκολουθίαν. Ευσοια. εὐσθένεια. ζῶντά τ' εὐσοίας χάριν. Ευστρα. τὸ βαδιστήριον, η φλογίστρα. ̓Αριστοφάνης· ἐν ταῖσιν ευστραις κονδύλοις ἡρμοττόμην. ἀντὶ τοῦ ἐπαιδευόμην ἀπὸ τῆς μουσικῆς. Εὐτραπελία. κουφότης, μωρολογία. Εὐτρόχαλον. περιφερῆ. ειναι δὲ τὴν ἀσπίδα μικρὰν καὶ εὐτρόχαλον. Εὐοιώνιστον. ευφημον, καλὰ προσημαίνουσαν. Εὐφορία. ἡ εὐκαρπία. ἐφορεία δὲ ἡ ἐπιτήρησις, δίφθογγον. Εὐφυΐα. ἀγαθὴ ἀρετή. ἐν φύσει πρὸς τάχος μαθήσεως. Εὐφροσύνη. ἀφορισμὸς λύπης ἐν ἐπιδημίᾳ καλῶν. epsilon.913 Εὐφρόνη. ἡ νύξ. παρὰ τὸ εὐφρονεῖν ἡμᾶς ἐν αὐτῇ· καὶ γὰρ ὁ λογισμὸς, οτε ἀσχολεῖται, κριτὴς γίνεται τῶν πραγμάτων· η παρὰ τὸ εὐφραίνειν τὸ σῶμα διὰ τῆς ἀναπαύσεως. παρώνυμόν ἐστιν. ωσπερ γὰρ παρὰ τὸ ἀνακὸς γίνεται ἀνάγκη πλεονασμῷ τοῦ ˉγ, καὶ ἀμύμονος, ἀμυμόνη καὶ ἀμυμώνη διὰ τοῦ ˉω, ουτως καὶ παρὰ τὸ ευφρων, ευφρονος, εὐφρόνη. Εὐχαί. αἱ ὑποσχέσεις. τὰς εὐχάς μου τῷ κυρίῳ ἀποδώσω. Εὐχή. ἐπαγγελία καὶ ὑπόσχεσις, ὡς ἐξ ἀνθρώπου θεοῦ ἀφιερουμένη· η σύστασις δώρου πρὸς θεὸν, ἡ παρὰ τῶν δούλων αὐτοῦ γινομένη ἑκούσιος. εὐχὴ ἡ τοῦ ευ εχειν αιτησις. Εὐχαριστία, δέησις καὶ προσευχὴ διαφέρει. οις γὰρ ετι ἐνδεῖ τινὰ, τοῦτό ἐστιν ἡ δέησις. οταν δὲ τὸ ἀξίωμα τοῦ θεοῦ νοήσας αἰτῶ τι αὐτοῦ, τότε προσεύχομαι. οτε δὲ φίλος ἐπὶ πλέον γένωμαι, τότε εὐχαριστῶ. φησὶ καὶ ὁ μακάριος Παῦλος· πρῶτον πάντων ποιεῖσθαι δεήσεις, προσευχὰς, ἐντεύξεις, εὐχαριστίας· ἀπὸ τῶν ἡττόνων ἐπὶ τὰ μείζω προβαίνων. Εὐχέρεια. εὐκολία, συντομία, ἐπιδεξιότης. Εὐχειρία. ἡ διὰ χειρῶν εὐκινησία. οἱ δὲ Μακεδόνες ταῖς εὐχειρίαις πολλοὶ περιῆσαν. Εὐχρηστία. ἡ καλὴ χρῆσις. Εὐχωλή. εὐχὴ η καύχημα. παρὰ τὸ ευχω εὐχωλή. κατ' εκτασιν τῆς συλλαβῆς. καὶ εμεινε τὸ χω, μέγα, ὡς παύσω, παυσωλή. κὰδ δέ κεν εὐχωλὴν Πριάμου- σημαίνει δὲ τὴν καύχησιν. epsilon.914 Εὐωδία. ἡ μυρωδία. εὐοδία δὲ ἡ καλὴ ὁδὸς, μικρόν. Εὐώνυμοσ. κατ' εὐφημισμὸν τὴν ἀριστερὰν καλουμένην, τὴν οὐκ ουσαν ἀρίστην, ἀλλὰ τῇ ἑτέρᾳ ὑπηρετοῦσαν. παρὰ τὸ αριστος ἀριστερὸς, ὡς φόβος, φοβερός. Εὐωχία. παρὰ τὸ ευ εχειν, οτι ἐπὶ τὰς τῶν θεῶν παραγίνεται τιμάς. βέλτιον δὲ ἀπὸ τοῦ τῶν τροφῶν ἡμῖν ευ εχειν. καὶ γὰρ ἡ παροχὴ, οτι πολλὴ ὀχὴ πρόκειται. Εὐκηλήτειρα. ἡσυχάστρια. Εὐδοκίαν τὴν ἐπ' εὐεργεσίαν βούλησιν εθος τῇ θείᾳ καλεῖν γραφῇ. ὁ ̓Απόστολος· κατὰ τὴν εὐδοκίαν τοῦ θελήματος αὐτοῦ. εὐδοκία γὰρ ἡ σφοδρὰ ἐπιθυμία. ἡ μὲν εὐδοκία τῆς ἐμῆς καρδίας. Εὐθυμία. ἡ εὐψυχία. ὁ ̓Απόστολος· ινα κᾀγὼ εὐψυχῶ, γνούς. (Οὐδέτερον.) Εὐάγωγον. εὐχερές. καλῶς ἀναγόμενον. η εὐθήρατον η ευληπτον. Εὐαγέσ. ἁγνόν. εὐσεβές· οσιον· θειότατον. γένους δὲ ην εὐαγοῦς. Εὐαγγέλιον. τὸ τὰ κάλλιστα ἀπαγγέλλον. τὸ ἀγαθὰς ἀγγελίας φέρον. παρὰ τὸ ευ μόριον καὶ τὸ ἀγγελία. Εὐαφέσ. εὐμάλακτον. εὐψηλάφητον.