1

 2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

 10

 11

 12

 13

 14

 15

 16

 17

 18

 19

 20

 21

 22

 23

 24

 25

 26

 27

 28

 29

 30

 31

 32

 33

 34

 35

 36

 37

 38

 39

 40

 41

 42

 43

 44

 45

 46

 47

 48

 49

 50

 51

 52

 53

 54

 55

 56

 57

 58

 59

 60

 61

 62

 63

 64

 65

 66

 67

 68

 69

 70

 71

 72

 73

 74

 75

 76

 77

 78

 79

 80

 81

 82

 83

 84

 85

 86

 87

 88

 89

 90

 91

 92

 93

 94

 95

 96

 97

 98

 99

 100

 101

 102

 103

 104

 105

 106

 107

 108

 109

 110

 111

 112

 113

 114

 115

 116

 117

 118

 119

 120

 121

 122

 123

 124

 125

 126

 127

 128

 129

 130

 131

 132

 133

 134

 135

 136

 137

 138

 139

 140

 141

 142

 143

 144

 145

 146

 147

 148

 149

 150

 151

 152

 153

 154

 155

 156

 157

 158

 159

 160

 161

 162

 163

 164

 165

 166

 167

 168

 169

 170

 171

 172

 173

 174

 175

 176

 177

 178

 179

 180

 181

 182

 183

 184

 185

 186

 187

 188

 189

 190

 191

 192

 193

 194

 195

 196

 197

 198

 199

 200

 201

 202

 203

 204

 205

 206

 207

 208

 209

 210

 211

 212

 213

 214

 215

 216

 217

 218

 219

 220

 221

 222

 223

 224

 225

 226

 227

 228

 229

 230

 231

 232

 233

 234

 235

 236

 237

 238

 239

 240

 241

 242

 243

 244

 245

 246

 247

 248

 249

 250

 251

 252

 253

 254

 255

 256

 257

 258

 259

 260

 261

 262

 263

 264

 265

 266

 267

 268

 269

 270

 271

 272

 273

 274

 275

 276

 277

 278

 279

 280

 281

 282

 283

 284

 285

 286

 287

 288

 289

 290

 291

 292

 293

 294

 295

 296

 297

 298

 299

 300

 301

 302

 303

 304

 305

 306

 307

 308

 309

 310

 311

 312

 313

 314

 315

 316

 317

 318

 319

 320

 321

 322

 323

 324

 325

 326

 327

 328

 329

 330

 331

 332

 333

 334

 335

 336

 337

 338

 339

 340

 341

 342

 343

 344

 345

 346

 347

 348

 349

 350

 351

 352

 353

 354

 355

 356

 357

 358

 359

 360

 361

 362

 363

 364

 365

 366

 367

 368

 369

 370

 371

 372

 373

 374

 375

 376

 377

 378

 379

 380

 381

 382

 383

 384

 385

 386

 387

 388

 389

 390

 391

 392

 393

 394

 395

 396

 397

 398

 399

 400

 401

 402

 403

 404

 405

 406

 407

 408

 409

 410

 411

211

Eupēlekos. Having a beautiful helmet. Eupotmia. Good fortune. I envy this man for his eupotmia. That is, for his good death. For potmos is death. †Eupateiran. Having a good father.† Euplokamos. with beautiful tresses. Euperistaton. Easily turned about. Eupragia. good fortune. Eupraxía. prosperity, good fortune. But Ozias slipped in his prosperity and was brought down to his father's sins. epsilon.911 Euryprōktian. effeminacy. Aristophanes: he will wipe his euryproktia on you. That is, will wipe clean. Euruodeias. Having a large appearance, that is, foundation. It is, as Horus the Milesian says, an epithet of the earth. The nominative euruodeia, paroxytone, the great and broad street. As in: the sound of them arose from the wide-wayed earth. Some say euruódeia, proparoxytone. Heuresiepiaiss. with story-makings. Eurōpē. A country, from which Odysseus also came. Eustatheia. stability. Eustheneias. of power. Eusebeia. righteousness concerning the divine. Asebeia is the opposite. Euskarthmoi nēes. easily moved, swift ships. Or swift-footed. For skarthmos is the foot. Euselmou. Having beautiful benches. epsilon.912 Eustibē. well-trodden. traveling a well-trodden road. For stibos is the road. Eusēmōi. with a good, fine [sign]. On a propitious day. Eustolon. well-ordered. And he led the way, having made the procession well-ordered. Eusoia. strength. living for the sake of strength. Eustra. The place for walking, or the fife. Aristophanes: I was tuned with knuckles on the fifes. Instead of: I was instructed by means of music. Eutrapelia. levity, foolish talk. Eutrochalon. round. And that the shield be small and well-rounded. Euoiōniston. of good omen, signifying good things. Euphoria. fruitfulness. Ephoreia is supervision, a diphthong. Ephuia. A good virtue. In nature, for speed of learning. Euphrosunē. the marking off of grief in the presence of good things. epsilon.913 Euphronē. The night. From our being of good cheer in it; for reason, when it is at leisure, becomes a judge of things; or from gladdening the body through rest. It is a paronym. For just as from anakos comes anankē with the addition of a -g, and from amumonos, amumonē and amumōnē with an -ō, so also from euphrōn, euphronos, comes euphronē. Euchai. The promises. I will pay my vows to the Lord. Euchē. A proclamation and promise, as being dedicated from a person to God; or the composition of a gift to God, made voluntarily by his servants. Euchē is the request to have it well. Eucharistia, deēsis, and proseuchē differ. For those who are still in need of something, this is deēsis (supplication). But when, understanding the worthiness of God, I ask something of him, then I proseuchomai (pray). But when I become more of a friend, then I eucharistō (give thanks). And the blessed Paul says: First of all, to make supplications, prayers, intercessions, thanksgivings; progressing from the lesser things to the greater. Euchereia. ease, conciseness, dexterity. Eucheiria. Agility with the hands. The Macedonians were superior in many respects because of their skills. Euchrēstia. good use. Euchōlē. a vow or a boast. From euchō comes euchōlē by extension of the syllable. And the chō remained long, as in pausō, pausōlē. And down the boast of Priam—it means the boast. epsilon.914 Euōdia. the fragrance. Euodia is the good road, with a short vowel. Euōnumos. euphemistically called the left hand, which is not the best, but serves the other. From aristos comes aristeros, as from phobos, phoberos. Euōchia. from to have it well, because one comes to the honors of the gods. But it is better from our having it well with food. For also parochē (provision), because much ochē (sustenance) is set forth. Eukēlēteira. a quieter. Eudokian. it is the custom of the divine Scripture to call the will for well-doing eudokia (good pleasure). The Apostle: according to the good pleasure of his will. For eudokia is strong desire. The good pleasure of my heart. Euthumia. good cheer. The Apostle: that I too may be of good cheer, when I know. (Neuter.) Euagōgon. easy. well led. or easily hunted or easily taken. Euages. pure. pious; holy; most divine. and he was of a pure race. Euangelion. that which announces the best things. that which brings good tidings. From the particle eu and angelia. Euaphes. soft to the touch. easy to handle.

211

Εὐπήληκοσ. καλὴν περικεφαλαίαν ἐχούσης. Εὐποτμία. εὐτυχία. ζηλῶ τοῦτον τῆς εὐποτμίας. ο ἐστι τοῦ καλοῦ θανάτου. πότμος γὰρ ὁ θάνατος. †Εὐπάτειραν. πατέρα καλὸν εχουσαν.† Εὐπλόκαμοσ. καλλίπλοκος. Εὐπερίστατον. τὴν εὐκόλως περιτρεπομένην. Εὐπραγία. ἡ εὐτυχία. Εὐπραξία. εὐημερία, εὐτυχία. ὁ δὲ ̓Οζίας ωλισθεν ἐπ' εὐπραξίας καὶ κατηνέχθη πρὸς τὰ τοῦ πατρὸς ἁμαρτήματα. epsilon.911 Εὐρυπρωκτίαν. μαλακίαν. ̓Αριστοφάνης· τὴν εὐρυπρωκτίαν σοι ἐναποψήσεται. ο ἐστιν ἀπομάξει. Εὐρυοδείασ. μέγα τὸ ειδος ἐχούσης, ο ἐστιν εδρασμα. εστι δὲ, ὡς λέγει ὁ Ωρος ὁ Μιλήσιος, ἐπίθετον τῆς γῆς. ἡ εὐθεῖα εὐρυοδεία, παροξυτόνως, ἡ μεγάλη καὶ πλατεῖα αμφοδος. ως τῶν ωρνυτο δοῦπος ἀπὸ χθονὸς εὐρυοδείης. τινὲς εὐρυόδεια λέγουσι προπαροξυτόνως. Εὑρεσιεπίαισ. λογοποιΐαις. Εὐρώπη. χώρα, ἐξ ης καὶ ὁ ̓Οδυσσεύς. Εὐστάθεια. παγιότης. Εὐσθενείασ. δυνάμεως. Εὐσέβεια. δικαιοσύνη περὶ τὸ θεῖον. ἀσέβεια δὲ τὸ ἐναντίον. Ευσκαρθμοι νῆεσ. εὐκίνητοι, ταχεῖαι. η ταχύποδες. σκαρθμὸς γὰρ ὁ ποῦς. Εὐσέλμου. καλὰς καθέδρας ἐχούσης. epsilon.912 Εὐστιβῆ. τετριμμένην. εὐστιβῆ ὁδὸν πορευόμενοι. στίβος γὰρ ἡ ὁδός. Εὐσήμῳ. ἀγαθῇ, καλῇ. ἐν εὐσήμῳ ἡμέρᾳ. Ευστολον. ευκοσμον. ὁ δὲ προῆγε ποιήσας ευστολον τὴν ἀκολουθίαν. Ευσοια. εὐσθένεια. ζῶντά τ' εὐσοίας χάριν. Ευστρα. τὸ βαδιστήριον, η φλογίστρα. ̓Αριστοφάνης· ἐν ταῖσιν ευστραις κονδύλοις ἡρμοττόμην. ἀντὶ τοῦ ἐπαιδευόμην ἀπὸ τῆς μουσικῆς. Εὐτραπελία. κουφότης, μωρολογία. Εὐτρόχαλον. περιφερῆ. ειναι δὲ τὴν ἀσπίδα μικρὰν καὶ εὐτρόχαλον. Εὐοιώνιστον. ευφημον, καλὰ προσημαίνουσαν. Εὐφορία. ἡ εὐκαρπία. ἐφορεία δὲ ἡ ἐπιτήρησις, δίφθογγον. Εὐφυΐα. ἀγαθὴ ἀρετή. ἐν φύσει πρὸς τάχος μαθήσεως. Εὐφροσύνη. ἀφορισμὸς λύπης ἐν ἐπιδημίᾳ καλῶν. epsilon.913 Εὐφρόνη. ἡ νύξ. παρὰ τὸ εὐφρονεῖν ἡμᾶς ἐν αὐτῇ· καὶ γὰρ ὁ λογισμὸς, οτε ἀσχολεῖται, κριτὴς γίνεται τῶν πραγμάτων· η παρὰ τὸ εὐφραίνειν τὸ σῶμα διὰ τῆς ἀναπαύσεως. παρώνυμόν ἐστιν. ωσπερ γὰρ παρὰ τὸ ἀνακὸς γίνεται ἀνάγκη πλεονασμῷ τοῦ ˉγ, καὶ ἀμύμονος, ἀμυμόνη καὶ ἀμυμώνη διὰ τοῦ ˉω, ουτως καὶ παρὰ τὸ ευφρων, ευφρονος, εὐφρόνη. Εὐχαί. αἱ ὑποσχέσεις. τὰς εὐχάς μου τῷ κυρίῳ ἀποδώσω. Εὐχή. ἐπαγγελία καὶ ὑπόσχεσις, ὡς ἐξ ἀνθρώπου θεοῦ ἀφιερουμένη· η σύστασις δώρου πρὸς θεὸν, ἡ παρὰ τῶν δούλων αὐτοῦ γινομένη ἑκούσιος. εὐχὴ ἡ τοῦ ευ εχειν αιτησις. Εὐχαριστία, δέησις καὶ προσευχὴ διαφέρει. οις γὰρ ετι ἐνδεῖ τινὰ, τοῦτό ἐστιν ἡ δέησις. οταν δὲ τὸ ἀξίωμα τοῦ θεοῦ νοήσας αἰτῶ τι αὐτοῦ, τότε προσεύχομαι. οτε δὲ φίλος ἐπὶ πλέον γένωμαι, τότε εὐχαριστῶ. φησὶ καὶ ὁ μακάριος Παῦλος· πρῶτον πάντων ποιεῖσθαι δεήσεις, προσευχὰς, ἐντεύξεις, εὐχαριστίας· ἀπὸ τῶν ἡττόνων ἐπὶ τὰ μείζω προβαίνων. Εὐχέρεια. εὐκολία, συντομία, ἐπιδεξιότης. Εὐχειρία. ἡ διὰ χειρῶν εὐκινησία. οἱ δὲ Μακεδόνες ταῖς εὐχειρίαις πολλοὶ περιῆσαν. Εὐχρηστία. ἡ καλὴ χρῆσις. Εὐχωλή. εὐχὴ η καύχημα. παρὰ τὸ ευχω εὐχωλή. κατ' εκτασιν τῆς συλλαβῆς. καὶ εμεινε τὸ χω, μέγα, ὡς παύσω, παυσωλή. κὰδ δέ κεν εὐχωλὴν Πριάμου- σημαίνει δὲ τὴν καύχησιν. epsilon.914 Εὐωδία. ἡ μυρωδία. εὐοδία δὲ ἡ καλὴ ὁδὸς, μικρόν. Εὐώνυμοσ. κατ' εὐφημισμὸν τὴν ἀριστερὰν καλουμένην, τὴν οὐκ ουσαν ἀρίστην, ἀλλὰ τῇ ἑτέρᾳ ὑπηρετοῦσαν. παρὰ τὸ αριστος ἀριστερὸς, ὡς φόβος, φοβερός. Εὐωχία. παρὰ τὸ ευ εχειν, οτι ἐπὶ τὰς τῶν θεῶν παραγίνεται τιμάς. βέλτιον δὲ ἀπὸ τοῦ τῶν τροφῶν ἡμῖν ευ εχειν. καὶ γὰρ ἡ παροχὴ, οτι πολλὴ ὀχὴ πρόκειται. Εὐκηλήτειρα. ἡσυχάστρια. Εὐδοκίαν τὴν ἐπ' εὐεργεσίαν βούλησιν εθος τῇ θείᾳ καλεῖν γραφῇ. ὁ ̓Απόστολος· κατὰ τὴν εὐδοκίαν τοῦ θελήματος αὐτοῦ. εὐδοκία γὰρ ἡ σφοδρὰ ἐπιθυμία. ἡ μὲν εὐδοκία τῆς ἐμῆς καρδίας. Εὐθυμία. ἡ εὐψυχία. ὁ ̓Απόστολος· ινα κᾀγὼ εὐψυχῶ, γνούς. (Οὐδέτερον.) Εὐάγωγον. εὐχερές. καλῶς ἀναγόμενον. η εὐθήρατον η ευληπτον. Εὐαγέσ. ἁγνόν. εὐσεβές· οσιον· θειότατον. γένους δὲ ην εὐαγοῦς. Εὐαγγέλιον. τὸ τὰ κάλλιστα ἀπαγγέλλον. τὸ ἀγαθὰς ἀγγελίας φέρον. παρὰ τὸ ευ μόριον καὶ τὸ ἀγγελία. Εὐαφέσ. εὐμάλακτον. εὐψηλάφητον.