220
Ephesian, epic poet and grammarian, student of Philetas, who lived in the time of Ptolemy the first, who also became the first corrector of Homer. And he was in charge of the libraries in Alexandria and educated the children of Ptolemy. Zetes. The son of Boreas. Zekchoi. A nation. zeta.957 Zeal. The movement. and if the zeal is not according to knowledge. (Feminine.) Jealousy. The licentious suspicion of a husband against his wife regarding another. Loss/Penalty. That which diminishes life, that is, property. For property is life. Or the reduction of one's possessions for living. Or from the boiling that arises from anger in executing what is brought on. Or loss is the deprivation of possessions. Zeryntha. Aphrodite. And Zerynthion, and the Zerynthian cave, in which they sacrificed dogs. (Neuter.) Zetreion. The *kouspos*. The place of punishment for slaves. For there the slaves were bound. It comes from *za* and *treo*, I fear. *Zatreon* and *zetreion*, where they fear to be bound. By a change of the diphthong *ei* to *eta* in Doric; as in: *pleion*, *pleon*; *meion*, *meon*. It is also found shortened with iota, as in Herodotus: 'lead him to the *zetrion*'. And the meter is choliambic. Horus the Milesian gives it a proparoxytone accent, like *geteion*, but Origen gives it a perispomenon, *zetreion*. Question/Inquiry. A discussion of men and a discourse on a matter. zeta.958 Objects of zeal. jealousies. revels and the new objects of zeal and the provocations of those who desire. Zeta. The letter, from Zethus the son of Boreas, whom Helios mentions. He/she/it lives. There is a verb *ao*, I breathe. This becomes, by intensification of the syllable *za*, *zao*, as *ploutos* (wealth), *ploutao* (I am wealthy), *zaploutos* (very wealthy); then by contraction it becomes *zo*. And again *zaeis*, *zaei*, and by Doric crasis of *a* into *e*, *zes*, *ze*. Having been zealous. having imitated. To be jealous. to have come to a state of enmity. Being jealous. Aeschines for 'to hate'. Of zeal. instead of imitation. Sophocles: 'and now I have this to emulate'. To be zealous. to count blessed. *Zeloun* and *parazeloun* differ. For *parazeloun* is said of provoking and moving to jealousy, such as this: 'they themselves provoked me to jealousy with what is not God.' That is, they moved in me a zeal and, as it were, provoked me to anger by practicing idolatry. But *zeloun* is to desire and to have for oneself what one has considered a good thing to be present in one's neighbor. It will be sought. instead of *zetethesetai* (it will be sought). To seek. The Attic writers use it for 'to wish'. zeta.959 do not you seek to learn something. I seek. I am a beggar. Z with I. (Masculine.) Zipoites; Zielas; Zibytes. proper names. Zires. and it is declined *zire*. A Scythian word. Ziphites. a nation. or the dark ones. (Feminine.) Zibyne. an all-iron javelin or sword. From Psellus: 'and the lance is a *zibyne*'. (Neuter.) Ginger. a type of spice. Tares/Zizanium. a type of weed that grows alongside wheat without being sown. From *sitos* (wheat) and *hizano*, that which sits upon the wheat, *sitoizanion*, that which sits beside the wheat and grows with it. Zinnichion. the thong of a sandal. zeta.960 (Verb.) I frown and to frown. to look gloomy. I boil. I seek. Z with O. (Masculine.) Zolimielos. a proper name. Zerubbabel. a proper name. Zophodorpias. the dark dinner. Zophodes. the dark and gloom-like. Zophos. darkness or the west. From *nephos*, *nophos*, and by removal of the n, *zophos*. (Feminine.) Zophomenia. the darkening of the moon or an eclipse. Zophera. the dark one. Zoara. a place. Zonteion. a place. Zopheron. dark. zeta.961 Z with Upsilon. (Masculine.) Yoke. the law in the divine scripture. Yoke. the chariot of the horses. 'the goddess touched the horses' yoke'. Yoke. the arm of the cithara. As in: 'and there was a silver yoke upon it'. The *zegion* and the seat of the rowers. And it is called *zygos* from two being led and drawn by it, *dygos*, and in Doric *zygos*; as in: *therisdo*, *therizo*; *zeukteres*, *deukteres*. Zygodesmos. the strap of the yoke. Zygios. he who brings about concord between a man and a woman, that is, a union/marriage. Zythos. wine from barley. Zygites. the one sitting in the middle of the ship. Zymetes. bread. zeta.962 Yoke-horses. those placed under the yoke of the chariot, that is, the middle left, the middle right. (Feminine.) Leaven. that which is mixed with dough for baking. From *zeo* (I boil), *zyme*, as if it were a path
220
̓Εφέσιος, ἐποποιὸς καὶ γραμματικὸς, μαθητὴς Φιλητοῦ, ἐπὶ Πτολεμαίου γεγονὼς τοῦ πρώτου, ος καὶ πρῶτος τῶν ̔Ομήρου διορθωτὴς ἐγένετο. καὶ τῶν ἐν ̓Αλεξανδρείᾳ βιβλιοθηκῶν προυστη καὶ τοὺς παῖδας Πτολεμαίου ἐπαίδευσε. Ζήτησ. ὁ τοῦ Βορέου παῖς. Ζῆκχοι. εθνος. zeta.957 Ζῆλοσ. ἡ κίνησις. καὶ εἰ μὴ κατ' ἐπίγνωσιν ὁ ζῆλος. (Θηλυκόν.) Ζηλοτυπία. ἡ τοῦ ἀνδρὸς κατὰ τῆς γυναικὸς εἰς ετερον ἀσελγὴς ὑπόνοια. Ζημία. ἡ τὴν ζωὴν μειοῦσα, τουτέστι τὴν περιουσίαν. ζωὴ γὰρ ἡ περιουσία. η ἡ τῶν οντων πρὸς τὸ ζῇν μείωσις. η παρὰ τὴν ζέσιν τὴν γινομένην ὑπὸ τοῦ θυμοῦ ἐν τῷ ἐκκτείνειν τὰ ἐπαγόμενα. η ζημία στέρησις τῶν οντων. Ζηρυνθᾶ. ἡ ̓Αφροδίτη. καὶ Ζηρύνθιον, καὶ Ζήρυνθον αντρον, ἐν ῳ τοὺς κύνας εθυον. (Οὐδέτερον.) Ζητρεῖον. ὁ κοῦσπος. τὸ τῶν δούλων κολαστήριον. ἐκεῖ γὰρ ἐδεσμεύοντο οἱ δοῦλοι. γίνεται δὲ ἐκ τοῦ ˉζˉα καὶ τοῦ τρέω, τὸ φοβοῦμαι. ζάτρεον καὶ ζητρεῖον, ἐν ῳ δεῖσθαι τρέουσι. κατὰ τροπὴν τῆς ˉεˉι διφθόγγου εἰς τὸ ητα δωρικῶς· ὡς τό· πλείων, πλήων· μείων, μήων. ευρηται καὶ διὰ τοῦ ἰῶτα συνεσταλμένως, ὡς παρὰ ̔Ηροδότῳ· αγε αὐτὸν εἰς τὸ ζήτριον. εστι δὲ χωλίαμβον τὸ μέτρον. τοῦτο δὲ ὁ μὲν Ωρος ὁ Μιλήσιος προπαροξύνει, ωσπερ γήτειον, ὁ δὲ ̓Ωριγένης περισπᾷ, ζητρεῖον. Ζήτημα. λόγος ἀνθρώπων καὶ διάλεξις ἐπὶ πράγματι. zeta.958 Ζηλώματα. ζηλοτυπίας. κώμους καὶ τὰ νέα ζηλώματα καὶ τὰ ποθούντων κνίσματα. Ζῆτα. τὸ στοιχεῖον, ἀπὸ Ζήτου τοῦ Βορέου, ου μέμνηται Ηλιος. Ζῆ. εστι ῥῆμα αω τὸ πνέω. τοῦτο γίνεται κατὰ ἐπίτασιν τῆς ζα συλλαβῆς ζάω, ὡς πλοῦτος, πλουτάω, ζάπλουτος· ειτα κατὰ συναίρεσιν γίνεται ζῶ. καὶ πάλιν ζάεις, ζάει, καὶ κατὰ κρᾶσιν δωρικὴν τοῦ ˉα εις ˉη ζῇς, ζῇ. Ζηλώσαντεσ. μιμησάμενοι. Ζηλοτυπεῖν. τὸ εἰς ἀπέχθειαν ἐληλυθέναι. Ζηλοτυποῦν. Αἰσχίνης ἀντὶ τοῦ μισεῖν. Ζήλου. ἀντὶ τοῦ μιμοῦ. Σοφοκλῆς· καὶ νῦν τοῦτό γε ζηλοῦν εχω. Ζηλοῦν. τὸ μακαρίζειν. Ζηλοῦν καὶ παραζηλοῦν διαφέρει. παραζηλοῦν γὰρ λέγεται τὸ ἐρεθίζειν καὶ κινεῖν εἰς ζηλοτυπίαν, ὁποῖον τό· αὐτοὶ παρεζήλωσάν με ἐπ' οὐ θεῷ. τουτέστιν ἐκίνησαν ἐν ἐμοὶ ζῆλον καὶ οιον εἰς ὀργήν με ἠρέθισαν εἰδωλολατροῦντες. ζηλοῦν δέ ἐστι τὸ βουλεύεσθαι καὶ ἑαυτῷ ὑπάρχειν, ο παρεῖναι τὸ πέλας νενόμικεν ἀγαθόν. Ζητήσεται. ἀντὶ τοῦ ζητηθήσεται. Ζητεῖν. ἐπὶ τοῦ βούλεσθαι τιθέασιν ̓Αττικοί. zeta.959 μὴ δὲ σὺ ζήτει τι πυθέσθαι. Ζητεύω. πτωχεύω. Τὸ Ζ μετὰ τοῦ Ι. ( ̓Αρσενικόν.) Ζιποίτης· Ζιήλας· Ζιβύτησ. ὀνόματα κύρια. Ζίρησ. καὶ κλίνεται ζίρη. Σκυθικὴ φωνή. Ζιφαῖοι. εθνος. ητοι σκοτεινοί. (Θηλυκόν.) Ζιβύνη. ὁλοσίδηρον ἀκόντιον η σπάθη. τοῦ Ψελλοῦ· ἡ λόγχη δὲ ζιβύνη. (Οὐδέτερον.) Ζιγγίβερ. ειδος ἀρώματος. Ζιζάνιον. ειδος βοτάνης τὸ ανευ σπορᾶς παραφυόμενον τῷ σίτῳ. παρὰ τὸ σῖτος καὶ τὸ ἱζάνω, τὸ ἐπικαθήμενον τῷ σίτῳ, σιτοϊζάνιον, τὸ τῷ σίτῳ παρεδρεῦον καὶ συναῦξον. Ζιννίχιον. τὸ λῶρον τοῦ ὑποδήματος. zeta.960 ( ̔Ρῆμα.) Ζιγνῶ καὶ ζιγνῶσαι. τὸ σκυθρωπῆσαι. Ζέω. τὸ ζητῶ. Τὸ Ζ μετὰ τοῦ Ο. ( ̓Αρσενικόν.) Ζολιμίηλοσ. κύριον. Ζοροβάβελ. κύριον. Ζοφοδορπίασ. ὁ σκοτεινὸς δεῖπνος. Ζοφώδησ. ὁ σκοτεινὸς καὶ ζοφοειδής. Ζόφοσ. σκότος η ἡ δύσις. παρὰ τὸ νέφος, νόφος, καὶ ἀποβολῇ τοῦ ν ζόφος. (Θηλυκόν.) Ζοφομηνία. ὁ σκοτισμὸς τῆς σελήνης η εκλειψις. Ζοφερά. ἡ σκοτεινή. Ζόαρα. τόπος. Ζόντειον. τόπος. Ζοφερόν. σκοτεινόν. zeta.961 Τὸ Ζ μετὰ τοῦ Υ. ( ̓Αρσενικόν.) Ζυγόσ. ὁ νόμος παρὰ τῇ θείᾳ γραφῇ. Ζυγόσ. τὸ αρμα τῶν ιππων. ἱππείου δὲ ζυγοῦ θεὰ ηψατο. Ζυγόσ. ἡ τῆς κιθάρας πῆχυς. ὡς τό· ἐπὶ δ' ἀργύρεον ζυγὸν ηεν. τὸ ζήγιον καὶ ἡ καθέδρα τῶν κωπηλάτων. ειρηται δὲ ζυγὸς παρὰ τὸ δύο αγεσθαι καὶ ἐφέλκεσθαι ὑπ' αὐτοῦ, δυγὸς, καὶ ∆ωρικῶς ζυγός· ὡς τό· θερίσδω, θερίζω, ζευκτῆρες, δευκτῆρες. Ζυγόδεσμοσ. ὁ ἱμὰς τοῦ ζυγοῦ. Ζύγιοσ. ὁ ἐνεργῶν ὁμόνοιαν ἀνδρὸς καὶ γυναικὸς, ηγουν συζυγίαν. Ζύθοσ. ὁ ἀπὸ κριθῆς οινος. Ζυγίτησ. ὁ καθήμενος ἐν τῇ νηῒ μέσος. Ζυμήτησ. αρτος. zeta.962 Ζύγιοι ιπποι. οἱ ὑποβαλλόμενοι τῷ τοῦ αρματος ζυγῷ, τουτέστι ὁ μέσος ἀριστερὸς, ὁ μέσος δεξιός. (Θηλυκόν.) Ζύμη. τὸ συμπεφὲν σταῖς εἰς οπτησιν. παρὰ τὸ ζέω ζύμη, ὡς ουσα οιμος