236
To warm. I warm. from the verb to run, that is, to run. For it says the rough is also hot. He prophesies. He delivers oracles. He decrees. He defines. He legislates. Let him place. Let him prepare. theta.1039 To place. To treasure up. for example: but now I do not know how to store up delights. Anacreon calls treasure 'a law'. and in the rhetorical lexicon, instead of 'to take a pledge'. Hyperides, instead of 'to ratify and to send forth'. About to run. about to run. and they arrived, one to compete in boxing, the other about to run the stade race. I run. the verb 'to run'. and 'I see' the verb 'to see'. and 'a sight' instead of 'look' and 'see'. He was charming. He was darkening. He was deceiving. - but he bewitched the mind of the Achaeans-. Deified. that which was raised to greater glory; but not changed from its own nature. I deify. the verb 'I admire, I praise, I glorify'. May they place. May they make. theta.1040 I strike. the verb 'to strike'. The 'thei' is a diphthong; for the 'e' appeared in 'palm of the hand' and 'I strike', the verb 'to strike'. Let us place. We shall throw in. They will enter a divine contest. May they enter into the holy places. He runs. instead of 'he runs'. and 'he runs'. Driven by a god. By them. (Adverb.) Lawfully. Lawfully. From a god. By a god. In a godlike manner. Divinely. The Th with the H. (Masculine.) An effeminate man. woman-like, or unmanly. from 'female'. this from 'I suckle', 'I nourish'. Mad for women. a fornicator. With a female's mettle. a fornicator. theta.1041 Effeminate ones. quiet ones. A heap. the heap of the sheaves. and it is declined 'of a heap'. from the future 'I will place'. A wild beast. the destructive beast. and it is declined 'of a wild beast'. A hunter. a hunter. properly one hunting boars and lions. from 'the hunt'. A word-hunter. one who hunts for words. A hunter. a desirer of words. but a hunter of land and sea animals. Hunters. hunters. A serf. the hired laborer. and it is declined 'of a serf'. but a heap, with an iota, is declined 'of a heap'. A treasure. a hidden collection of valuables. Treasure of winds. not some storehouses, but the easy movement when the air is windless. The clothes-moth. the worm. and it is declined 'of a clothes-moth'. (Feminine.) A whetstone. the whetstone. newly sharpened on an iron-devouring whetstone. theta.1042 Chests. the coffins. And due to a lack of wood, digging up the tombs of those buried nearby, they used them for necessities. Of the den. of the house. A nipple. the breast, or the nursing one. Female. from 'to flourish' and 'to give birth'. whence also a rainy night is called female. Female. In Homer it is formed like 'a cubit'. Hera, being female. A hunt and hunting. the act of hunting. A nurse. the nurse. Service for hire. work for wages. (Neuter.) Sharpened. sharpened. Female. the feminine. and 'female horses' as if 'mares'. and 'of the more female' for 'of the females'. Prey. that which is caught in a hunt. Hunting implements. nets. snares. theta.1043 A Thericlean cup. a glass drinking-cup. A body of hired laborers. a multitude of hired laborers. or that which is given to hired laborers. A company of hired laborers. that which serves for a wage. Theta. the letter. from imitating the position of the universe, that is, the circular shape of heaven, and the axis through the middle with the long line through the center. (Verb.) I sharpen. the verb 'I sharpen'. from 'I make swift', 'I sharpen' and 'I sharpen', that is, 'I make swift and sharp'. Homer: - and I, standing by, sharpened it. but 'I touch', meaning 'I touch' and 'I approach', with an iota. They were gazing at. They were admiring. by metathesis 'they were seeing', and by contraction of the 'eo' into the 'eu' diphthong and by lengthening 'they were gazing at'. To be admired. to be admired. but 'to gaze at' instead of 'to see', with an eta. They admired. They admired. from 'I behold', 'I will behold'. theta.1044 To suckle. We understand the verb actively in the case of children who are suckling. But Lysias has used it passively of a woman providing milk. To be hunted. to be postponed. Hunting for. instead of 'seeking'. and through this, hunting for honor from others. and 'being hunted' instead of 'tracking'. Hunting. watching for. To suckle. to milk. I will place. I will define, I will make, I will appoint. To be about to place. to be about to make. To serve for hire. to serve for a wage. The Th with the I. (Masculine.) A revel-band. the chorus. a gathering of disciples. A member of a revel-band. a dancer, a chorus-member. theta.1045 A revel-band. the assembled multitude in honor of a god. thus Demosthenes and Xenophon. But Ion applies the name to every assembly. and 'members of the revel-band' are those who share in the 'revel-band'. thus Isaeus. (Feminine.) A heap and a heap. the heap. and it is declined 'of a heap'. A heap and a heap. the shore. and it is declined 'of a heap'. Thebe.
236
Θέρω. θερμαίνω. παρὰ τὸ θέω, τὸ τρέχω. τὸ γὰρ τραχὺ καὶ θερμὸν λέγει ειναι. Θεσπιῳδεῖ. χρησμολογεῖ. Θεσπίζει. ὁρίζει. νομοθετεῖ. Θέσθω. εὐτρεπισάτω. theta.1039 Θέσθαι. θησαυρίσασθαι. οιον· νῦν δ' οὐ τάρπη θέσθαι ἐπίσταμαι. θεσμὸν ὁ ̓Ανακρέων τὸν θησαυρὸν καλεῖ. εἰς δὲ τὸ ῥητορικὸν λεξικὸν ἀντὶ τοῦ ὑποθήκην λαβεῖν. ̔Υπερίδης ἀντὶ τοῦ κυρῶσαι καὶ προέσθαι. Θευσούμενοσ. δραμούμενος. οἱ δὲ ἀφίκοντο, ὁ μὲν ἀγωνιούμενος πυγμὴν, ὁ δὲ θευσούμενος στάδιον. Θέω. τὸ τρέχω. καὶ θέω τὸ βλέπω. καὶ θέα ἀντὶ τοῦ σκόπει καὶ βλέπε. Θέλγεν. ἐσκότιζεν. ἠπάτα. - ἀτὰρ ̓Αχαιῶν Θέλγε νόον-. Θεωθέν. τὸ πρὸς μείζονα δόξαν ὑψωθέν· οὐ μὴν τῆς οἰκείας φύσεως ἀλλοιωθέν. Θειάζω. τὸ θαυμάζω, ἐπαινῶ, δοξάζω. Θεῖεν. ποιήσαιεν. theta.1040 Θείνω. τὸ τύπτω. τὸ ˉθˉεˉι δίφθογγον· ἀνεφάνη γὰρ τὸ ˉε ἐν τῷ θέναρ καὶ θένω, τὸ τύπτω. Θείομεν. ἐμβαλοῦμεν. Θεῖον δύσονται ἀγῶνα. εἰς τὰ αγια εἰσέλθοιεν. Θεῖ. ἀντὶ τοῦ τρέχει. καὶ θέει. Θεηλαθέν. παρ' αὐτά. ( ̓Επίῤῥημα.) Θεμιτῶσ. νομίμως. Θεόθεν. ὑπὸ θεοῦ. Θεοειδῶσ. θείως. Τὸ Θ μετὰ τοῦ Η. ( ̓Αρσενικόν.) Θηλυδρίασ. γυναικοειδὴς, η ανανδρος. παρὰ τὸ θῆλυς. τοῦτο παρὰ τὸ θῶ, τὸ τρέφω. Θηλυμανήσ. πόρνος. Θηλύμητρισ. πόρνος. theta.1041 Θήλυνοι. ησυχοι. Θημών. ὁ σωρὸς τῶν δραγμάτων. καὶ κλίνεται θημῶνος. παρὰ τὸν θήσω μέλλοντα. Θήρ. τὸ λυμαντικὸν θηρίον. καὶ κλίνεται θηρός. Θηρευτήσ. κυνηγός. κυρίως ὁ σῦς καὶ λέοντας θηρεύων. παρὰ τὴν θήραν. Θηρολέξησ. ὁ τὰς λέξεις θηρώμενος. Θηρατήσ. λόγων ἐπιθυμητής. θηρευτὴς δὲ ζώων χερσαίων καὶ ἐναλίων. Θηρήτορασ. κυνηγούς. Θήσ. ὁ μισθωτός. καὶ κλίνεται θητός. θὶς δὲ ὁ σωρὸς, ˉι, καὶ κλίνεται θινός. Θησαυρόσ. συναγωγὴ χρημάτων κεκρυμμένη. Θησαυρὸς ἀνέμων. οὐκ ἀποθῆκαι τινὲς, ἀλλ' ἡ ῥᾳδία κίνησις ἀπηνέμου τοῦ ἀέρος οντος. Θήψ. ὁ σκώληξ. καὶ κλίνεται θηπός. (Θηλυκόν.) Θηγάνη. ἡ ἀκόνη. σιδηροβρῶτι θηγάνῃ νεηκονής. theta.1042 Θῆκαι. αἱ σοροί. διὰ δὲ ξύλων ἀπορίαν τὰς θήκας τῶν πέριξ τεθαμμένων ἀνορύσσοντες, ἐκείναις εἰς τὰ ἀναγκαῖα ἐχρῶντο. Θηλαμόνοσ. τῆς οἰκίας. Θηλή. ὁ μαστὸς, η γαλοῦχος. Θήλεια. παρὰ τὸ θάλλειν καὶ γεννᾷν. οθεν καὶ υπομβρος νὺξ θήλεια καλεῖται. Θῆλυσ. παρ' ̔Ομήρῳ ἐσχημάτισται ὡς πῆχυς. Ηρη θῆλυς ἐοῦσα. Θήρα καὶ θηρεία. ἡ θήρευσις. Θῆσσα. ἡ τροφός. Θητεία. ἡ μισθαρνεία. (Οὐδέτερον.) Θηκτόν. ἠκονημένον. Θῆλυ. τὸ θηλυκόν. καὶ θηλέας ιππους οἱονεὶ θηλείας. καὶ θηλυτεράων τῶν θηλειῶν. Θήρευμα. αγρευμα. Θήρατρα. δίκτυα. παγίδες. theta.1043 Θηρίκλειον. ποτήριον ὑέλλινον. Θητώνιον. πλῆθος τῶν μισθωτῶν. η τὸ τοῖς μισθωταῖς διδόμενον. Θητικὸν πλῆθοσ. τὸ ἐπὶ μισθῷ δουλεῦον. Θῆτα. τὸ στοιχεῖον. παρὰ τὸ τὴν θέσιν τοῦ παντὸς μιμεῖσθαι, ητοι τοῦ οὐρανοῦ τὸ κυκλοτερὲς, καὶ τὸν διὰ μέσου αξονα τῇ κατὰ τὸ μέσον μακρᾷ εχει. ( ̔Ρῆμα.) Θήγω. τὸ ἀκονῶ. παρὰ τὸ θοῶ θηήγω καὶ θήγω, τουτέστι θοὸν καὶ ὀξὺν ποιῶ. Ομηρος· - ἐγὼ δ' ἐθόωσα παραστάς. θίγω δὲ τὸ ψαύω καὶ προσεγγίζω, ἰῶτα. Θηεῦντο. ἐθαύμαζον. ὑπερθέσει θέοντο, καὶ κατὰ συναίρεσιν τοῦ εο εἰς τὴν ευ δίφθογγον καὶ ἐκτάσει θηεῦντο. Θηεῖσθαι. θαυμάζεσθαι. θηῆσθαι δὲ ἀντὶ τοῦ θεᾶσθαι, ˉη. Θηήσαντο. ἐθαύμασαν. ἀπὸ τοῦ θεῶ, θεήσω. theta.1044 Θηλάζειν. ἐνεργητικῶς ἡμεῖς ἀντιλαμβανόμεθα τοῦ ῥήματος ἐπὶ τῶν παιδίων τῶν θηλαζόντων. Λυσίας δὲ παθητικῶς κέχρηται ἐπὶ γυναικὸς παρεχούσης γάλα. Θηρατεύεσθαι. ἀναβάλλεσθαι. Θηρώμενοι. ἀντὶ τοῦ ζητοῦντες. καὶ τιμὴν ἐκ τούτου παρὰ τῶν αλλων θηρώμενοι. καὶ θηρώμενον ἀντὶ τοῦ ἀνιχνεύοντα. Θηρῶντεσ. ἐπιτηροῦντες. Θῆσθαι. ἀμέλγειν. Θήσομαι. ὁρίσω, ποιήσω, ἀναδείξω. Θήσειν. ποιήσειν. Θητεύειν. ἐπὶ μισθῷ δουλεύειν. Τὸ Θ μετὰ τοῦ Ι. ( ̓Αρσενικόν.) Θίασοσ. ὁ χορός. σύλλογος μαθητῶν. Θιασώτησ. χορευτής. theta.1045 Θίασοσ. τὸ ἀθροιζόμενον πλῆθος ἐπὶ τιμῇ θεοῦ. ουτως ∆ημοσθένης καὶ Ξενοφῶν. Ιων δὲ ἐπὶ παντὸς ἀθροίσματος τάττει τὸ ονομα. θιασῶται δὲ οἱ κοινωνοῦντες τοῦ θιάσου. ουτως ̓Ισαῖος. (Θηλυκόν.) Θὶν καὶ θίσ. ὁ σωρός. καὶ κλίνεται θινός. Θὶν καὶ θίσ. ὁ αἰγιαλός. καὶ κλίνεται θινός. Θίβη.