238
and Thracians. and all the feminine words composed from them are written with an iota, for example a Thracian woman. and Thrace also has the ˉi. Thracias. by pleonasm of the s, thraskias and thraskeas. Bold-handed. daring. Thranite. the one sitting towards the stern. but the zygite is the middle one, and the one towards the prow is the thalamian. theta.1052 Thracian. the Thracian. A superstitious person. the heterodox one. Woodworms. the worms. Footstool. the footstool. Thracians. the Thracians. Of Threxon. a proper name. Lamentation. from shattering the mind. a bench and a lament. or from 'to warm', that is to burn the mind. Winnowing-fan. the winnowing-fan for grain. Triumph. the display, the procession, and being honored in some cities *on a victory in war.* Pebble-throwers. the diviners by pebble. A murmur. a noise. an indistinct sound, a disturbance. A clot. clotted blood. Thrones. holy powers, inseparable from God. Rumor. a whisper. speech not made openly. For the attack of the barbarians did not create a rumor among us. theta.1053 A mound. the high place. (Feminine.) A wick. the part of the lamp-wick that is on fire. it is also a plant suitable for a lamp. from 'I warm' and 'I leap', *therallis*, and by metathesis and change of ˉe to ˉu, *thryallis*. A shattering. destruction. death. or a fall. David: and the shattering ceased. A Thracian woman. a Thracian slave-woman. A Thracian woman. a woman from Thrace. but *thrissa* is a type of fish, ˉi. Religion. worship, or zeal concerning the faith. from the Thracians' care for the divine. for they first discovered the concept of the divine. or from pleasing the gods, that is to be propitiated. or religion is any kind of worship, whether towards God or towards demons; but piety is rather said of that towards God. Lettuce. the lettuce. Thriae. the prophetic pebbles. theta.1054 many are pebble-throwers, but few are prophets. as if being three. for they are three in number. Thrinacia. Sicily. from being composed of three capes, as if being a sort of *trinakia*. for Sicily has three promontories: Lilybaeum, Pachynus, Pelorus. Effeminacy. softness. luxury. (Neuter.) A small bench. a type of stool. A bench, a bench and benches. certain low stools and footstools are called. and in the poet, a footstool, on which those who are hanging themselves stand and hang themselves, kicking it. Aristophanes: from a rope and a bench. A bench. the footstool, where the hides are stretched out. †Thrymatis. a foundation.† †Thryos. a city of Arcadia.† †Thronnyetai. it is mounted.† theta.1055 †Thrygonan. to scrape.† †Thryllein. to speak continuously.† Rearing-costs. costs of rearing. Fig-leaves. the leaves of the fig-tree. A coping. a fence. Most worm-eaten. eaten by woodworms and worms, since it has been split in three. To disturb. to annoy, to prick, to move, to be put out of countenance, to be suspected. It is stretched on a bench. it will be stretched. Aristophanes: your hide will be stretched on a bench. Having run. having leaped, having run. and *threxaskon* instead of 'they were running' and 'they were dancing'. Having nourished / Having curdled. it means two things: having curdled, as in: having curdled half of the sweet milk. and the usual meaning. He worships. he reveres God. he serves the gods. theta.1056 Having triumphed. having made public. To gather fig-leaves. to gather leaves. for *thria* are the leaves of the fig-tree. Having been alarmed. having been alarmed. To be disturbed. to be disturbed. He is softened. he is made effeminate, he is softened. I chatter. I whisper. †I twist.† from 'I break', 'I lisp'. but better from 'I chatter'. I leap. I leap. Didymus writes it without the ˉi, saying that it is, as from 'I am drunk', 'I will make drunk', 'I get drunk', so also from 'I leap', *thorizo*, *thorismos*, and by metathesis of ˉo into ˉo, *throismos*, and by contraction of ˉo and ˉi, *throsmos*. and it means the high place. and from it, 'I leap'. theta.1057 To the one who triumphs. to him who makes manifest. to him who makes plain. And the Apostle: But thanks be to God, who always leads us in triumph in Christ. Boldly. boldly. Threttanelo. sound of a cithara. Thrette. instead of courageous and manly and bold. From Thrace. from Thrace. shore from Thrace. Effeminately. stupidly. effeminately. softly. The Th with U. (Masculine.) Thyades. impetuous ones. A daughter's son. the son of the daughter. A sacrificing priest. the priest. the one who is busy with and occupied by the sacrifices. A sack. the bread-bag. Aristophanes: as there is no barley-meal
238
καὶ Θρᾷκες. καὶ πάντα τὰ ἀπ' αὐτῶν συγκείμενα θηλυκὰ διὰ τοῦ ἰῶτα γράφονται, οιον Θρήϊσσα γυνή. καὶ τὸ Θρᾴκη δὲ εχει τὸ ˉι. Θρακίασ. κατὰ πλεονασμὸν τοῦ ς, θρασκίας καὶ θρασκέας. Θρασύχειρ. τολμηρός. Θρανίτησ. ὁ πρὸς τὴν πρύμναν καθήμενος. ζυγίτης δὲ ὁ μέσος, καὶ ὁ πρὸς τῇ πρώρᾳ θαλάμιος. theta.1052 Θραΐξ. ὁ Θρᾴξ. Θρῆσκοσ. ὁ ἑτερόδοξος. Θρίπεσ. οἱ σκώληκες. Θρῆνυσ. τὸ ὑποπόδιον. Θρήϊκεσ. οἱ Θρᾷκες. Θρήξονοσ. κύριον. Θρῆνοσ. παρὰ τὸ θραύειν τὸν νοῦν. θρᾶνος καὶ θρῆνος. η παρὰ τὸ θέρειν, ο ἐστι καίειν τὸν νοῦν. Θρίναξ. τὸ τοῦ σίτου πτύον. Θρίαμβοσ. ἡ ἐπίδειξις, ἡ πομπὴ, καὶ τὸ σεμνύνεσθαι εν τισι πόλεσιν *ἐπὶ νίκῃ πολέμου.* Θριοβόλοι. οἱ ἀπὸ ψήφου μάντεις. Θροῦσ. θόρυβος. ασημος λαλιὰ, ταραχή. Θρόμβοσ. πεπηγὸς αιμα. Θρόνοι. δυνάμεις αγιαι, ἀχώριστοι θεοῦ. Θρύλλοσ. ψιθυρισμός. ὁμιλία μὴ φανερῶς γενομένη. ἡ γὰρ τῶν βαρβάρων ἐγχείρησις θρύλλον οὐκ ἐνεποίησεν ἡμῖν. theta.1053 Θρωσμόσ. ὁ ὑψηλὸς τόπος. (Θηλυκόν.) Θρυαλλίσ. τὸ περικαιόμενον τοῦ ἐλλυχνίου. εστι δὲ καὶ βοτάνη πρὸς λύχνον ἁρμόζουσα. ἀπὸ τοῦ θέρω καὶ τοῦ αλλω θεραλλὶς, καὶ ὑπερβιβασμῷ καὶ τροπῇ τοῦ ˉε εἰς ˉυ θρυαλλίς. Θραῦσισ. φθορά. θάνατος. η πτῶσις. ∆αβίδ· καὶ ἐκόπασεν ἡ θραῦσις. Θρᾷττα. δούλη Θρᾳκική. Θρῆσσα. γυνὴ ἐκ Θρᾴκης. θρῖσσα δὲ ειδος ἰχθύος, ˉι. Θρησκεία. ἡ λατρεία, η ζῆλος περὶ τὴν πίστιν. παρὰ τὴν Θρᾳκῶν ἐπιμέλειαν τὴν πρὸς τὸ θεῖον. ουτοι γὰρ πρῶτον ἐξεῦρον τὴν περὶ τὸ θεῖον εννοιαν. η παρὰ τὸ τοὺς θεοὺς ἀρέσκεσθαι, ο ἐστιν ἐξευμενίζεσθαι. η θρησκεία τὸ ὁποιονοῦν σέβας, ειτε εἰς θεὸν ειτε εἰς δαίμονας· μᾶλλον δὲ εὐσέβεια λέγεται εἰς θεόν. Θριδακίνη. τὸ μαιούλιον. Θρίαι. αἱ μαντικαὶ ψῆφοι. theta.1054 πολλοὶ θριοβόλοι, παῦροι δέ τε μάντιες ανδρες. οἱονεὶ τρίαι ουσαι. τρεῖς γάρ εἰσι τὸν ἀριθμόν. Θρινακία. ἡ Σικελία. παρὰ τὸ ἐκ τριῶν συγκεῖσθαι ακρων, οἱονεὶ τρινακία τὶς ουσα. τρία γὰρ ἀκρωτήρια εχει ἡ Σικελία· Λίβαιον, Πάχυνον, Πέλωρον. Θρύψισ. ἡ βλακεία. ἡ τρυφή. (Οὐδέτερον.) Θρανίδιον. ειδος δίφρου. Θράνιον, θράνος καὶ θράνια. τὰ ταπεινὰ τινὰ δίφρια καὶ ὑποπόδια λέγονται. καὶ παρὰ τῷ ποιητῇ θρῆνυς, ἐφ' ῳ ἱστάμενοι οἱ ἀπαγχόμενοι ἀρτῶσιν ἑαυτοὺς λακτίζοντες αὐτά. ̓Αριστοφάνης· ἀπὸ κάλω καὶ θρανίου. Θράνον. τὸ ὑποπόδιον, οπου ἐκτείνεται τὰ δέρματα. †Θρυματίσ. κρηπίς.† †Θρύοσ. πόλις ̓Αρκαδίας.† †Θροννύεται. τὸ ὀχεύεται.† theta.1055 †Θρυγονᾷν. ξύειν.† †Θρυλλεῖν. συνεχῶς λέγειν.† Θρέπτα. τροφεῖα. Θρία. τὰ φύλλα τῆς συκῆς. Θριγκίον. περίφραγμα. Θριπηδέστατον. βεβρωμένον ὑπὸ θριπῶν καὶ σκωλήκων, ἐπειδὴ εἰς τρία διέσχισται. Θράττειν. ἐνοχλεῖν, νύσσειν, κινεῖν, δυσωπεῖσθαι, ὑφορᾶσθαι. Θρανεύεται. ἐκταθήσεται. ̓Αριστοφάνης· ἡ βύρσά σου θρανεύσεται. Θρέξασ. πηδήσας, δραμών. καὶ θρέξασκον ἀντὶ τοῦ ετρεχον καὶ ἐχόρευον. Θρέψασ. σημαίνει δύο· τὸ πήξας, ὡς τό· ημισυ μὲν θρέψας γλευκοῖο γάλακτος. καὶ τὸ σύνηθες. Θρησκεύει. θεοσεβεῖ. ὑπηρετεῖ τοὺς θεούς. theta.1056 Θριαμβεύσασ. δημοσιεύσας. Θριάζειν. τὸ φυλλολογεῖν. θρία γὰρ τὰ φύλλα τῆς συκῆς. Θροηθέντεσ. θορυβηθέντες. Θροεῖσθαι. ταραχίζεσθαι. Θρύπτεται. χαυνοῦται, μαλακίζεται. Θρυλλίζω. ψιθυρίζω. †τὸ συστρέφω.† παρὰ τὸ θραύω, θραυλίζω. κάλλιον δὲ ἀπὸ τοῦ θρύλλω. Θρῴσκω. τὸ πηδῶ. ὁ μὲν ∆ίδυμος χωρὶς τοῦ ˉι, λέγων αὐτὸ, ὡς ἀπὸ τοῦ μεθύω, μεθύσω, μεθύσκω, ουτως καὶ ἀπὸ τοῦ θωρῶ, θωρίζω, θωρισμὸς, καὶ καθ' ὑπερβιβασμὸν τοῦ ˉο εἰς τὸ ˉω θρωϊσμὸς, καὶ κατὰ συναίρεσιν τοῦ ˉο καὶ ˉι θρῳσμός. σημαίνει δὲ τὸν ὑψηλὸν τόπον. καὶ ἐξ αὐτοῦ θρῴσκω. theta.1057 Θριαμβεύοντι. φανεροῦντι. κατάδηλον ποιοῦντι. καὶ ὁ ̓Απόστολος· τῷ δὲ θεῷ χάρις τῷ πάντοτε θριαμβεύοντι ἡμᾶς ἐν τῷ Χριστῷ. Θρασέωσ. τολμηρῶς. Θρεττανελώ. ηχος κιθάρας. Θρέττε. ἀντὶ τοῦ θαῤῥαλέον καὶ ἀνδρεῖον καὶ θρασύ. Θρῄκηθεν. ἀπὸ Θρᾴκης. Θρῄκηθεν ακτον. Θρυπτικῶσ. βλακικῶς. χαύνως. μαλακῶς. Τὸ Θ μετὰ τοῦ Υ. ( ̓Αρσενικόν.) Θυάδεσ. ὁρμητικοί. Θυγατριδοῦσ. ὁ υἱὸς τῆς θυγατρός. Θυηπόλοσ. ὁ ἱερεύς. ὁ περὶ τὰς θυσίας πολῶν καὶ ἀναστρεφόμενος. Θύλακοσ. ἡ ἀρτοθήκη. ̓Αριστοφάνης· ὡς αλφιτ' οὐκ