240
destroying the soul. Thymalgea. the things that grieve the soul. Thymbron. a vegetable, which is pungent and bitter. Thymeres. according to one's heart/mind. and thymeresteron the sweeter. Thymation. the small and cheap sacrifice. Thymikon. wrathful. Thyrebolion. the steading/farmstead. being a thyremolion. *It is also written thyriobolion.* theta.1064 Thysthla. the branches. Thysterion. the starting-point. Thystion. a city of Aetolia. some say Thytion without the s. Thyodoka. things that receive incense. and they brought thyodoka vessels. Thyeopolousi. they go about, promising to propitiate the god through sacrifices. Thymiomenos. Thyomenos. thyo, I rush. Thyrokroustein. to knock at the door. Thyo. I slay and I sacrifice. Thymmenon. that which has been struck and burned by fire. and among farmers the vines lightly burned by frost are called entethymmenai. Thysai. to harm the bees with the smoke of the fire. theta.1065 Thyrathen. those outside. Thyraze. outside the door. Thyrephin. from without, without. The Th with O. (Masculine.) Thokos. the throne. from the verb tho, which means by antiphrasis "seated," the future of which is thoso, becomes thokos, the seat that restrains us from rushing. But tho comes from thoo, from which comes thoazo. as boo, boazo. and a "thoe" night, that which makes us sit still, and a "thoe" feast; for thoön means sedentary and safe and strong. Thomas. proper name. it is interpreted as twin, or hesitation, or one who doubts in his thoughts. theta.1066 thomoi. heaps of wheat or of seeds, or heaps of wood. Thon, Thonos. proper name. Thorax. an iron tunic placed around the chest, or a tower, or the chest. from "to watch over the divine," that is to guard the intellect, which is the divine in us. or from thoro, I leap; for when the heart leaps, from it the other members are also moved. Homer also uses thorex. Thos. the wolf-panther. and it is declined thōos. for they are swift although they are short-legged. Thoykter. barking. as: some other dog, a barker. Thops. the flatterer. and it is declined thopos. Thomigx. from Psellus: thomigx, a cord of hemp; thebanes, a certain wind. theta.1067 †Thonos. a heap. a pile.† Thorax. from tho, I enjoy. the part of the body for enjoyment. but tho is of many meanings. (Feminine.) Thoe. the penalty. Thomigx. the fine cord. Thopeia. flattery. (Neuter.) Thokneion. name of a place. Thorakeion. the wall. Thorakiois. to the battlements. to the railings or breastworks. for a time, cowering under the breastworks, they were quiet. Tho. I enjoy. from which also thorax, the enjoy-theta.1068-able part of the body, the trunk extending from the neck to the genitals, which is also called olmos. Tho. I prepare. from which also theos. Tho. I nourish. from which also thoine, the feast. Tho. I suckle. from which also thele. Tho. I make sit. from which also thokos, the throne. Tho. I put. from which also this, the heap. Tho. I penalize. from which also thoe, the penalty. †Thotheis. having been made drunk.† †Thokei. he sits.† Thomizo. I goad, I bind with cords. Thoresesthai. thoreseto; thorexasthai; thorechtheis and thorechthenai to be armed. but thoricthēnai to be made drunk, and thoris-theta.106-sein, i. and they called the very drunk akrothorikas. And Anacreon also used the word: so as to be armed (thorakisthenai). as in to fill the thorax. for thorax is the chest. because it warms the chest, therefore, to be drunk is called thorissein. theta.1070 Thopeuei. he flatters, he deceives. you flatter a master's pain. †Thotazei. he mocks.† †Thoysei. he shouts.† Thoyssontes. barking. and thoyxen instead of eboesen. and thoykter kyon, the barking dog. iota.1077 I. iota.1077 The I with A. (Masculine.) Jacob. proper name. Jabeim. proper name. But Jabin, i. Jaeiros. proper name. Iazartes. the river Tanais. Jacob. proper name. is interpreted as supplanter. Iacchos. Dionysus, or a festival. from the iache (shout) in the dances, that is the cry, iacchos was formed by the addition of k. Ialemos. a sound. a cry. a lament. from iacho. this from ia, which means the voice. there is iemi, from this comes ieos, from ieos comes iota.1078 ieemos through e by abbreviation, then by changing the e to a iaemos, and with the addition of l, ialemos, and ielemēsai. but in others I found
240
ψυχὴν φθείροντα. Θυμαλγέα. τὰ τὴν ψυχὴν λυποῦντα. Θύμβρον. λάχανον, οπερ ἐστὶ δριμὺ καὶ πικρόν. Θυμῆρεσ. καταθύμιον. καὶ θυμηρέστερον τὸ ἡδύτερον. Θυμάτιον. τὸ μικρὸν θῦμα καὶ εὐτελές. Θυμικόν. ὀργίλον. Θυρηβόλιον. ἡ επαυλις. θυρημόλιον τὶ ον. *γράφεται καὶ θυριοβόλιον.* theta.1064 Θύσθλα. τὰ κλαδία. Θυστήριον. τὸ ὁρμητήριον. Θύστιον. πόλις τῆς Αἰτωλίας. τινὲς Θύτιον ανευ τοῦ ς. Θυοδόκα. τὰ δεχόμενα τὰ θυμιάματα. καὶ θυοδόκα σκεύη ἐπέφερον. Θυηπολοῦσι. περιπολοῦσι, διὰ θυσιῶν ὑπισχνούμενοι τὸν θεὸν ἐξιλάσκεσθαι. Θυμιώμενοσ. Θυόμενοσ. θύω τὸ ὁρμῶ. Θυροκρουστεῖν. τὸ θυροκτυπεῖν. Θύω. τὸ σφάζω καὶ ἱερουογῶ. Θυμμένον. τὸ ὑπὸ πυρὸς βεβλημένον καὶ κεκαυμένον. καὶ παρὰ γεωργοῖς αἱ ὑποκεκαυμέναι αμπελοι ὑπὸ πάχνης ἐντεθυμμέναι καλοῦνται. Θῦσαι. τὸ κακῶσαι τῷ καπνῷ τοῦ πυρὸς τὰς μελίσσας. theta.1065 Θύραθεν. τοὺς εξω. Θύραζε. εξω τῆς θύρας. Θύρῃφιν. εξωθεν, εξω. Τὸ Θ μετὰ τοῦ Ω. ( ̓Αρσενικόν.) Θῶκοσ. ὁ θρόνος. παρὰ τὸ θῶ ῥῆμα, ο σημαίνει κατὰ ἀντίφρασιν τὸ ἑδραῖον, ὁ μέλλων θώσω, γίνεται θῶκος, ἡ τοῦ θύειν ἡμᾶς ἐπέχουσα καθέδρα. τὸ δὲ θῶ γέγονε παρὰ τὸ θοῶ, ἀφ' ου τὸ θοάζω. ὡς βοῶ βοάζω. καὶ νύκτα θοὴν τὴν ἑδραίους ἡμᾶς ποιοῦσαν, καὶ δαῖτα θοήν· τὸ γὰρ θοὸν δηλοῖ τὸ ἑδραῖον καὶ ἀσφαλὲς καὶ ἰσχυρόν. Θωμᾶσ. κύριον. ἑρμηνεύεται δὲ δίδυμος, η δισταγμὸς, η διστάζων τοῖς λογισμοῖς. theta.1066 Θωμοί. οἱ τῶν πυρῶν η τῶν σπερμάτων σωροὶ, η σωροὶ ξύλων. Θὼν, Θῶνοσ. κύριον. Θώραξ. χιτὼν σιδηροῦς περὶ τὸ στῆθος κείμενος, η πύργος, η τὸ στῆθος. παρὰ τοῦ τὸ θεῖον ὠρεῖν, τουτέστι φυλάττειν τὸ διανοητικὸν, ο ἐστιν ἐν ἡμῖν θεῖον. η παρὰ τὸ θορῶ, τὸ πηδῶ· πηδώσης γὰρ τῆς καρδίας, ἀπὸ ταύτης κινοῦνται καὶ τὰ λοιπὰ μέλη. Ομηρος καὶ θώρηξ. Θώσ. ὁ λυκοπάνθηρος. καὶ κλίνεται θωός. ταχεῖς γὰρ εἰσὶ καίπερ βραχυσκελεῖς οντες. Θωϋκτήρ. ὑλακτικός. ὡς· αλλός τις κύων θωϋκτήρ. Θώψ. ὁ κόλαξ. καὶ κλίνεται θωπός. Θώμιγξ. τοῦ Ψελλοῦ· θώμιγξ σπάρτος καννάβινος· θηβάνης ανεμός τις. theta.1067 †Θῶνοσ. θημών. σωρεία.† Θώραξ. παρὰ τὸ θῶ, τὸ ἀπολαύω. τὸ ἀπολαυστικὸν μέρος τοῦ σώματος. τὸ δὲ θῶ πολυσήμαντόν ἐστι. (Θηλυκόν.) Θωή. ἡ ζημία. Θώμιγξ. τὸ λεπτὸν σχοινίον. Θωπεία. ἡ κολακεία. (Οὐδέτερον.) Θώκνειον. ονομα τόπου. Θωρακεῖον. τὸ τεῖχος. Θωρακίοισ. προμαχῶσι. δρυφάκτοις η λωρικίοις. μέχρι μέν τινος ὑποπτηχότες τοῖς θωρακίοις ἠρέμουν. Θῶ. τὸ ἀπολαύω. ἐξ ου καὶ θώραξ, τὸ ἀπολαυtheta.1068 στικὸν μέρος τοῦ σώματος, τὸ ἀπὸ τραχήλου μέχρι τῶν αἰδοίων καθῆκον κῦτος, ο καὶ ολμος καλεῖται. Θῶ. τὸ κατασκευάζω. ἐξ ου καὶ θεός. Θῶ. τὸ τρέφω. ἐξ ου καὶ θοίνη, ἡ εὐωχία. Θῶ. τὸ θηλάζω. ἐξ ου καὶ θηλή. Θῶ. τὸ ἑδραιῶ. ἐξ ου καὶ θῶκος, ὁ θρόνος. Θῶ. τὸ τίθημι. ἐξ ου καὶ θὶς, ὁ σωρός. Θῶ. τὸ ζημιῶ. ἐξ ου καὶ θωὴ, ἡ ζημία. †Θωθείσ. μεθυσθείς.† †Θωκεῖ. κάθηται.† Θωμίζω. κεντρίζω, σχοινίοις δεσμῶ. Θωρήσσεσθαι. θωρήσσετο· θωρήξασθαι· θωρηχθεὶς καὶ θωρηχθῆναι τὸ καθοπλισθῆναι. θωριχθῆναι δὲ τὸ μεθυσθῆναι, καὶ θωρίσtheta.106 σειν, ι. καὶ ἀκροθώρικας τοὺς ἀκρομεθύσους ἐκάλουν. κέχρηται δὲ τῇ λέξει καὶ ὁ ̓Ανακρέων· ωστε θωρακισθῆναι. οιον τὸ θώρακα πληρῶσαι. θώραξ γὰρ τὸ στῆθος. διὰ τὸ θερμαίνειν ουν τὸ στῆθος θωρίσσειν λέγεται τὸ μεθύειν. theta.1070 Θωπεύει. καλακεύει, ἀπατᾷ. θωπεύεις δεσποτικὴν ὀδύνην. †Θωτάζει. σκώπτει.† †Θωΰσει. βοᾷ.† Θωΰσσοντεσ. ὑλακτοῦντες. καὶ θώϋξεν ἀντὶ τοῦ ἐβόησεν. καὶ θωϋκτὴρ κύων, ὁ ὑλακτικός. iota.1077 Ι. iota.1077 Τὸ Ι μετὰ τοῦ Α. ( ̓Αρσενικόν.) ̓Ιακώβ. κύριον. ̓Ιαβείμ. κύριον. ̓Ιαβὶν δὲ, ˉιˉ. ̓Ιάειροσ. κύριον. ̓Ιαζάρτησ. ὁ Τάναϊς ποταμός. ̓Ιακώβ. κύριον. πτερνιστὴς ἑρμηνεύεται. Ιακχοσ. ὁ ∆ιόνυσος, η ἑορτή. παρὰ τὴν ἰαχὴν τὴν ἐν ταῖς χορείαις, τουτέστι τὴν βοὴν, γέγονεν ιακχος πλεονασμῷ τοῦ κ. ̓Ιάλεμοσ. ηχος. βοή. θρῆνος. ἀπὸ τοῦ ἰάχω. τοῦτο παρὰ τὸ ια, ο σημαίνει τὴν φωνήν. εστιν ιημι, ἐκ τούτου γίνεται ιηος, ἐκ τοῦ ιηος γίνεται iota.1078 ἰήεμος διὰ τοῦ ˉε κατὰ τὴν περίληψιν, ειτα κατὰ τροπὴν τοῦ ˉη εἰς ˉα ἰάεμος, καὶ πλεονασμῷ τοῦ λ, ἰάλεμος, καὶ ἰηλεμῆσαι. ἐν αλλοις δὲ ευρον