272
and a spring. Krōpos. the water-jar. Krokas. the shores. Krōbylos. a type of hair-braid from both sides ending in a point. binding up with a series of krobylos braids. Krantēras. Hippocrates says the teeth. (Feminine.) Krambē. the cabbage. some say korambē, that which dulls the pupils. but better is that which rises up with satiety. Kranaēs. rough, hard, having peaks. from kranaon, this from kranion, which is both rough and bony. Krasis. a juxtaposition of bodies, an interpenetration of qualities. or a meeting of bodies, the qualities in them mixing with one another. or krasis is a concurrence of substances different from each other, and an interpenetration of the qualities concerning them. Kradē. the fig tree. from being continually shaken. Kraipalē. luxury, drunkenness. or the throbbing and convulsion in the head that follows much intoxication. from kara and pallō, I move, karapalē, and with the addition of the ˉi, kraipalē. kappa.1253 Kreodosia. but kreōdaisia is the eating of meat, long and a diphthong. Kreiousa. the queen. from krateinō. as kichō, kicheiō, and olō, oleiō. and the feminine krateiousa, and by syncope kreiousa. and kreiōn the king. †Krateia. a place. But the proper name with an -i.† †Kraneia. a tree. but krania, the heads.† †Kratēra. a cup; a pail.† †Kroios. docked.† †Krokōdēs. a bond.† †Krotalos. talkative.† †Krybēlos. a tower.† †Krōssos. an earthenware jar. a mixing bowl.† Krēpis. a foundation; a base. and a type of footwear. from herpein, herpis, and with the addition of the -k and metathesis and change of the -e to -ē, krēpis, by which we are able to creep. Krēnē. a spring; a flow of water. Kriseōs. of a test. Krisis. a discerning desire for the things in our power. kappa.1254 Krisis. punishment in the gospel. and does not come into judgment, that is, into punishment. †Krigē. the grinding of the teeth that happens to the dying.† Krithē. from being preferred to the fruits of trees; for they used to eat the fruits of trees before grains. or from being separated from the chaff, that is, to be separated. separates while winds hasten-. Krokē. from the future krousō, with the loss of the u, krokē; which the striking follows throughout. Krossas. some say the battlements of the wall, others the ramparts. Aristarchus says certain ladders or certain instruments suitable for siege warfare. as also the prokrossas ladder-wise. but others the projecting parts. for indeed they call the edges of garments krossoi. which is also better. as if they were certain korsoi, from korsē, the head. the metaphor from braids, with the transposition of the r, krossas. thus Philon in his dialogue concerning the Ionic dialect. kappa.1255 Kryoessa. cold, terrible. from kryos, kryoeis and kryoessa. Krōmna. a city †of Paphlagonia.† Krōpia. a city. (Neuter.) Kraspedon. the edge of the garment. but some say the tasseled part of the chiton, which is the fringed part. from akra and pedon, with the removal of the a, and the addition of the s, kraspedon. Krama. a mixture. a blend. †Kreion. the vessel for receiving meats.† Kranos. a helmet. Krataigyialon. that which holds the limbs fast. Kranion. from kara, karaneion and kraneion, and by casting out the e, kranion. Krateron. strong. Krataiōma. strength, security. Kratiston. strongest. Kreas. from making the body strong and powerful. Kreodochon. the vessel that receives the meats. Kreiōn. of the meats. from kreatōn it became, by the loss of the t, kreaōn, and by crasis, kreōn, and by the addition of the i, kreiōn. it is not a participle, but a noun. thus Horos the Milesian. kappa.1256 Krēgyon. true, good; sound. -you never told me the truth. from kēr and hēdy it became kērēdyon, and by syncope krēdyon, and by the change of d to g, krēgyon, that which sweetens the soul. †Krēserion. the sieve.† Krēdemnon. the head-binding. from karē, which means the head, and deō, I bind, karēdemnon and by syncope krēdemnon. †Krimna. foods.† Krēsphygeton. the place of refuge. Kri. barley. -feeding on white barley- which is, eating. or it comes from krithē by apocope. or from krimnon, which means the coarse part of the flour, by syncope kri. Krissaion. a sea. Krima.
272
καὶ κρουνός. Κρῶποσ. ἡ ὑδρία. Κρόκασ. τοὺς αἰγιαλούς. Κρωβύλοσ. ειδος πλέγματος τῶν τριχῶν ἀπὸ ἑκατέρων εἰς ὀξὺ καταλῆγον. ἐνέρσει κρωβύλων ἀναδούμενοι. Κραντῆρασ. τοὺς ὀδόντας φησὶν ὁ ̔Ιπποκράτης. (Θηλυκόν.) Κράμβη. τὸ λάχανον. τινὲς κοράμβη, ἡ ἀμβλύνουσα τὰς κόρας. βέλτιον δὲ ἡ τῷ κόρῳ ἀναβαίνουσα. Κραναῆσ. τραχείας, σκληρᾶς, κάρηνα ἐχούσης. παρὰ τὸ κραναὸν, τοῦτο παρὰ τὸ κράνιον, οπέρ ἐστι καὶ τραχὺ καὶ ὀστῶδες. Κρᾶσισ. σωμάτων παράθεσις, ποιοτήτων ἀντέμβασις. η σύντευξις σωμάτων, τὰς ἐν αὐτοῖς ἀλλήλας ἀντικιρνῶντος ποιότητας. η κρᾶσις ἐστὶν οὐσιῶν ἀλλήλαις ἑτεροία συνδρομὴ, καὶ τῶν περὶ αὐτὰς ποιοτήτων ἀντεμβολή. Κράδη. ἡ συκῆ. παρὰ τὸ συνεχῶς κραδαίνεσθαι. Κραιπάλη. τρυφὴ, μέθη. η ὁ ἐκ πολλῆς οἰνώσεως ἐπακολουθῶν παλμὸς καὶ κλόνος τῇ κεφαλῇ. παρὰ τὸ κάρα καὶ τὸ πάλλω, τὸ κινῶ, καραπάλη, καὶ πλεονασμῷ τοῦ ˉι κραιπάλη. kappa.1253 Κρεοδοσία. κρεωδαισία δὲ ἡ κρεωφαγία, μέγα καὶ δίφθογγον. Κρείουσα. ἡ βασίλισσα. παρὰ τὸ κρατείνω. ὡς κιχῶ, κιχείω, καὶ ὀλῶ, ὀλείω. καὶ τὸ θηλυκὸν κρατείουσα, καὶ συγκοπῇ κρείουσα. καὶ κρείων ὁ βασιλεύς. †Κράτεια. τόπος. τὸ δὲ κύριον ˉι.† †Κρανεία. δένδρον. κρανία δὲ, αἱ κεφαλάι.† †Κρατῆρα. σκύφον· σίτλον.† †Κροιόσ. κολοβός.† †Κροκώδησ. δεσμός.† †Κρόταλοσ. λάλος.† †Κρυβηλόσ. πύργος.† †Κρωσσόσ. κεράμιον. κρατήρ.† Κρηπίσ. θεμέλιον· ὑποβάθρα. καὶ ειδος ὑποδήματος. παρὰ τὸ ερπειν ἑρπὶς, καὶ πλεονασμῷ τοῦ ˉκ καὶ ὑπερβιβασμῷ καὶ τροπῇ τοῦ ˉε εἰς ˉη κρηπὶς, δι' ης ερπειν δυνάμεθα. Κρήνη. πηγή· ἐκροὴ υδατος. Κρίσεωσ. δοκιμασίας. Κρίσισ. τῶν ἐφ' ἡμῖν ορεξις διαγνωστική. kappa.1254 Κρίσισ. ἡ κόλασις ἐν τῷ εὐαγγελίῳ. καὶ εἰς κρίσιν οὐκ ερχεται, τουτέστιν εἰς κόλασιν. †Κριγή. ὁ γινόμενος τοῖς ὀδοῦσι τῶν ἀποθνησκόντων τρισμός.† Κριθή. παρὰ τὸ προκριθῆναι τῶν ἀκροδρύων· ἀκρόδρυα γὰρ ησθιον πρὸ τῶν καρπῶν. η παρὰ τὸ διακρίνεσθαι τῆς αχνης, ηγουν διαχωρίζεσθαι. κρίνει ἐπειγομένων ἀνέμων-. Κρόκη. παρὰ τὸν κρούσω μέλλοντα, ἀποβολῇ τοῦ υ κρόκη· ῃ τὸ κρούεσθαι διόλου παρακολουθεῖ. Κρόσσασ. οἱ μὲν τὰς κεφαλίδας τοῦ τείχους, αλλοι τοὺς προμαχῶνας. Ἀρίσταρχος κλίμακας τινὰς η οργανα τινὰ πρὸς τειχομαχίαν ἐπιτήδεια. οιον καὶ τὰς μὲν προκρόσσας κλιμακηδόν. αλλοι δὲ τὰ ἀποκρηδώματα. καὶ γὰρ κροσσοὺς τὰ ακρα τῶν ἱματίων λέγουσι. ο καὶ βέλτιον. οἱονεὶ κορσοὺς τινὰς οντας, παρὰ τὴν κόρσην, τὴν κεφαλήν. ἡ μεταφορὰ ἀπὸ τῶν πλοκάμων, μεταθέσει τοῦ ρ, κρόσσας. ουτω Φίλων ἐν τῇ περὶ ̓Ιάδος διαλέκτῳ. kappa.1255 Κρυόεσσα. ψυχρὰ, φοβερά. ἀπὸ τοῦ κρύος, κρυόεις καὶ κρυόεσσα. Κρῶμνα. πόλις †Παφλαγονίας.† Κρωπία. πόλις. (Οὐδέτερον.) Κράσπεδον. τὸ τοῦ ἱματίου ακρον. ενιοι δὲ τὸ θυσανωτὸν τοῦ χιτῶνος, ο ἐστι τὸ κροσσωτόν. παρὰ τὰ ακρα καὶ τὸ πέδον, κατὰ ἀφαίρεσιν τοῦ α, καὶ πλεονασμὸν τοῦ ς, κράσπεδον. Κράμα. μίγμα. κέρασμα. †Κρεῖον. τὸ δεκτικὸν τῶν κρεῶν ἀγγεῖον.† Κράνοσ. περικεφαλαία. Κραταιγυίαλον. τὸ κρατοῦν τὰ μέλη. Κρανίον. ἀπὸ τοῦ κάρα καρανεῖον καὶ κρανεῖον, καὶ κατ' ἐκβολὴν τοῦ ε κρανίον. Κρατερόν. ἰσχυρόν. Κραταίωμα. ἰσχὺς, ἀσφάλεια. Κράτιστον. ἰσχυρότατον. Κρέασ. παρὰ τὸ κρατύνειν καὶ ἰσχυροποιεῖν τὸ σῶμα. Κρεοδόχον. τὸ δεχόμενον τὰ κρέα ἀγγεῖον. Κρειῶν. τῶν κρεάτων. παρὰ τὸ κρεάτων γέγονε ἀποβολῇ τοῦ τ κρεάων, καὶ κατὰ κρᾶσιν κρεῶν, καὶ πλεονασμῷ τοῦ ι κρειῶν. οὐκ εστι δὲ μετοχὴ, ἀλλ' ονομα. ουτως Ωρος ὁ Μιλήσιος. kappa.1256 Κρήγυον. ἀληθὲς, ἀγαθόν· ὑγιές. -οὐδέποτέ μοι τὸ κρήγυον ειπας. παρὰ τὸ κῆρ καὶ τὸ ἡδὺ γέγονεν κηρήδυον καὶ κατὰ συγκοπὴν κρήδυον καὶ τροπῇ τοῦ τ εἰς γ κρήγυον, τὸ τὴν ψυχὴν ἡδύνον. †Κρησέριον. τὸ κόσκινον.† Κρήδεμνον. τὸ κεφαλοδέσμιον. παρὰ τὸ κάρη, ο σημαίνει τὴν κεφαλὴν, καὶ τὸ δέω, τὸ δεσμεύω, καρήδεμνον καὶ ἐν συγκοπῇ κρήδεμνον. †Κρίμνα. βρώματα.† Κρησφύγετον. τὸ καταφύγητον. Κρῖ. ἡ κριθή. -κρῖ λευκὸν ἐρεπτόμενοι- ο ἐστιν ἐσθίοντες. η ἀπὸ τοῦ κριθὴ γέγονε κατὰ ἀποκοπήν. η ἀπὸ τοῦ κρίμνον, τοῦ σημαίνοντος τὸ παχὺ τοῦ ἀλεύρου, κατὰ συγκοπὴν κρῖ. Κρισσαῖον. πέλαγος. Κρίμα.