288
Christ. for mesa is interpreted as oil, that is, chrism. Mestos. the full. it is from eō, to fill, estòs and by the addition of m, mestós. Meropes. the men. because they have a voice and speech that is divided. Meteorolesches. one who talks idly about celestial things and things beyond himself. Meteoros. the light, and raised up on high. and meteorízō from aéirō, by a change of the a to o, oéirō and by a transposition of the iota, eórō, and by a lengthening of the o to ō, eōrō and meteōrō and meteorízō. and meteōron. Metarsios. high, lofty. Metaboloi. the retail-dealers. Metochos. partner. Metrios. humble; gentle. Metanastēn. an exile, a settler. from nássō, future násō, nénasmai, nástēs, and metanástēs. for example: and I would have settled one city in Argos. Metaschēmatismós. a temporary alteration of the contemplation of the one contemplating, or a transformation from one thing to another in truth. Mesaipolios. Meizōn. just as from tachýs, táchistos, so also from mégas, mégistos, and from there méssōn, as from táchistos, thássōn, and by an Aeolic change of the two ss, mézōn, and by addition of the i, meízōn. greater than all. those who say meízona mu.1342 pántōn are in error. for one must say mégistos pántōn. but meízona than some one thing. Meilichos and meilichios. the gentle. and soothing. from méli (honey), as some say, or from mélos, mélikos, and by a change of the k to ch and an upward shift of the accent, mélichos, and by addition of the i, meílichos. Meis. the month. In the Aeolic dialect. for it was mēn, and the ē was changed in the Doric dialect to the diphthong ei. and since masculine or feminine words ending in n do not want to have a diphthong before the n, for example sōlēn, Plátōn, it changed the n to s, and became meís. masculine and feminine is added because of the neuters; for example to diploûn, to chrysoûn. it is also indeclinable. for if it were declined, the genitive would have to be menós. as from rhḗssō comes rhēgmís, so also from meíō comes meîs; both long and oxytone. it is said to be from meíō, because when the moon wanes to the end, the month is also completed. †Meistos. the smaller. from meíōn, meîstos, as pleíōn, pleîstos; by the rule of comparatives.† Meiōn. the smaller. from mikrós, or from mías. for nothing is smaller than one. or from mérous, meríōn, and by dropping the r and contracting the e and i into the diphthong ei, meíōn. Melchisedek. a proper name. it is interpreted king of righteousness. for melcha is king, and sedek is righteousness. Meidias. a proper name. and the wicked Meidias. mu.1343 †Merops. the man, the one having a voice divided from the other animals.† (Feminine.) Megalonoia. the greatness of genius. Megaloprepeia. philanthropy of the soul with reason. Megalopsychia. a disposition of the soul not belittling painful events. Megaloprepeia. it is a virtue imparting the energies of great deeds. Megalauchia. to hold oneself worthy of honor. Megalourgia. the great work. Methexis. communion. Methēmosynē. the negligence. Methē. the one from much drinking of wine. like a carrying away of the governing faculty. Methodeia. art. Methodos. a way-making disposition with reason. Meth' hēmeran. in the night. Medanē. name of a city. Meliai. spears. made from the ash tree. mu.1344 Melitē. an island near Italy. Meledōnai. the cares. the ones that eat the limbs. and meledōnós. Mellēsis. the slowness. melisis, however, is the cutting up of meats, i. Melōidia. the sweet sound. Melaina. it signifies three things. the prudent; -spirit and thoughts on both sides black. and the deep; -so that the spring is black-watered. and the dark; dragging black night-. Melissai. from mélein, to care for. for the animal is economical and diligent. or being a kind of mēliza, that which sits on all fruits, that is, mēla. for mēlon is said of all fruits, whence also polymēlos land is the much-fruited. Merimna. from merízō, merída and merimna. so Herodian in his treatise on parsing. Meridarchia. the command of ten. mu.1345 Partial substance. a concept not recognizing in itself existence through that which is. or a non-existent thing. or an inarticulate and insignificant word. Mermithos. the rope. Mesaulios. the cottage in the field. But in the Attic dialect, the middle of the gateway and the courtyard; or of the
288
Χριστόν. μεσὰ γὰρ τὸ ελαιον ητοι τὸ χρίσμα ἑρμηνεύεται. Μεστόσ. ὁ πλήρης. εστιν ἐῶ, τὸ πληρῶ, ἐστὸς καὶ πλεονασμῷ τοῦ μ μεστός. Μέροπεσ. οἱ ανθρωποι. διὰ τὸ εχειν τὴν οπα καὶ τὴν φωνὴν μεμερισμένην. Μετεωρολέσχησ. ὁ τὰ μετέωρα καὶ ὑπὲρ ἑαυτὸν φλυαρῶν. Μετέωροσ. ὁ κοῦφος, καὶ εἰς υψος αἰρόμενος. καὶ μετεωρίζω ἐκ τοῦ ἀείρω, τροπῇ τοῦ ˉα εἰς ˉο ὀείρω καὶ ἐν ὑπερθέσει τοῦ ἰῶτα ἐόρω, καὶ ἐκτάσει τοῦ ˉο εἰς ˉω ἐωρῶ καὶ μετεωρῶ καὶ μετεωρίζω. καὶ μετέωρον. Μετάρσιοσ. ὑψηλὸς, μετέωρος. Μετάβολοι. οἱ μεταπράται. Μέτοχοσ. κοινωνός. Μέτριοσ. ταπεινός· ἐπιεικής. Μετανάστην. φυγάδα, μέτοικον. ἀπὸ τοῦ νάσσω ὁ μέλλων νάσω, νένασμαι, νάστης, καὶ μετανάστης. οιον· καί κεν ἐν Αργεϊ νάσσα μίαν πόλιν. Μετασχηματισμόσ. τῆς τοῦ θεωροῦντος θεωρίας μεταποίησις πρόσκαιρος, η ἐξ αλλου εἰς αλλο ἐν ἀληθείᾳ μεταποίησις. Μεσαιπόλιοσ. Μείζων. ωσπερ ἀπὸ τοῦ ταχὺς τάχιστος, ουτως καὶ παρὰ τὸ μέγας μέγιστος, καὶ ἐκεῖθεν μέσσων, ὡς ἀπὸ τοῦ τάχιστος θάσσων, καὶ τροπῇ αἰολικῇ τῶν δύο ςσ μέζων καὶ πλεονασμῷ τοῦ ι μείζων. μείζονα πάντων. μείζονα mu.1342 πάντων οἱ λέγοντες ἁμαρτάνουσι. μέγιστος γὰρ χρὴ λέγειν πάντων. μείζονα δὲ τούτου τινός. Μείλιχος καὶ μειλίχιοσ. ὁ πρᾷος. καὶ πραϋντικός. παρὰ τὸ μέλι, ως τινες φασὶν, η ἀπὸ τοῦ μέλος, μέλικος, καὶ τροπῇ τοῦ ˉκ εἰς ˉχ καὶ ἀναβιβασμῷ τοῦ τόνου μέλιχος, καὶ πλεονασμῷ τοῦ ι μείλιχος. Μείσ. ὁ μήν. Αἰολικῶς. μὴν γὰρ ην, καὶ ἐτράπη τὸ ˉη ∆ωρικῶς εἰς τὴν ˉεˉι δίφθογγον. καὶ ἐπειδὴ τὰ εἰς ˉν λήγοντα ἀρσενικὰ η θηλυκὰ οὐ θέλει εχειν πρὸ τοῦ ˉν δίφθογγον, οιον σωλὴν, Πλάτων, ετρεψε τὸ ν εἰς ς, καὶ γέγονε μείς. πρόσκειται ἀρσενικὸν καὶ θηλυκὸν διὰ τὰ οὐδέτερα· οιον τὸ διπλοῦν, τὸ χρυσοῦν. εστι δὲ καὶ ακλιτον. εἰ γὰρ ἐκλίνετο, μενὸς ειχεν ειναι ἡ γενική. ὡς δὲ παρὰ τὸ ῥήσσω ῥηγμὶς, ουτω καὶ παρὰ τὸ μειῶ μεΐς· μακρῶς δὲ αμα καὶ ὀξυτόνως. παρὰ τὸ μειῶ δὲ ειρηται, οτι μειουμένης εἰς ακρον σελήνης πληροῦται καὶ ὁ μήν. †Μεῖστοσ. ὁ ἐλάττων. ἀπὸ τοῦ μείων, μεῖστος, ὡς πλείων, πλεῖστος· τῷ λόγῳ τῶν συγκριτικῶν.† Μείων. ὁ ἐλάττων. ἀπὸ τοῦ μικρὸς, η ἀπὸ τῆς μιᾶς. τῆς γὰρ μιᾶς οὐδέν ἐστιν ἐλαττότερον. η ἀπὸ τοῦ μέρους μερίων, καὶ ἀποβολῇ τοῦ ˉρ καὶ συναιρέσει τοῦ ˉε καὶ ˉι εἰς τὴν ˉεˉι δίφθογγον, μείων. Μελχισεδέκ. κύριον. ἑρμηνεύεται δὲ βασιλεὺς δικαιοσύνης. τὸ γὰρ μελχὰ βασιλεὺς, καὶ τὸ σεδὲκ δικαιοσύνη. Μειδίασ. κύριον. καὶ πονηρὸς Μειδίας. mu.1343 †Μέροψ. ὁ ανθρωπος, ὁ μεμερισμένην τὴν φωνὴν εχων τῶν λοιπῶν ζώων.† (Θηλυκόν.) Μεγαλόνοια. ἡ μεγαλοφυΐα. Μεγαλοπρέπεια. φιλανθρωπία ψυχῆς μετὰ λόγου. Μεγαλοψυχία. εξις ψυχῆς τοῖς συμβαίνουσι λυπηροῖς μὴ κατολιγωροῦσα. Μεγαλοπρέπεια. ἀρετή ἐστι μεταδιδοῦσα ἐνεργείας μεγάλων πράξεων. Μεγαλαυχία. τὸ αξιον εχειν ἑαυτὸν ειναι τιμῆς. Μεγαλουργία. ἡ μεγάλη ἐργασία. Μέθεξισ. κοινωνία. Μεθημοσύνη. ἡ ἀμέλεια. Μέθη. ἡ ἐκ πολλῆς οἰνώσεως. οιον μετένεξις τοῦ ἡγεμονικοῦ. Μεθοδεία. τέχνη. Μέθοδοσ. εξις ὁδοποιητικὴ μετὰ λόγου. Μεθ' ἡμέραν. ἐν νυκτί. Μεδάνη. ονομα πόλεως. Μελίαι. δόρατα. ἀπὸ μελίας δένδρου κατεσκευασμέναι. mu.1344 Μελίτη. νῆσος πλησίον ̓Ιταλίας. Μελεδῶναι. αἱ φροντίδες. αἱ τὰ μέλη εδουσαι. καὶ μελεδωνός. Μέλλησισ. ἡ βραδύτης. μέλισις δὲ ἡ κατακοπὴ τῶν κρεῶν, ι. Μελῳδία. ἡ ἡδυφωνία. Μέλαινα. τρία σημαίνει. τὰς συνετάς· -μένεος καὶ φρένες ἀμφιμέλαιναι. καὶ τὸ βαθύ· -ωστε κρήνη μελάνυδρος. καὶ τὴν σκοτεινήν· ελκον νύκτα μέλαιναν-. Μέλισσαι. παρὰ τὸ μέλειν, τὸ φροντίζειν. οἰκονομικὸν γὰρ τὸ ζῶον καὶ ἐπιμελητικόν. η μήλιζα τὶς ουσα, ἡ πᾶσιν ἐφιζάνουσα τοῖς καρποῖς ηγουν μήλοις. μῆλον γὰρ κατὰ πάντων ειρηται τῶν καρπῶν, οθεν καὶ πολύμηλος γῆ ἡ πολύκαρπος. Μέριμνα. παρὰ τὸ μερίζω μέριδα καὶ μέριμνα. ουτω ̔Ηρωδιανὸς ἐν ἐπιμερισμῷ. Μεριδαρχία. ἡ δεκαρχία. mu.1345 Μερικὴ οὐσία. λόγος μὴ γνωρίζων ἐν ἑαυτῷ τὴν διὰ τοῦ οντος υπαρξιν. η πρᾶγμα ἀνύπαρκτον. η λόγος αναρθρος καὶ ἀσήμαντος. Μέρμιθοσ. ἡ σχοῖνος. Μεσαύλιοσ. ἡ κατὰ τὸν ἀγρὸν επαυλις. ̓Αττικῶς δὲ τὴν μέσην τοῦ πυλῶνος καὶ τῆς αὐλῆς· η τῆς