313
of I will name. From the noun name I form I name. The verb I name, I will name, as calamity, I harm, I will harm. May I have joy. Instead of may I have enjoyment of you. The Apostle says: of your achievements may I see you abounding in all spiritual goods. The Apostle: I would have joy of you in the Lord. I find fault. I blame. and I name reproachfully, I insult. By name. from a name. Really. truly. but of being, of the one who exists. and of God's being, short. and beingness, from of being. The O with the X. (Masculine.) Sharp-eared. he who hears sharply. Sharp-sighted. he who sees sharply and quickly, for I gaze means I see. † Sharper-eyed. he who sees sharply and quickly.† Easily-inclined. quickly turning. Sharp. swift. Sharp-beaked. a bird. omicron.1456 Sharp-throwing. he who throws sharply. or he who is thrown swiftly. Most sharp-eared. he who hears sharply. An acid-dipper. not an acid-dipper. Sour-garum. a foreign word. for it is sour-garum. he will still possess wine-like sour-garum. Oxoathres and Oxaothres. proper names. Acute. a quality of a syllable having a raised sound. it is called acute by metaphor from sharp spears, or because it imitates sharp nails. Quick-temperedness. an inflammation of the heart immediately desiring to harm the one who has done harm. Sharp-sightedness. to see sharply. but sharp-gazing, with i. Sour-belching. when the food turns sour. I think that it is written sour-belching. (Neuter.) Vinegar. that which is among us. But Oxos, name of a place or a river, long. Easily-inclined. that which easily inclines and turns. Sharp-prowed. having a sharp prow. Vinegar. as thick becomes thickness, and swift swiftness, so also from sharp vinegar, that is omicron.1457 wine that has turned to sour, since it cuts and pricks the taste. the Cyrenaeans say vinegar is a type of relish, and others a sweet-cake. The O with the P. (Masculine.) Attendant. the follower. as from I send becomes a procession, and from I feed a feeder, so also from I am with comes a follower, from which is derived I bestow. from I bestow, I will bestow, therefore, comes attendant, as I say, I will say, a saying. and from attendant by metathesis, follower. † Companion. of the same father.† Attendants. slaves, followers. Opios. a proper name. omicron.1458 Opicians. a nation. Younger men. the younger ones. since they are for the taking up of arms. from arms therefore younger men. Sap. the milky substance of the fig, and the rennet, or what some use instead of rennet. † Sap-like. unripe grape juice.† † Watcher. the scout.† (Feminine.) † Skylight-tile. a tile covering the opening.† Bestowal. a giving; a providing. Hole. the bat, and the hole. Vengeance. the private part. Vengeance. the vengeance that follows behind or the retribution. Tetanus. a backward curvature. Opicia. a country. omicron.145 Hoof. the nail of cattle. as if being something simple, by a change of the alpha to an omicron, as leader, leader. and of the arms of arms. † Armed. Hera.† † Such as it was. as it was.† † Gaze. the looking from.† Sight. the vision; the face. from I see comes a hole, as from I cut, a cutting, and by reduplication and extension, sight. He tore his eyelid, and the bare eyeball was left. Optiletis. a temple of Athena. (Neuter.) Spoils. the booty. † Loin. a woman's private part. and a man's hip.† Arms. from I increase, I grow. benefits and arms. the things drawn out lengthwise upon the anvil. Kitchen. a cook-house, or the oven. Fruit-store. in which the autumn fruit is kept. Roasted. from I see, I look. as if that which is continually watched over. (Verb.) He bestows. he provides. I follow. I attend. -as sheep in abundance from the folds are following the shepherd. omicron.1460 Attending. following. from I bestow. Seeing. looking. Being seen. but having been roasted, long. He marries. he weds. I have seen. I saw. from I see comes I saw and I have seen. But the common middle perfects of this, I mean of I saw and the rest, are not found in use, as Choeroboscus says. but I had seen in the pluperfect, long and a diphthong. Watching. urging on. observing. Hesiod: watching over quarrels, being present to hear them in the agora. Revere. make a return. (Adverb.) Where. instead of when. Behind and behind. in two ways. if behind, from after; from after and by syncope of the syllable so, behind; but if behind,
313
τοῦ ὀνομάσω. ἀπὸ τοῦ ὀνόματος ὀνομῄνω. τὸ ῥῆμα ὀνομαίνω, ὀνομανῶ, ὡς πῆμα, πημαίνω, πημανῶ. ̓Οναίμην. ἀντὶ τοῦ ἀπολαύσαιμί σου. φησὶν ὁ ̓Απόστολος· τῶν κατορθωμάτων ιδοιμί σε πλουτοῦντα ἐν απασι πνευματικοῖς ἀγαθοῖς. ὁ ̓Απόστολος· ἐγώ σου ὀναίμην ἐν κυρίῳ. ̓Ονῶ. τὸ μέμφομαι. καὶ ὀνοτάζω, τὸ ὑβρίζω. ̓Ονομαστί. ἐξ ὀνόματος. Οντωσ. ἀληθῶς. οντος δὲ, τοῦ ὑπάρχοντος. καὶ οντος τοῦ θεοῦ, μικρόν. καὶ ὀντότης, ἀπὸ τοῦ οντος. Τὸ Ο μετὰ τοῦ Ξ. ( ̓Αρσενικόν.) ̓Οξυήκοοσ. ὁ ὀξέως ἀκούων. ̓Οξυδερκήσ. ὁ ὀξέως καὶ ταχέως βλέπων, δέρκω γὰρ τὸ βλέπω. † ̓Οξυωπέστεροσ. ὁ ὀξέως καὶ ταχέως βλέπων.† ̓Οξύῤῥοποσ. ὀξέως μετατρεπόμενος. ̓Οξύσ. γοργός. ̓Οξύριγχοσ. ορνις. omicron.1456 ̓Οξυβελήσ. ὁ ὀξέως βάλλων. η ὁ ταχέως βαλλόμενος. ̓Οξυηκοώτατοσ. ὁ ὀξέως ἀκούων. ̓Οξύβαφοσ. οὐχὶ ὀξυβάφος. ̓Οξόγαροσ. βάρβαρον. ὀξύγαρος γάρ. ὀξύγαρον οἰνηρὸν ετι κεκτήσεται. ̓Οξοάθρης καὶ ̓Οξαώθρησ. κύρια. ̓Οξεῖα. ποιότης συλλαβῆς ἀνειμένον εχουσα φθόγγον. ὠνόμασται δὲ ὀξεῖα ἐκ μεταφορᾶς τῶν ὀξέων δοράτων, η διὰ τὸ τοὺς ὀξεῖς ηλους μιμεῖσθαι. ̓Οξυχολία. εξαψις καρδίας παραυτίκα ὀρεγομένη κακῶσαι τὸν κακώσαντα. ̓Οξυδέρκεια. τὸ ὀξέως βλέπειν. ὀξυδορκία δὲ, ˉι. ̓Οξυρευγμία. οταν ἡ τροφὴ ἐποξίσῃ. οιμαι, οτι ὀξερευγμία γράφεται. (Οὐδέτερον.) Οξοσ. τὸ παρ' ἡμῖν. Ωξος δὲ, ονομα τόπου η ποταμοῦ, μέγα. ̓Οξύῤῥοπον. τὸ ὀξέως ῥέπον καὶ μετατρεπόμενον. ̓Οξύπρωρον. ὀξεῖαν εχων τὴν πρώραν. Οξοσ. ὡς παχὺς γίνεται πάχος, καὶ ταχὺς τάχος, ουτως καὶ παρὰ τὸ ὀξὺς οξος, τουτέστιν omicron.1457 ὁ εἰς ὀξὺ καταβεβληκὼς οινος, ἐπειδὴ τέμνει καὶ κεντρίζει τὴν γεῦσιν. οἱ δὲ Κυρηναῖοι τὸ οξος ειδος φασὶ, καὶ αλλοι γλυκάδιον. Τὸ Ο μετὰ τοῦ Π. ( ̓Αρσενικόν.) ̓Οπαδόσ. ὁ ἀκόλουθος. ὡς παρὰ τὸ πέμπω γίνεται πομπὸς, καὶ παρὰ τὸ φέρβω φορβὸς, ουτως καὶ παρὰ τὸ επω ὀπὸς, ἐξ ου παράγωγον ὀπάζω. ἐκ τοῦ ουν ὀπάζω, ὀπάσω, γίνεται ὀπαδὸς, ὡς φράζω, φράσω, φραδή. ἐκ δὲ τοῦ ὀπαδὸς κατὰ μετάθεσιν ὀπηδός. † ̔Οπαῖροσ. ὁμοπάτριος.† ̓Οπάονασ. δούλους, ἀκολούθους. Οπιοσ. κύριον. omicron.1458 ̓Οπικοί. εθνος. ̔Οπλότεροι. οἱ νεώτεροι. ἐπεὶ πρὸς οπλων ἀναίρεσιν εἰσίν. ἀπὸ τῶν οπλων ουν ὁπλότεροι. ̓Οπόσ. τὸ γαλακτῶδες τῆς συκῆς, καὶ ἡ πυτία, η ῳ χρῶνται τινὲς ἀντὶ πυτίας. † ̓Οπουχέα. ὀμφάκιον.† † ̓Οπτήρ. ὁ σκοπός.† (Θηλυκόν.) † ̓Οπαῖα. κεραμὶς τὴν ὀπὴν ἐπικλείουσα.† Οπασισ. δόσις· παροχή. ̓Οπή. ἡ νυκτερὶς, καὶ ἡ τρύπα. ̓Οπίσ. τὸ αἰδοῖον. Οπισ. ἡ ἐξόπισθεν ἑπομένη τίσις η ἡ ἐπιστροφή. ̓Οπισθότονοσ. ἐναντίον κύρτωμα. ̓Οπικία. χώρα. omicron.145 ̔Οπλή. ἡ τῶν κτηνῶν ονυξ. οἱονεὶ ἁπλὴ τὶς ουσα, τροπῇ τοῦ ˉα εἰς ˉο, ὡς αρχαμος, ορχαμος. καὶ ὁπλέων τῶν οπλων. † ̔Οπλοσμένα. ἡ Ηρα.† † ̔Οποῖα ην. οια ὑπῆρχεν.† † ̓Οπτανία. ἡ ἀπόβλεψις.† ̓Οπωπή. ἡ ορασις· ἡ πρόσοψις. παρὰ τὸ οπτω γίνεται ὀπὴ, ὡς κόπτω, κοπὴ, καὶ κατὰ ἀναδιπλασιασμὸν καὶ εκτασιν ὀπωπή. ∆ρύψε δέ οἱ βλέφαρον, γυμνὴ δ' ἀπελείπετ' ὀπωπή. ̓Οπτιλέτιν. ἱερὸν ̓Αθηνᾶς. (Οὐδέτερον.) ̓Οπίμια. τὰ λάφυρα. † ̓Οπίσιον. αἰδοῖον γυναικός. καὶ ἀνδρεῖον ἰσχίον.† Οπλα. παρὰ τὸ ὀφέλλω, τὸ αυξω. οφλα καὶ οπλα. τὰ κατὰ μῆκος ἐξελαυνόμενα ἐπὶ τοῦ ακμονος. ̓Οπτανεῖον. μαγειρεῖον, η ὁ φοῦρνος. ̓Οπωροφυλάκιον. ἐν ῳ ἡ ὀπώρα φυλάσσεται. ̓Οπτόν. παρὰ τὸ οπτω, τὸ βλέπω. οἱονεὶ τὸ συνεχῶς ἐποπτευόμενον. ( ̔Ρῆμα.) ̓Οπάζει. παρέχει. ̓Οπηδεύω. ἀκολουθῶ. -ἠΰτε μῆλα ἐκ σταθμῶν αλις εισιν ὀπηδεύοντα νομῆϊ. omicron.1460 ̓Οπάων. ἀκολουθῶν. παρὰ τὸ ὀπάζω. ̓Οπτανόμενοσ. βλέπων. ̓Οπτόμενοσ. ὠπτημένος δὲ, μέγα. ̓Οπύει. γαμεῖ. Οπωπα. ειδον. ἀπὸ τοῦ οπτω ωπα καὶ οπωπα. τούτου δὲ οἱ κοινοὶ μέσοι παρακείμενοι, φημὶ δὴ τοῦ ωπα καὶ τῶν λοιπῶν, οὐχ εὑρίσκονται ἐν χρήσει, ὡς λέγει ὁ Χοιροβοσκός. ὠπώπειν δὲ ἐπὶ ὑπερσυντελίκου μέγα καὶ δίφθογγον. ̓Οπιπτεύοντα. ἐποτρύνοντα. ἐπιτηροῦντα. ̔Ησίοδος· νείκε' ὀπιπτεύοντ' ἀγορῆς ἐπακούειν ἐόντα. ̓Οπίζεο. ἐπιστροφὴν ποιοῦ. ( ̓Επίῤῥημα.) Οπη. ἀντὶ τοῦ ὁπηνίκα. Οπιθεν καὶ οπισθεν. διχῶς. εἰ μὲν οπιθεν, ἀπὸ τοῦ ὀπίσω· ὀπίσωθεν καὶ συγκοπῇ τῆς σˉω συλλαβῆς οπιθεν· εἰ δὲ οπισθεν,