335
and it also means the superfluous. Plegma. the blow. pligma, however, the gait, with iota. Plesiesteron. nearer. and plesion. from pelo is derived pelazo, a verb, the noun platos and pletos. by changing the t to s and by derivation plesios, as ambrotos, ambrosios. Plectron. that of the kithara. with which the kithara player moves the strings. Plemmeles. sinful. or the indolent and uneducated. Plinthion. the square shape. Ploummaton. the leaden thing. (Verb.) Plemmelin. to sin. Plectizomenous. fighting. Plento. they were filled. pelo, plo, plento. Pleimen. instead of pleusaimen. Pleithi. sail. It is Ionic. Plein. instead of pleein. Plei. the imperative. not pleithi, nor plee. for this is Ionic. and pnei, not pnee, and pi.1557 dei and thei and rhei he says are imperatives. Euripides; sail through the strait. Hermippus; but run thither. bind this man. Plynetai. is cleansed or is insulted. Plo. to approach. Plozo. to ploizo. it has the iota. from ploo ploizo, and by contraction plozo. or just as from lego comes logos, so also from ploos comes ploizo, and by extension of the o to the long o ploizo, and by contraction plozo. *as chroizo chrozo. or as from pleo ploos, and as from anthropos comes anthropizo, so also from ploos comes ploizo, and by extension of the o to the long o ploizo, and by contraction plozo.* Plerophoreson. fulfill. Of the Apostle; fulfill your ministry. Pladoo. to rot. from Psellus; ploummaton the leaden thing, to rot pladoio. (Adverb.) Plagios. deceitfully. Plen. except, or however. The P with the N. (Masculine.) Pneumatikos. one who has wholly translated himself, and in his thought is always engaged with spiritual things. Pneumon. the part of the body. more analogously pi.1558 with the n. for the lung (pneumon) is the steward of the breath (pneuma). and it is declined pneumonos. (Feminine.) Pneumonie. the suffocation around the lung. Pnyx. a court in Athens. and it is declined pnykos. (Neuter.) Pneuma. the divine; the angel; the soul; the wind; the mind; the demon. or pneuma is intelligent and simple and subtle; clear and distinct; harmless and undefiled; only-begotten and all-seeing. or pneuma is a subtle and immaterial and unformed processional existence. And Pneuma is so called as if it were pan neuma (every nod), because like a nod it swiftly nods and moves to everything. and in scripture pneuma is spoken of in four ways: pneuma the holy; pneuma the angel; pneuma the soul; pneuma the wind. and sometimes also the mind of man is called pneuma. The Holy Pneuma is a sanctifying power, unformed, consubstantial with the Father and the Son, proceeding from the Father by procession, not by filiation. Pneumata. both the rough and the smooth breathing. and for this reason there are two breathings, because the rough breathing comes out from the chest, while the smooth from the tips of the lips. and for this reason the poet did not attend to a third breathing, as nature did not require it. and they are called breathings for this reason, because they are compared to winds. and breathing is the utterance of a word taken all at once or moderately. Pnigos. the heat. (Verb.) Pneio. instead of pneo. pi.1559 The P with the O. (Masculine.) Poderes. a chiton, one that reaches and extends to the feet. or that which is sewn onto the lower part of the garment, of purple and fine linen. Podaleirios. from having the foot among the lilies, that is the flowers. a Podaleirios chiton. Podarkes. the one swift in running. swift-footed Achilles. and a proper name. Podoiin. poetically. -and from the two feet I sent two anvils- from both. from podos podoin, and with the pleonasm of the iota podoiin. Pothos. from pitho, to suffer, comes pothos, by the change of the e to o. or from peithein, to lead to agreement. whence pepoitha. for longing (pothos) persuades (peithei) the one longing to long for what he longs for. from pothos comes potheinos, as from skotos skoteinos. Poikilometes. of varied counsel. Poikilos. it means carefully crafted. from pyka. having many varieties of density. Poieis. grassy. from poa, which means herb. †Poienta. grain-bearing.†
335
σημαίνει δὲ καὶ τὸ περισσόν. Πλῆγμα. ἡ πληγή. πλίγμα δὲ, τὸ βάδισμα, ι. Πλησιέστερον. ἐγγύτερον. καὶ πλησίον. παρὰ τὸ πέλω παράγωγον πελάζω, ῥῆμα ονομα πλατὸς καὶ πλητός. κατὰ τροπὴν τοῦ ˉτ εἰς ˉς καὶ κατὰ παραγωγὴν πλησίος, ὡς αμβροτος, ἀμβρόσιος. Πλῆκτρον. τὸ τῆς κιθάρας. ἐν ῳ τὰς χορδὰς ὁ κιθαρίζων κινεῖ. Πλημμελέσ. ἁμαρτητικόν. η τὸ ῥάθυμον καὶ ἀπαίδευτον. Πλινθίον. τὸ τετράγωνον σχῆμα. Πλουμμάτον. τὸ μολύβδινον. ( ̔Ρῆμα.) Πλημμελεῖν. τὸ ἁμαρτάνειν. Πληκτιζομένουσ. μαχομένους. Πλῆντο. ἐπληροῦντο. πέλω, πλῶ, πλῆντο. Πλείμην. ἀντὶ τοῦ πλευσαίμην. Πλεῖθι. πλεῦσον. ἰακόν ἐστι. Πλεῖν. ἀντὶ τοῦ πλέειν. Πλεῖ. τὸ προστακτικόν. οὐχὶ πλεῖθι, οὐδὲ πλέε. τοῦτο γὰρ ἰακόν. καὶ πνεῖ, οὐχὶ πνέε, καὶ pi.1557 δεῖ καὶ θεῖ καὶ ῥεῖ τὰ προστακτικὰ λέγει. Εὐριπίδης· πλεῖ κατὰ πορθμόν. Ερμιππος· ἀλλ' ἐκεῖσε θεῖ. δεῖ τοῦτον. Πλύνεται. καθαίρεται η ὑβρίζεται. Πλῶ. τὸ πλησιάζω. Πλῴζω. τὸ πλωΐζω. εχει τὸ ˉι. ἀπὸ τοῦ πλώω πλωΐζω, καὶ κατὰ συναίρεσιν πλῴζω. η ωσπερ ἀπὸ τοῦ λέγω λόγος, ουτω καὶ ἀπὸ τοῦ πλόος γίνεται πλοΐζω, καὶ κατ' εκτασιν τοῦ ˉο εἰς τὸ ˉω μέγα πλωΐζω, καὶ κατὰ συναίρεσιν πλῴζω. *ὡς χροΐζω χρῴζω. η ὡς ἀπὸ τοῦ πλέω πλόος, καὶ ὡς ἀπὸ τοῦ ανθρωπος γίνεται ἀνθρωπίζω, ουτω καὶ ἀπὸ τοῦ πλόος γίνεται πλοΐζω, καὶ κατ' εκτασιν τοῦ ο εἰς ω μέγα πλωΐζω, καὶ κατὰ συναίρεσιν πλῴζω.* Πληροφόρησον. πλήρωσον. ̓Αποστόλου· τὴν διακονίαν σου πληροφόρησον. Πλαδόω. τὸ σήπομαι. τοῦ Ψελλοῦ· πλούμματον τὸ μολύβδιον, τὸ σήπομαι πλαδοίω. ( ̓Επίῤῥημα.) Πλαγίωσ. δολίως. Πλήν. ἐκτὸς, η ομως. Τὸ Π μετὰ τοῦ Ν. ( ̓Αρσενικόν.) Πνευματικόσ. ὁ ολον διόλου ἑαυτὸν μεταθεὶς, καὶ τῇ διανοίᾳ ἀεὶ πρὸς τᾲ πνευματικὰ διατρίβων. Πνεύμων. τὸ μέρος τοῦ σώματος. ἀναλογώτεpi.1558 ρον διὰ τοῦ ˉν. ταμίας γάρ ἐστι τοῦ πνεύματος πνεύμων. κλίνεται δὲ πνεύμονος. (Θηλυκόν.) Πνευμονίη. ἡ περὶ τὸν πνεύμονα πνιγμονή. Πνύξ. δικαστήριον ἐν ̓Αθήναις. καὶ κλίνεται πνυκός. (Οὐδέτερον.) Πνεῦμα. τὸ θεῖον· ὁ αγγελος· ἡ ψυχή· ὁ ανεμος· ὁ νοῦς· ὁ δαίμων. η πνεῦμα ἐστὶ νοερὸν καὶ ἁπλοῦν καὶ λεπτόν· σαφὲς καὶ τρανόν· ἀπήμαντον καὶ ἀμόλυντον· μονογενὲς καὶ παντεπίσκοπον. η πνεῦμα ἐστὶ λεπτὴ καὶ αϋλος καὶ ἀσχημάτιστος ἐκπορευτικὴ υπαρξις. Πνεῦμα δὲ ειρηται ὡσανεὶ πᾶν νεῦμα, διὰ τὸ ὡς νεῦμα ὀξέως παντὶ νεῦον καὶ κινούμενον. ειρηται δὲ ἐν τῇ γραφῇ πνεῦμα τετραχῶς· πνεῦμα τὸ αγιον· πνεῦμα ὁ αγγελος· πνεῦμα ἡ ψυχή· πνεῦμα ὁ ανεμος. εστι δ' ο τε καὶ ὁ νοῦς τοῦ ἀνθρώπου πνεῦμα λέγεται. Πνεῦμα αγιόν ἐστι δύναμις ἁγιαστικὴ, ἀσχημάτιστος, τῷ πατρὶ καὶ τῷ υἱῷ ὁμοούσιος, ἐκπορευτικῶς, οὐχ υἱκῶς ἐκ τοῦ πατρὸς προϊοῦσα. Πνεύματα. καὶ ἡ δασεῖα καὶ ἡ ψιλή. καὶ διὰ τοῦτο εἰσὶ δύο πνεύματα, διότι ἡ μὲν δασεῖα ἐκ τοῦ θώρακος ἐξέρχεται, ἡ δὲ ψιλὴ ἐξ ακρων τῶν χειλέων. καὶ διὰ τοῦτο οὐ προσέσχεν ὁ ποιητὴς τρίτου πνεύματος, τῆς φύσεως μὴ ἀπαιτούσης. διὰ τοῦτο δὲ λέγονται πνεύματα, διὰ τὸ ἐν τοῖς πνεύμασιν αὐτὰ παρεικασθῆναι. πνεῦμα δέ ἐστιν ἐκφορὰ λέξεως ἀθρόως η μετρίως παραλαμβανομένη. Πνῖγοσ. τὸ καῦμα. ( ̔Ρῆμα.) Πνείω. ἀντὶ τοῦ πνέω. pi.1559 Τὸ Π μετὰ τοῦ Ο. ( ̓Αρσενικόν.) Ποδήρησ. χιτὼν, ὁ αχρι τῶν ποδῶν διήκων καὶ φθάνων. η ὁ συῤῥαπτόμενος εἰς τὸ κατώτερον τῆς στολῆς, ἐκ πορφύρας καὶ βύσσου. Ποδαλείριοσ. παρὰ τὸ εχειν τὸν πόδα περὶ τὰ λείρια, ηγουν τὰ ανθη. ποδαλείριος χιτών. Ποδάρκησ. ὁ ταχὺς περὶ τὸν δρόμον. ποδάρκης ̓Αχιλλεύς. καὶ κύριον ονομα. Ποδοῖϊν. ποιητικῶς. -ἐκ δὲ ποδοῖϊν ακμονας ηκα δύο- ἀμφοτέροιεν. παρὰ τὸ ποδὸς ποδοῖν, καὶ πλεονασμῷ τοῦ ι ποδοῖϊν. Πόθοσ. παρὰ τὸ πήθω, τὸ πάσχω, γίνεται πόθος, τροπῇ τοῦ ˉη εἰς ˉο. η ἀπὸ τοῦ πείθειν, τὸ εἰς συγκατάθεσιν αγειν. ἐξ ου τὸ πέποιθα. ὁ γὰρ πόθος πείθει τὸν ποθοῦντα ποθεῖν, ο ποθεῖ. ἐκ τοῦ πόθος ποθεινὸς, ὡς σκότος σκοτεινός. Ποικιλομήτησ. ποικιλόβουλος. Ποικίλοσ. σημαίνει τὸν ἐπιμελῶς κατεσκευασμένον. παρὰ τὸ πύκα. ὁ πολλὰς εχων πυκνότητος ποικιλίας. Ποιήεισ. βοτανώδης. ἀπὸ τοῦ πόα, ο σημαίνει τὴν βοτάνην. †Ποιήεντα. σιτοφόρον.†