340
The: -and the best of the Achaeans has been slain. And slain in battle. Quantifier. an attribute signifying to what extent the predicate applies to the subject. And the quantifier signifies the quantity, but the mode, the quality. The quantity, such as, every man, some man; the quality, he walks or he does not walk. Refugee. one who takes refuge in churches. Forefather. The ancestor. Earthly. The humble, or one occupied with earthly things. President. The leader. pi.1575 Processions. those attending in front. Forestays. The ropes. Utterly destroyed. The utterly ruined. Spoken speech is a composition of words. but by periphrasis it is called comprehensive, as if periphrasis is a confirmation, or a proof of things already clarified. Prophet. one who foreknows certain things not by nature, but by the energy of the Holy Spirit. or one who reveals future things through spiritual energy. it is said from *propho*, to foretell; for *pho* is to say. Prylis. the foot-soldier. as *damo*, *damazo*, *damalis*, so *pero*, *peroo*, *perylis*, and by syncope *prylis*. Prytanis. the treasurer, the administrator; the helper. Firstborn. before whom no other was born, and after whom no others have been born. Anus. the privy. it is a kind of thing that leads forward. from the fact that the excrements are brought forward through it. Headlands. the high places. from the preposition *pro* and the participle *ion* came *proion* and *proon* and by synaeresis *pron*, *pronos*, *prones* and by pleonasm of the o *proones*. First. from the preposition *pro* and by superlative *protatos*, and by apocope of the -t *proatos*, and by crasis of -a-o into omega *protos*. whence the Dorians say *prato* by syncope. and from *pro*, *proteros* is also derived. pi.1576 Prounikos. agile. Of Psellos: *prounikos* the agile, *perilos* the genital; the master of the chariot is called *paraibates*. (Feminine.) Midriffs. minds, thoughts, understandings. there is a verb *io*, to send, which in composition becomes *proio*, by syncope *pro* and *phro*. from this comes *phrapis* and *prapis*. as *lepo*, *lepis*. from which counsels are sent forth. Action. demand, energy. Meekness. stillness; gentleness. Meekness. an immovable state of the soul, holding itself similarly in dishonor and praise. or meekness is a state and calming of anger. or good order of wrath that comes about through the deprivation of corruptible pleasures. Action. action is an energy of a rational soul through a body. †action properly is a rational energy, in which none of the irrational beings are able to partake.† Garden-beds. square shapes in the earth, which gardeners make. being as it were certain borders (*perasiai*), from *peratousthai*, and by syncope *prasiai*. Selling. that which pertains to business. being as it were a kind of crossing over, which makes the things being sold pass from one to another. Booty. robbery. Seniority. an older birth. Revered. most honored, most ancient. from *presbeia* by syncope, *presba*. as it were, the ambassadorial. pi.1577 Ambassadress. most honored; advocate; ambassadress. Sale. the sale, or the action. but *prisis* from *prizo*, with an iota. Priscilla. a proper name. Choice. something unenslaved and self-determining, situated in the freedom of the mind, or a deliberative choice of things to be done that are in our power. or choice is, when two things are set before one, to choose and select this before the other. And this is manifest, that choice is deliberation with judgment, and from its very etymology; for *proaireton* is that which is chosen before the other. But no one prefers something without having deliberated, nor chooses without having preferred. †Prokne. a club; a snare for beasts; the falling part of the snare.† †Invitation. exhortation.† Attention. attentive vigilance, unswervingly and unalterably contemplating itself and its own things. Prayer. communion and union of God and men. or a request for good things brought to God with supplication, or the request for a share in the aforesaid good things by one who has kept them. or a prize for virtue, which God, greatly rejoicing, gives in return. or prayer is a conversation of the mind with God, or a state of the mind destructive of every earthly thought. or a request for good made by the pious to God. or a request for things which God is wont to [give] to men
340
τό· -πέφαται δ' αριστος ̓Αχαιῶν. καὶ ἀρηΐφατος. Προσδιορισμόσ. πρόσρημα σημαῖνον, ἐπὶ πόσον ὑπάρχει τὸ κατηγορούμενον τῷ ὑποκειμένῳ. καὶ ὁ μὲν προσδιορισμὸς τὸ ποσὸν σημαίνει, ὁ δὲ τρόπος τὸ ποιόν. τὸ ποσὸν, οιον, πᾶς ανθρωπος, τὶς ανθρωπος· τὸ ποιὸν, βαδίζει η οὐ βαδίζει. Πρόσφυξ. ὁ προφεύγων ἐν ἐκκλησίαις. Προπάτωρ. ὁ πρόγονος. Πρόσγειοσ. ὁ ταπεινὸς, η ὁ περὶ τὰ γήϊνα ἀσχολούμενος. Πρόεδροσ. ὁ ἡγεμών. pi.1575 Πρόοδοι. οἱ εμπροσθεν ὀψικεύοντες. Πρότονεσ. τὰ σχοινία. Προώλησ. ὁ πανώλης. Προφορικὸς λόγος ἐστὶ ῥημάτων σύνθεσισ. κατὰ περίφρασιν δὲ λέγεται συμπεριεκτικὸς, ὡσανεὶ περίφρασίς ἐστι βεβαίωσις, η ἀπόδειξις τῶν ηδη σαφηνισθέντων. Προφήτησ. ὁ προγνώστης τινῶν οὐ κατὰ φύσιν, ἀλλὰ κατ' ἐνέργειαν πνεύματος ἁγίου. η ὁ δι' ἐνεργείας πνευματικῆς τὰ μέλλοντα δηλῶν. ειρηται δὲ ἐκ τοῦ προφῶ, τὸ προλέγω· φῶ γὰρ τὸ λέγω ἐστί. Πρύλισ. ὁ πεζὸς ὁπλίτης. ὡς δαμῶ, δαμάζω, δάμαλις, ουτως περῶ, περόω, περύλις, καὶ συγκοπῇ πρύλις. Πρύτανισ. ὁ ταμίας, ὁ διοικητής· ὁ βοηθός. Πρωτότοκοσ. ου αλλος οὐ προετέχθη, καὶ μεθ' ον οὐ γεγόνασι ετεροι. Πρωκτόσ. ὁ ἀφεδρών. πρόακτός τις ἐστι. παρὰ τὸ δι' αὐτοῦ προάγεσθαι τὰ περιττώματα. Πρώονεσ. οἱ ὑψηλοὶ τόποι. παρὰ τὴν πρὸ πρόθεσιν καὶ τὴν ἰὼν μετοχὴν γέγονε προΐων καὶ προὼν καὶ κατὰ συναίρεσιν πρὼν, πρωνὸς, πρῶνες καὶ πλεονασμῷ τοῦ ο πρώονες. Πρῶτοσ. παρὰ τὴν πρὸ πρόθεσιν καὶ καθ' ὑπέρθεσιν πρότατος, καὶ κατ' ἀποβολὴν τοῦ ˉτ πρόατος, καὶ κατὰ κρᾶσιν τοῦ ˉαˉο εἰς ˉω μέγα πρῶτος. οθεν οἱ ∆ωριεῖς πρῶτο λέγουσι κατὰ συγκοπήν. παρὰ δὲ τὴν πρὸ καὶ τὸ πρότερος παρῆκται. pi.1576 Προύνικοσ. εὐκίνητος. τοῦ Ψελλοῦ· προύνικος ὁ εὐκίνητος, πέριλος τὸ αἰδοῖον· ὁ κύριος τοῦ αρματος καλεῖται παραιβάτης. (Θηλυκόν.) Πραπίδεσ. φρένες, διάνοιαι, φρονήσεις. εστι ῥῆμα ἱῶ, τὸ πέμπω, οπερ ἐν συνθέσει γίνεται προϊῶ, κατὰ συγκοπὴν πρῶ καὶ φρῶ. ἐκ τούτου γίνεται φραπὶς καὶ πραπίς. ὡς λέπω, λεπίς. ἀφ' ης προΐενται τὰ βουλεύματα. Πρᾶξισ. ἀπαίτησις, ἐνέργεια. Πραϋπάθεια. ἡσυχία· πραΰτης. Πρᾳότησ. ἀκίνητος ψυχῆς κατάστασις, ἐν ἀτιμίαις καὶ εὐφημίαις ὡσαύτως εχουσα. η πραΰτης ἐστὶ κατάστασις καὶ ἠρέμησις ὀργῆς. η θυμοῦ εὐταξία κατὰ στέρησιν ἡδονῶν προσγινομένη φθαρτῶν. Πρᾶξισ. πρᾶξις ἐστὶ ψυχῆς λογικῆς ἐνέργεια διὰ σώματος. †πρᾶξις κυρίως ἐστὶ λογικὴ ἐνέργεια, ης οὐδὲν τῶν ἀλόγων οιόν τε κοινωνεῖν.† Πρασιαί. τετράγωνα σχήματα ἐν τῇ γῇ, α ποιοῦσιν οἱ κηπουροί. οἱονεὶ περασίαι τινὲς ουσαι, παρὰ τὸ περατοῦσθαι, καὶ κατὰ συγκοπὴν πρασιαί. Πρᾶσισ. ἡ ἐπὶ τῆς πραγματείας. οἱονεὶ πέρασίς τις ουσα, ἡ ἐξ ἑτέρου εἰς ετερον μεταβαίνειν ποιοῦσα τὰ πιπρασκόμενα. Πραίδα. ἡ λῃστεία. Πρεσβυγένεια. παλαιοτέρα γένεσις. Πρέσβα. ἐντιμοτάτη, πρεσβυτάτη. ἀπὸ τοῦ πρέσβεια κατὰ συγκοπὴν πρέσβα. οἱονεὶ ἡ πρεσβευτική. pi.1577 Πρέσβειρα. ἐντιμοτάτη· παρακλήτρια· πρεσβεύτρια. Πρῆσισ. ἡ πρᾶσις, η ἡ πρᾶξις. πρίσις δὲ ἀπὸ τοῦ πρίζω, ἰῶτα. Πρίσκιλλα. κύριον. Προαίρεσισ. ἀδούλωτόν τι χρῆμα καὶ αὐτεξούσιον, ἐν τῇ ἐλευθερίᾳ τῆς διανοίας κείμενον, η αιρεσις βουλευτικὴ τῶν ἐφ' ἡμῶν πρακτέων. η προαίρεσις ἐστὶ, δύο τινῶν προκειμένων, τὸ αἱρεῖσθαι καὶ ἐκλέγεσθαι τοῦτο πρὸ τοῦ ἑτέρου. καὶ τοῦτο φανερὸν, οτι βουλή ἐστι μετ' ἐπικρίσεως ἡ προαίρεσις, καὶ ἐξ αὐτῆς τῆς ἐτυμολογίας· προαιρετὸν γάρ ἐστι τὸ ετερον πρὸ τοῦ ἑτέρου αἱρετόν. οὐδεὶς δὲ προκρίνει τι μὴ βουλευσάμενος, οὐδὲ προαιρεῖται μὴ προκρίνας. †Πρόκνη. ῥόπτρον· πάγη θηρίων· τὸ ἐπιπίπτον τῆς πάγης.† †Πρόσκλησιν. προτροπήν.† Προσοχή. νῆψις προσεχὴς, ἀκλινῶς καὶ ἀνεπιστρόφως ἑαυτῆς καὶ τῶν ἑαυτῆς θεωρός. Προσευχή. συνουσία καὶ ενωσις θεοῦ καὶ ἀνθρώπων. η αιτησις ἀγαθῶν μεθ' ἱκετηρίας προσαγομένη τῷ θεῷ, η τῆς πρὸς τὰ ῥηθέντα καλὰ τοῦ τετηρηκότος μεταποιήσεως αιτησις. η ἀρετῆς επαθλον, ο μάλιστα χαίρων θεὸς ἀντιδίδωσιν. η προσευχή ἐστιν ὁμιλία νοῦ πρὸς θεὸν, η κατάστασις νοῦ φθαρτικὴ παντὸς ἐπιγείου νοήματος. η αιτησις ἀγαθοῦ παρὰ τῶν εὐσεβῶν εἰς θεὸν γενομένη. η αιτησις ων πέφυκεν ὁ θεὸς ἀνθρώποις