388
later and last. For when another is before, someone is called later. so there is a pleonasm of the s. Hysplex. a scourge. a starting gate. a goad. or a gadfly that strikes the oxen. it is said to be made from the hairs of swine. I think it is a starting gate from the striking of the horses there with a whip. or from the preposition hypo, hypoplex, and by syncope of the syllable po and pleonasm of s, hysplex. a hysplex is also the iron bar, which they call a lamna. (Feminine.) Hyska. a small fish and a piece of wood, on which the fire is lit. Hysmine. the battle. Hysteroboulia. regret. Hystrichis. an animal. a hystrichis is a whip made from the hairs of swine. or the s-t-r-e. and hystrex likewise. Hysche. a type of plant. upsilon.1789 Hysoipe. the filth. Of Psellus: hysoiperos is the filthy one, for hysoipe is the filth. (Neuter.) Hystaton. the last. Hysteleion. a mountain. and Hystereion. Hyssopon and ho hyssopos. a cleansing herb for phlegms entwined in the stomach, because of the heat in it. (Verb.) Hysthenai and hysthesai and hysthen. instead of I was drenched. Hysteresantes. Hysteroumetha. instead of we are diminished before God. neither, if we do not eat, are we diminished. The Upsilon with the Phi. (Masculine.) Hyphasis. a river. Hyphegetes. an interpreter. (Feminine.) Hyphalos petra. the rock hidden by the sea, which having a little water lying on it becomes a cause of danger to sailors. and a submerged rumor, the hidden imagination. Hyphasis. a descent; humility; a stepping down; a yielding. Hyphe. the web. and hyphen, a joining composed of two words. it is called hyphen from uniting the words, and from making them to be read together. and hyphen instead of together. upsilon.1790 Hyphedrian. the Theologian means the lower seat, that is the rank of presbyter. and the episcopacy, the chief seat. (Verb.) Hyphentes. from hiemi, the second was, the participle is eis, entos, entes, and hyphentes. Hypheimenon. humble. subordinate. secondary. subject. Hypheimenos. clothed. Hyphexairein. to take. to lift up. Hypheitai. it is permitted. Hyphegoumai. I relate; I explain. Hyphenai. instead of to weave. Hyphiei. he was allowing. †Hyphieis. having yielded.† Hypheinai. to yield. Hyphientes. diminishing. condescending slightly. *Hypheileto. he held back.* Hyphizanonti. to the one sitting under. Hyphoosin. instead of they weave. Hyphaino. from heis, which signifies the number, comes haino, and with the preposition hypo and in composition, hyphaino. For those who weave are most eager to bring the divided and separated things into one. Thus Theognostus. Hyphoromen. I was suspecting. The Upsilon with the Psi. (Masculine.) Hypsauchen. the boaster, the high-minded one. Hypsegoros. speaking great things. upsilon.1791 Hypselophron. lifted up. Hypseches. the high-necked one. Hypsechees. from bearing the sound of the feet on high. -high-stepping horses. Hypsizygos. the one having his seat on high, and being the governor of all. zygos is the seat of the rowers. or also the one weighing in the balance on high and swaying the fates. the Greeks say this of Zeus. Hypsibremetes. the one thundering on high. for bremo means I roar. Hypsikomos. the one flourishing on high, or the one having his hair on high. †Hyizon. a name of a river.† Hypsipetes. the one flying to a height. but hypsipetes, the one having fallen from a height. upsilon.1792 Hypsistarios. †the one calling on the most high.† (Feminine.) Hypsosis. a lifting up. Hypsegorian. the high theology. the Theologian says. (Neuter.) Hypserephes. having great shadow and covering. Hypselon. that which is furthest from the middle. Hypsipetelon. having its leaves on high. Hypsos. from opto, I see, opsos, and by an †Aeolic† change of the o to y, hypsos. †as also omoion, emion.† from which it is possible to see. Hypso. I magnify, I glorify. and I will exalt. Hypsi. on high. Hypsothi. on high. Hypso. instead of on high. phi.1791 PH. The Phi with the Alpha. (Masculine.) Phagona. self-loving and insatiable. it is a Syrian word. Phaethon. the sun. and it is declined phaethontos. from phaos. phi.1792 Phaidimos. shining. from phaino, phainimos and phaidimos. Phainoles. a priestly tunic. the ancients, an ephestris. or phainoles, the deceiver. and phainolion, a cloak. *and the high-priestly tunic.* †Phainopous. the white-footed.†
388
ὑπότερος καὶ υστερος. προόντος γὰρ ἑτέρου λέγεταί τις υστερος. ωστε πλεονασμός ἐστι τοῦ ς. Υσπληξ. φραγγέλιον. ἀφετηρία. βούκεντρον. η μύωψ ὁ πλήσσων τοὺς βοῦς. ειρηται ἀπὸ τῶν τριχῶν τῶν ὑείων γίνεσθαι. οιμαι δὲ ἀφετηρία ἐκ τοῦ ἐκεῖσε πλήσσεσθαι τῇ μάστιγι τοὺς ιππους. η παρὰ τὴν ὑπὸ πρόθεσιν ὑπόπληξ, καὶ συγκοπῇ τῆς πο συλλαβῆς καὶ πλεονασμῷ τοῦ ς υσπληξ. υσπληξ καὶ ὁ σιδηροῦς ὀχεὺς, ον λάμναν καλοῦσιν. (Θηλυκόν.) Υσκα. ὀψάριον καὶ ξύλον, ἐν ῳ απτεται τὸ πῦρ. ̔Υσμίνη. ἡ μάχη. ̔Υστεροβουλία. μεταμέλεια. ̔Υστριχίσ. ζῶον. ὑστρηχὶς δὲ μάστιξ ἡ ἐξ ὑείων τριχῶν. ˉη τὸ ˉσˉτˉρˉη. καὶ υστρηξ ὁμοίως. Υσχη. ειδος βοτάνης. upsilon.1789 ̔Υσοίπη. ὁ ῥύπος. τοῦ Ψελλοῦ· ὑσοίπηρος ὁ ῥυπαρὸς, ὑσοίπη γὰρ ὁ ῥύπος. (Οὐδέτερον.) Υστατον. τὸ εσχατον. ̔Υστέλειον. ορος. καὶ ̔Υστερεῖον. Υσσωπον καὶ ὁ υσσωποσ. βοτάνη καθαρτικὴ τῶν κατὰ στόμαχον πεπλεγμένων φλεγμάτων, διὰ τὴν ἐν αὐτῷ θερμότητα. ( ̔Ρῆμα.) ̔Υσθῆναι καὶ ὑσθῆσαι καὶ υσθην. ἀντὶ τοῦ ἐβράχην. ̔Υστερήσαντεσ. ̔Υστερούμεθα. ἀντὶ τοῦ ἐλαττούμεθα παρὰ τῷ θεῷ. ουτε, ἐὰν μὴ φάγωμεν, ὑστερούμεθα. Τὸ Υ μετὰ τοῦ Φ. ( ̓Αρσενικόν.) Υφασισ. ποταμός. ̔Υφηγητήσ. ἐξηγητής. (Θηλυκόν.) Υφαλος πέτρα. ἡ ὑπὸ τῆς θαλάσσης κεκρυμμένη, ητις υδωρ ὀλίγον ἐπικείμενον εχουσα γίνεται τοῖς πλέουσι κινδύνου παραίτιος. καὶ υφαλος φάτις, ἡ κρυφία φαντασία. Υφασισ. ὑπόβασις· ταπείνωσις· ὑποκατάβασις· ενδοσις. ̔Υφή. ἡ πλοκή. καὶ ὑφὲν, συνάφεια ἐκ δύο λέξεων συγκειμένη. ὠνόμασται δὲ ὑφὲν παρὰ τὸ ἑνοῦν τὰς λέξεις, καὶ ἐν τῷ αμα ποιεῖν αὐτὰς ἀναγινώσκεσθαι. καὶ ὑφὲν ἀντὶ τοῦ ὁμοῦ. upsilon.1790 ̔Υφεδρίαν. τὴν κάτω καθέδραν λέγει ὁ Θεολόγος, ηγουν τὸν τοῦ πρεσβυτέρου βαθμόν. προεδρίαν δὲ τὴν ἐπισκοπήν. ( ̔Ρῆμα.) ̔Υφέντεσ. ιημι, ὁ δεύτερος ην, ἡ μετοχὴ εις, εντος, εντες, καὶ ὑφέντες. ̔Υφειμένον. ταπεινόν. ὑποβεβηκός. δευτερεῦον. ὑποχείριον. ̔Υφειμένοσ. ἐνδεδυμένος. ̔Υφεξαίρειν. λαμβάνειν. ἐπαίρειν. ̔Υφεῖται. συγχωρεῖται. ̔Υφηγοῦμαι. διηγοῦμαι· ἐξηγοῦμαι. ̔Υφήναι. ἀντὶ τοῦ ὑφάναι. ̔Υφίει. συνεχώρει. † ̔Υφιείσ. ὑπενδούς.† ̔Υφεῖναι. ἐνδοῦναι. ̔Υφιέντεσ. ἐλαττοῦντες. ὑποσυγκαταβαίνοντες. * ̔Υφείλετο. κατέσχεν.* ̔Υφιζάνοντι. ὑποκαθημένῳ. ̔Υφόωσιν. ἀντὶ τοῦ ὑφαίνουσιν. ̔Υφαίνω. παρὰ τὸ εις, ο σημαίνει τὸν ἀριθμὸν, γέγονεν αἱνῶ, καὶ μετὰ τῆς ὑπὸ προθέσεως καὶ ἐν συνθέσει ὑφαίνω. οἱ γὰρ ὑφαίνοντες τὰ διῃρημένα καὶ κεχωρισμένα εἰς εν μάλιστα σπεύδουσιν αγειν. ουτω Θεόγνωστος. ̔Υφωρώμην. ὑπενόουν. Τὸ Υ μετὰ τοῦ Ψ. ( ̓Αρσενικόν.) ̔Υψαύχην. ὁ ἀλαζὼν, ὁ ὑψηλόφρων. ̔Υψήγοροσ. μεγαλήγορος. upsilon.1791 ̔Υψηλόφρων. ἐπῃρμένος. ̔Υψηχήσ. ὁ ὑψαύχην. ̔Υψηχέεσ. παρὰ τὸ εἰς υψος ἐμφέρειν τῶν ποδῶν τὸν ηχον. -ὑψηχέες ιπποι. ̔Υψίζυγοσ. ὁ ἐν υψει εχων τὴν καθέδραν, καὶ πάντων ων κυβερνήτης. ζυγὸς δὲ ἡ καθέδρα τῶν κωπηλατῶν. η καὶ ὁ ἐν υψει ζυγοστατῶν καὶ ταλαντεύων τὰς μοίρας. λέγουσι δὲ τὸν ∆ία οἱ Ελληνες. ̔Υψιβρεμέτησ. ὁ ἐν υψει βροντῶν. βρέμω γὰρ τὸ ἠχῶ. ̔Υψίκομοσ. ὁ ἐν υψει θάλλων, η ὁ ἐν υψει τὴν κόμην εχων. † ̔Υίζων. ονομα ποταμοῦ.† ̔Υψιπέτησ. ὁ εἰς υψος πετόμενος. ὑψιπετὴς δὲ, ὁ ἀπὸ υψους πεσών. upsilon.1792 ̔Υψιστάριοσ. †ὁ τὸν υψιστον καλῶν.† (Θηλυκόν.) Υψωσισ. επαρσις. ̔Υψηγορίαν. τὴν ὑψηλὴν θεολογίαν. ὁ θεολόγος φησίν. (Οὐδέτερον.) ̔Υψηρεφέσ. μεγάλην εχον σκιὰν καὶ σκέπην. ̔Υψηλόν. τὸ πλεῖστον ἀπέχον τοῦ μέσου. ̔Υψιπέτηλον. εἰς υψος εχον τὰ φύλλα. Υψοσ. παρὰ τὸ οπτω, τὸ βλέπω, οψος, καὶ τροπῇ †Αἰολικῇ† τοῦ ο εἰς υ υψος. †ὡς καὶ ομοιον εμιον.† ἀφ' ου ἐστιν ὁρᾷν. ̔Υψῶ. μεγαλύνω, δοξάζω. καὶ ὑψώσω. Υψι. ἐφ' υψους. ̔Υψόθι. ὑψόσε. ̔Υψοῦ. ἀντὶ τοῦ ἐφ' υψους. phi.1791 Φ. Τὸ Φ μετὰ τοῦ Α. ( ̓Αρσενικόν.) Φαγῶνα. φίλαυτον καὶ απληστον. εστι δὲ Σύρων ἡ λέξις. Φαέθων. ὁ ηλιος. καὶ κλίνεται φαέθοντος. ἀπὸ τοῦ φάος. phi.1792 Φαίδιμοσ. λαμπρός. παρὰ τὸ φαίνω, φαίνιμος καὶ φαίδιμος. Φαινόλησ. χιτὼν ἱερατικός. οἱ δὲ παλαιοὶ ἐφεστρίδα. η φαινόλης, ὁ ἀπατεών. καὶ φαινόλιον, ἱμάτιον. *καὶ ὁ ἀρχιερατικὸς χιτών.* †Φαινόπουσ. ὁ λευκόπους.†