391
I murder. But phainō, meaning I shine and I show, has a diphthong. To deceive. to delude. which the ancients called phēnizein. The name is formed by an alteration of a letter, from pēnikē (bobbin). And this is a wig, deceiving the masses. or it is formed from phēloun, which is to deceive. and we call phēlēkas the figs that deceive the eyes, as if they were ripe. I am sparing with flour. I am sparing with meal. To feed. to nourish. Bearing. instead of taking. thus Aristophanes. (Adverb.) Alas. an adverb of complaint. Sparingly. thriftily; stingily. Phi with ēta. (Masculine.) Phegeus. a proper name. Of oak. of oak wood. phi.1804 An oak tree. the oak. or the pine. Unripe figs. the figs that deceive the eyes, as if they were ripe. from phēlō, I deceive. and phēlēx, the deceiver, and phēlētēs. Pheneas. a proper name. †Phēnos. a name of a river. But the epithet... but signifying the bright one, it came from phanis.† Phēstos; Phēsinos. proper names. (Feminine.) Phēdēla. a city. Phēnoē. a proper name. Phēnē. a flying animal. Phēmē. word, message. Phēra. a city. and Phērē. and Phērōnia. and Phērētēs, a local name. †Phēris. the food of the gods.† (Neuter.) Phēgion. a place. Phēneion. a mountain. (Verb.) I say. meaning I speak. from phō, I speak. To show. to point out. phēnai instead of to say. or it is the second aorist, as is stēnai, or the first, as ephan, phanai and in Ionic phēnai, as mianai, miēnai. phi.1805 To deceive. to delude. and I deceive. Phēs. Aristarchus gives it a circumflex, so that it may be from ephēs. for which reason it is also written without the iota. and it means "you say". phēs with the iota. I say. phēs has the iota according to history, that is, according to tradition. For we use "history" when something is written according to tradition. just like Skeirōn. But Aristarchus gives phēs a circumflex and does not write the iota; for he says, if it had the iota, it ought to be in the present tense. Phēsin. When it has a proparoxytone accent, it has the iota. and it is, if I say, if you say, if he says, and with the extension of the -si syllable, if he says, and it keeps the iota. it is added when it is proparoxytone. But when it is oxytone, it does not have the iota, such as phēsin. he says that he will come. To say. instead of "to speak". and phēsai. Phi with theta. (Masculine.) Phtheuis. a proper name. A louse. from phtheirō has come phtheir, which comes from bodily corruption. Phthios. a proper name. Phthisēnōr. a proper name. and it is also he who destroys and corrupts men. Consumptive. phthois. proper names. Envy. a passion of grief at the neighbor's prosphi.1806 perity. from phthanein (to come first). Thus Orus the Milesian. But if baskanos (an envious person), from "to kill with the eyes". But I say it is from phonos (murder), with the addition of theta. Sounding. from phthongē, and phthongē from phthengō. Why the short o? Those things which have an e in them, in the verbs, have an o in a parallel position. (Feminine.) Phthisis. corruption, or a certain disease. Phthia. a city. the citizens Phthiōtai and Phthioi. A disease. a sickness. The autumn olive. the pickling olive. Man-destroying. destroying man. pthiō, pthisō, phthisimbroton. Phthoē. what is now called phthisis. or the name of a passion from a flow of blood. a kind of cake. a type of flat cake. the plural is tas phthois. †Corruption. is a movement from being to non-being.† Corruption. the separation of the soul from the body. diaphthora, when one substance is destroyed by another, as the body by worms. kataphthora, complete destruction. Corruption is spoken of in two ways in Scripture; that is, bodily and spiritually. as when it says: And the Lord God saw the earth, and it was corrupted by sin. and again concerning phi.1807 men, that they were corrupted and became abominable in their iniquities and in their practices. Therefore, when you hear a teacher saying that the body of Christ was incorruptible before the cross, understand that he says it is incorruptible, that is, undefiled, with respect to the corruption of sin, and not with respect to a certain subtlety and otherness from our bodies. For incorruptible, properly speaking, is that which is impassible and immaterial and intangible. Incorruptible is that which cannot be harmed by another substance. Incorruptible is that which is in all ways unflowing and without need and invulnerable. But the all-holy body of Christ both suffered and was wounded by the nails and the lance, and brought forth blood and water, and from life became dead. but it is corruptible
391
φονεύω. φαίνω δὲ, τὸ λάμπω καὶ δεικνύω, δίφθογγον. Φενακίζειν. τὸ ἀπατᾷν. οπερ οἱ ἀρχαῖοι φηνίζειν ελεγον. πεποίηται τὸ ονομα κατ' ἐναλλαγὴν γράμματος, παρὰ τὴν πηνίκην. ἡ δέ ἐστι περίθετος κόμη διαπατῶσα τοὺς πολλούς. η παρὰ τὸ φηλοῦν πεποίηται οπέρ ἐστι τὸ ἀπατᾷν. καὶ φήληκας δὲ φαμὲν τὰ διαπατῶντα τὰς οψεις σῦκα, ὡς ειη πέπειρα. Φειδαλφιτῶ. τὸ τῶν ἀλεύρων φείδομαι. Φέρβειν. τρέφειν. Φέροντασ. ἀντὶ τοῦ λαμβάνοντας. ουτως ̓Αριστοφάνης. ( ̓Επίῤῥημα.) Φεῦ. σχετλιαστικὸν ἐπίῤῥημα. Φειδωμένωσ. φειδωλῶς· σκνιφῶς. Τὸ Φ μετὰ τοῦ Η. ( ̓Αρσενικόν.) Φηγεύσ. κύριον. Φήγινοσ. δρύϊνος. phi.1804 Φηγόσ. ἡ δρῦς. η πεύκη. Φήληκασ. τὰ διαπατῶντα τὰς οψεις σῦκα, ὡς ειη πέπειρα. ἀπὸ τοῦ φηλῶ, τὸ ἀπατῶ. καὶ φήληξ, ὁ ἀπατεὼν, καὶ φηλήτης. Φηνέασ. κύριον. †Φῆνοσ. ονομα ποταμοῦ. τὸ δὲ ἐπίθετον ὀ. .. δηλῶν δὲ τὸν λαμπρὸν, ἀπὸ τοῦ φανὶς γέγονε.† Φῆστος· Φήσινοσ. ὀνόματα κύρια. (Θηλυκόν.) Φηδήλα. πόλις. Φηνόη. κύριον. Φήνη. ζῶον πετόμενον. Φήμη. λόγος, ἀγγελία. Φηρά. πόλις. καὶ Φηρή. καὶ Φηρωνία. καὶ Φηρήτης, τοπικόν. †Φηρίσ. ἡ τροφὴ θεῶν.† (Οὐδέτερον.) Φήγιον. τόπος. Φήνειον. ορος. ( ̔Ρῆμα.) Φημί. τὸ λέγω. ἀπὸ τοῦ φῶ, τὸ λέγω. Φῇναι. δεῖξαι. φῆναι ἀντὶ τοῦ εἰπεῖν. η δεύτερος ἀόριστός ἐστιν, ὡς εστιν στῆναι, η πρῶτος, ὡς εφαν, φάναι καὶ ἰωνικῶς φῆναι, ὡς τὸ μιάναι, μιῆναι. phi.1805 Φηλῆσαι. ἀπατῆσαι. καὶ φηλῶ. Φῆσ. ̓Αρίσταρχος περισπᾷ, ιν' ῃ ἐκ τοῦ εφης. διὸ καὶ χωρὶς τοῦ ˉι γράφεται. σημαίνει δὲ τὸ λέγεις. φῇς σὺν τῷ ι. φημί. φῇς εχει τὸ ˉι καθ' ἱστορίαν ηγουν κατὰ παράδοσιν. τότε γὰρ τῇ ἱστορίᾳ χρώμεθα, ἡνίκα τὶ κατὰ παράδοσιν γράφεται. ωσπερ τὸ, Σκείρων. ̓Αρίσταρχος δὲ τὸ φῆς περισπᾷ καὶ τὸ ˉι οὐ γράφει· λέγει γὰρ, ἐὰν ειχε τὸ ι, ἐνεστὼς ωφειλεν ειναι. Φῇσιν. ἡνίκα προπερισπᾶται, εχει τὸ ι. εστι δὲ, ἐὰν φῶ, ἐὰν φῇς, ἐὰν φῇ, καὶ ἐπ' ἐκτάσει τῆς ˉσˉι συλλαβῆς, ἐὰν φῇσι, καὶ φυλάττει τὸ ˉι. πρόσκειται ἡνίκα προπερισπᾶται. ἡνίκα δὲ ὀξύνεται, οὐκ εχει τὸ ι, οιον φησίν. φῇσιν ἐλεύσεσθαι. Φήσειν. ἀντὶ τοῦ εἰπεῖν. καὶ φῆσαι. Τὸ Φ μετὰ τοῦ Θ. ( ̓Αρσενικόν.) Φθεῦϊσ. κύριον. Φθεῖρα. ἀπὸ τοῦ φθείρω γέγονε φθεὶρ, ὁ ἀπὸ φθορᾶς σωματικῆς γινόμενος. Φθῖοσ. κύριον. Φθισήνωρ. κύριον. εστι δὲ καὶ ὁ τοὺς ανδρας ἀναιρῶν καὶ διαφθείρων. Φθισικόσ. φθόϊς. κύρια. Φθόνοσ. πάθος λύπης ἐπὶ τῇ τοῦ πέλας εὐphi.1806 πραγίᾳ. παρὰ τὸ φθάνειν. ουτως Ωρος ὁ Μιλήσιος. εἰ δὲ βάσκανος, παρὰ τὸ τοῖς φάεσι καίνειν. ἐγὼ δὲ παρὰ τὸ φόνος, πλεονασμῷ τοῦ θ. Φθογγήεισ. παρὰ τὸ φθογγὴ, τὸ δὲ φθογγὴ παρὰ τὸ φθέγγω. τὸ ˉο μικρὸν διατί; τὰ εχοντα τὸ ˉε ἐγκείμενον, ἐν τοῖς ῥήμασιν, εχουσιν τὸ ˉο ἀντιπαρακείμενον. (Θηλυκόν.) Φθίσισ. ἡ φθορὰ, η νόσος τις. Φθία. πόλις. οἱ πολῖται Φθιῶται καὶ Φθῖοι. Φθινάσ. νόσος. Φθινοπωρίσ. ἡ κολυμβιὰς ἐλαία. Φθισίμβροτον. διαφθείρουσαν τὸν ανδρα. φθίω, φθίσω, φθισίμβροτον. Φθόη. ἡ νῦν φθίσις λεγομένη. η ονομα πάθους ἐξ αιματος ἀγωγῆς. Φθοῖσ. ειδος πλακοῦντος. τὸ πληθυντικὸν τὰς φθοῖς. †Φθορά. ἐστι κίνησις ἐκ τοῦ οντος εἰς τὸ μὴ ειναι.† Φθορά. ἡ διάζευξις τῆς ψυχῆς ἀπὸ τοῦ σώματος. διαφθορὰ, οταν αλλη οὐσία δι' ἑτέρας ἀφανίζεται, ωσπερ τὸ σῶμα ἀπὸ τῶν σκωλήκων. καταφθορὰ, ἡ παντελὴς ἀπώλεια. ειρηται μὲν ἡ φθορὰ κατὰ δύο τρόπους ἐν τῇ γραφῇ· τουτέστι σωματικῶς καὶ ψυχικῶς. ὡς οταν λέγῃ· καὶ ειδε κύριος ὁ θεὸς τὴν γῆν, καὶ ην κατεφθαρμένη τῇ ἁμαρτίᾳ. καὶ πάλιν περὶ ἀνphi.1807 θρώπων, οτι διεφθάρησαν καὶ ἐβδελύχθησαν ἐν ἀνομίαις καὶ ἐν τοῖς ἐπιτηδεύμασιν αὐτῶν. λοιπὸν ἡνίκα ἀκούσῃς διδασκάλου λέγοντος, αφθαρτον τὸ σῶμα τοῦ Χριστοῦ πρὸ τοῦ σταυροῦ ὑπάρχειν, νόμισον, οτι κατὰ φθορὰν τῆς ἁμαρτίας λέγει αὐτὸ αφθαρτον ητοι ἀμίαντον, καὶ οὐ κατὰ λεπτότητα τινὰ καὶ ἀλλοτριότητα τῶν ἡμετέρων σωμάτων. αφθαρτον γὰρ κυρίως ἐστὶ τὸ ἀπαθὲς καὶ αϋλον καὶ ἀψηλάφητον. αφθαρτον ἐστὶ τὸ ὑφ' ἑτέρας οὐσίας βλαβῆναι μὴ δυνάμενον. αφθαρτον ἐστὶ τὸ κατὰ πάντα αῤῥευστον καὶ ἀνενδεὲς καὶ ατρωτον. τὸ δὲ πανάγιον σῶμα τοῦ Χριστοῦ καὶ πέπονθε καὶ ἐτρώθη τοῖς ηλοις καὶ τῇ λόγχῃ, καὶ αιμα καὶ υδωρ ἐξήγαγε, καὶ ἐκ ζωῆς νεκρὸν γέγονε. φθαρτὸν δέ ἐστι