398
false apostles the Corinthians. (Neuter.) Phygella. a place. Phykos. the seaweed, and the grassy stuff of the sea. and seaweed, the moss, or sea animals. or the foam. from *phyo*. Phylakeion. but the compounds with an iota, such as *oporophylakion*, except for *sitophylakeion*. Phyla. the nations; the races. the gathering from many. from a metaphor of leaves. †Phylleion. of vegetables the stale and worthless.† Phuma. the growth. Physikon. that which lies in nature. or that which is said according to common and universal custom. or that which is truly known. Physta. barley-groats mixed with honey. Phytalmia. the baths. Phyteion. a place. phi.1833 Phytoreion. the garden, or plant-nursery. †Phylistieim. a place.† Physta and phystē in the feminine. the watery dough. And Psellos: phystē is a kind of watery dough. Phyllon. from *phyo*. (Verb.) Phy. instead of he brought his hand near and approached. from *phyo*, phy. It grows. it sprouts. To be born. to be begotten. I phylokrinō. I separate tribes and races. He mixes. he mingles. He speaks of nature. he reports accounts of nature. He is puffed up. he is lifted up. about to grow. that which is about to grow. but *physōmenon*, that which is lifted up, great. Having begotten. having begotten. He has intercourse. he approaches. He plants. he gardens. I plant. from *phyo*. or the plant, I plant. and the plant from *phyo*. phi.1834 Beware. instead of avoid. whom you also should beware of, for he has greatly opposed our words. (Adverb.) Fyrdēn. confusedly. mixedly. The Phi with Omega. (Masculine.) Phōleos. the dark place. from the light having been lost there. phōleos also the school, as the Ionians say. whence also *apophōlioi*, the uneducated and the strangers. †Phōnos. the loud-voiced.† Phōr. the thief. and it is declined *phōros*. from *pher* and *phōr* by metathesis of the e to o. one who carries others' things. Phōrioi. the proofs. Phōriamos. the chest. from *pharē*. that which receives cloaks. but Herodian says from *phōras*; since it has been prepared for the guarding of these. *pharamos* and by change of the a to o *phōramos*, as *thakos thōkos* and *krazō krōzō*, and by pleonasm of the iota *phōriamos*. phi.1835 Phōs. the man; the human being, the only one illuminating the things of the mind with reason. or from *phō*, I say. for the human being is a rational animal. and it is declined *phōs phōtos*. Phōssōn, phōssōnos. of the sail. and *phōssōnion*, the sail. or some linen cloth. or the filled sail of the ship. fathom-long sails. Phocylides. a proper name. Luminary. the sun. on the fourth day God made the great luminary, that is the sun, for rule and authority of the day; for through it the day is constituted. for day is when the sun is above the earth; and the duration of the day is the course of the sun from east to west above the earth. and Scripture calls the lesser luminary the moon and the stars, which were appointed for the rule and authority of the night to illuminate it; and night is when the sun is under the earth. and the duration of the night is the course of the sun from west to east under the earth. and there are also stars in the heaven above the earth during the day; but the sun, hiding these as well as the moon with its stronger gleam, does not allow them to be seen. in these luminaries the Creator deposited the first-created light, not as being at a loss for other light, but so that that light might not remain idle; for a luminary is not the light itself, but a receptacle of light. from these luminaries they say that seven planets move with a motion contrary to that of the heaven. for they say that the heaven moves from east to west, but the planets from west to east. and that the heaven, with its own swifter motion, carriesphi.1836 along the seven planets, whose names are these: Zeus; Ares; Helios; Hermes; Selene; Aphrodite and Kronos. and that in each zone of the heaven there is one of the seven planets. and they run an unceasing course, which the one who created them appointed for them; and he established them, as David says: the moon and stars, which you established. for in saying 'you established' he indicated the fixed and unchangeable nature of the connection and of the order given to them by God. and he appointed
398
ψευδαποστόλους οἱ Κορίνθιοι. (Οὐδέτερον.) Φύγελλα. τόπος. Φύκοσ. τὸ φυκάριον, καὶ τὸ χορτῶδες τῆς θαλάσσης. καὶ φύκια, τὰ βρύα, η θαλάσσης ζῶα. η ὁ ἀφρός. παρὰ τὸ φύω. Φυλακεῖον. τὰ δὲ σύνθετα διὰ τοῦ ι, οιον ὀπωροφυλάκιον, πλὴν τοῦ σιτοφυλακεῖον. Φῦλα. τὰ εθνη· τὰ γένη. ἡ ἐκ πολλῶν αθροισις. ἀπὸ μεταφορᾶς τῶν φύλλων. †Φυλλεῖον. τῶν λαχάνων τὸ εωλον καὶ φαῦλον.† Φῦμα. ἡ βλάστησις. Φυσικόν. τὸ ἐν τῇ φύσει κείμενον. η τὸ κατὰ κοινὴν καὶ καθολικὴν συνήθειαν λεγόμενον. η τὸ ἀψευδῶς γνωριζόμενον. Φύστα. τὰ ἀναπεφυρμένα μέλιτι αλφιτα. Φυτάλμια. τὰ βάντα. Φύτειον. τόπος. phi.1833 Φυτωρεῖον. ὁ κῆπος, η φυτουργεῖον. †Φυλιστιείμ. τόπος.† Φύστα καὶ φύστη ἐπὶ θηλυκοῦ. ἡ ὑδατώδης μάζα. καὶ ὁ Ψελλός· φύστη ειδος πέφυκε μάζης ὑδατουμένης. Φύλλον. παρὰ τὸ φύω. ( ̔Ρῆμα.) Φῦ. ἀντὶ τοῦ προσεπέλασε τῇ χειρὶ καὶ προσήγγισεν. ἀπὸ τοῦ φύω, φῦ. Φύει. βλαστάνει. Φυῆναι. γεννηθῆναι. Φυλοκρινῶ. φυλὰς καὶ γενεὰς διαχωρίζω. Φύρει. μιγνύει. Φυσιολογεῖ. φύσεως λόγους ἐξαγγέλλει. Φυσιοῦται. ἐπαίρεται. Φυσόμενον. τὸ μέλλον φῦναι. φυσώμενον δὲ, τὸ ἐπαιρόμενον, μέγα. Φύσασ. γεννήσας. Φυταλίζει. πλησιάζει. Φυτεύει. κηπεύει. Φυτεύω. παρὰ τὸ φύω. η τὸ φυτὸν, φυτεύω. τὸ δὲ φυτὸν παρὰ τὸ φύω. phi.1834 Φυλάσσου. ἀντὶ τοῦ παραιτοῦ. ον καὶ σὺ φυλάσσου, λίαν γὰρ ἀνθέστηκε τοῖς ἡμετέροις. ( ̓Επίῤῥημα.) Φύρδην. συγκεχυμένως. ἀναμίξ. Τὸ Φ μετὰ τοῦ Ω. ( ̓Αρσενικόν.) Φωλεόσ. ὁ σκοτεινὸς τόπος. παρὰ τὸ ἀπολωλέναι τὸ φῶς ἐκεῖσε. φωλεὸς καὶ τὸ παιδευτήριον, ως φασιν οἱ Ιωνες. οθεν καὶ ἀποφώλιοι, οἱ ἀπαίδευτοι καὶ οἱ ξένοι. †Φῶνοσ. ὁ μεγαλόφωνος.† Φώρ. ὁ κλέπτης. καὶ κλίνεται φωρός. παρὰ τὸ φὲρ καὶ φὼρ μεταθέσει τοῦ ˉε εἰς ˉω. ὁ τὰ ἀλλότρια φέρων. Φώριοι. οἱ ελεγχοι. Φωριαμόσ. τὸ κιβώτιον. παρὰ τὸ φάρη. ἡ τῶν φαρῶν δεκτική. ὁ δὲ ̔Ηρωδιανὸς παρὰ τοὺς φῶρας· ἐπειδὴ πρὸς φυλακὴν τούτων παρεσκεύασται. φαραμὸς καὶ τροπῇ τοῦ ˉα εἰς ˉω φωραμὸς, ὡς θάκος θῶκος καὶ κράζω κρώζω, καὶ πλεονασμῷ τοῦ ι φωριαμός. phi.1835 Φώσ. ὁ ἀνήρ· ὁ ανθρωπος, ὁ μόνος τὰ τῆς διανοίας φωτίζων τῷ λόγῳ. η παρὰ τῷ φῶ, τὸ λέγω. λογικὸν γὰρ ζῶον ὁ ανθρωπος. καὶ κλίνεται φὼς φωτός. Φώσσων, φώσσωνοσ. τοῦ ἀρμένου. καὶ φωσσώνιον, τὸ αρμενον. η λινοῦν τὶ σινδόνιον. η τὸ πεφυσημένον ἱστίον τῆς νηός. φώσσωνας ὀργυιωμένους. Φωκυλίδησ. κύριον. Φωστήρ. ὁ ηλιος. τῇ τετάρτῃ ἡμέρᾳ ἐποίησεν ὁ θεὸς τὸν φωστῆρα τὸν μέγαν, ητοι τὸν ηλιον, εἰς ἀρχὴν καὶ ἐξουσίαν τῆς ἡμέρας· δι' αὐτοῦ γὰρ ἡ ἡμέρα συνίσταται. ἡμέρα γάρ ἐστιν ἐν τῷ τὸν ηλιον ὑπὲρ γῆν ειναι· καὶ διάστημα ἡμέρας ἐστὶν ὁ ἀπὸ ἀνατολῆς μέχρι δύσεως ὑπὲρ γῆν τοῦ ἡλίου δρόμος. καὶ τὸν φωστῆρα τὸν ἐλάσσω ἡ γραφὴ λέγει τὴν σελήνην καὶ τοὺς ἀστέρας, οιτινες εἰς ἀρχὰς καὶ ἐξουσίας τῆς νυκτὸς ἐτάχθησαν τοῦ φωτίζειν αὐτήν· νὺξ δέ ἐστιν ἐν τῷ τὸν ηλιον ὑπὸ γῆν ειναι. διάστημα δὲ νυκτὸς ὁ ἀπὸ δύσεως μέχρι ἀνατολῆς ὑπὸ γῆν τοῦ ἡλίου δρόμος. εἰσὶ δὲ καὶ ἐν ἡμέρᾳ ἀστέρες ἐν τῷ οὐρανῷ ὑπὲρ γῆν· ἀλλ' ὁ ηλιος τούτους αμα καὶ τὴν σελήνην τῇ σφοδροτέρᾳ αιγλῃ ἀποκρύπτων, οὐκ ἐᾷ φαίνεσθαι. τοῖς φωστῆρσι τούτοις τὸ πρωτόκτιστον φῶς ὁ δημιουργὸς ἐναπέθετο, οὐχ ὡς ἀπορῶν αλλου φωτὸς, ἀλλ' ινα μὴ ἀργὸν ἐκεῖνο μείνῃ τὸ φῶς· φωστὴρ γάρ ἐστιν οὐκ αὐτὸ τὸ φῶς, ἀλλὰ φωτὸς δοχεῖον. ἐκ τούτων τῶν φωστήρων ἑπτὰ πλανήτας φασὶν ἐναντίαν τοῦ οὐρανοῦ κινεῖσθαι αὐτοὺς κίνησιν. τὸν μὲν γὰρ οὐρανόν φασιν ἐξ ἀνατολῶν ἐπὶ δυσμὰς κινεῖσθαι, τοὺς δὲ πλανήτας ἐκ δυσμῶν ἐπὶ ἀνατολάς. συμπεριphi.1836 φέρειν δὲ τὸν οὐρανὸν τῇ ἑαυτοῦ κινήσει ὡς ὀξυτέρᾳ τοὺς ἑπτὰ πλανήτας, ων τὰ ὀνόματα ταῦτα· Ζεύς· Αρης· Ηλιος· ̔Ερμῆς· Σελήνη· ̓Αφροδίτη καὶ ὁ Κρόνος. ειναι δὲ καθ' ἑκάστην ζώνην τοῦ οὐρανοῦ ενα τῶν ἑπτὰ πλανήτων. τρέχουσι δὲ δρόμον αληκτον, ον ὁ δημιουργήσας εταξεν αὐτοῖς· καὶ ἐθεμελίωσεν αὐτὰ, ως φησιν ὁ ∆αβίδ· σελήνην καὶ ἀστέρας, α σὺ ἐθεμελίωσας. ἐν γὰρ τῷ εἰπεῖν ἐθεμελίωσας ἐδήλωσε τὸ πάγιον καὶ ἀμετάβλητον τοῦ εἱρμοῦ καὶ τῆς τάξεως τῆς ὑπὸ θεοῦ δοθείσης αὐτοῖς. εταξε δὲ