399
them for days and for seasons and for years; for indeed through the sun the four solstices are established.
Photaugos. *the sun. it also signifies that Christ is the effulgence of the Father's light.* (Feminine.) Phoides. it has the iota subscript. and of phoidos oxytone, like daidos. it is said from phos (light), which is the same as pyr (fire). and it signifies the burns made on vessels by fire. and it has the iota. and phoides is found by diaeresis. but George Choiroboskos says it is a disyllable. and Aristophanes in Plutus; -except for blisters from the bath. or phoides, the heatings of fire. and phodon, the burn.
Phokea. a city. and Phokeia.
Phoke. a type of fish.
Pholas. a type of disease. and pholeia, the suffering of a bear.
Phone. the speech. from pho and nous (mind). that which illuminates the things in the mind.
Photaugia. ..... phi.1837
Phopsis. a city.
Phone. not every word, but everything that produces a sound through hearing.
Phoides. the flames. of Psellos; phoides the flames; and kataphora a coma. (Neuter.)
Phorion. the theft.
Phos. the shining thing. that is, a fiery presence in the transparent. or a color of the transparent incidentally. and he said incidentally, because the transparent does not passively receive the quality towards itself of that which is by nature to illuminate, so that at one time it is illuminated, and at another not. therefore light is not its proper color, but is by relation, as of the other colored things. for in those the color remains as being proper. but in the case of light, it is not so. and otherwise; the actuality of the transparent insofar as it is transparent.
*and phos is said from pho, I shine. from which comes phaos, by metathesis of the o, phoas, and by contraction, phos, just as kreittoa becomes kreitto. phos also the knowledge of righteousness.* phi.1838
Photiggion. a bird.
Phos. from pho, I show, phaos, and by crasis of the ao into omega, phos.
(Verb.) Pho. I say. and I shine.
Phogyno. I roast.
Phozo. I burn, with the iota. Strattis; but if you are going to burn bravely.
Pholeuein. to spend time in the schools. for pholeoi are the schools.
Phonein. to cry out. and phonan, to breathe murderously, a little.
Phoro. I suspect.
Phorathosin. they may be convicted. and phoratheis instead of elenchtheis or heuretheis (convicted or found). from the nominative phor, which means the thief. whence also phoran, to search and seek out, and phorasas instead of diereunesas (having searched).
Photisantos. having revealed. the Apostle; having brought to light life and immortality through the gospel. chi.1839
X. The X with the A. (Masculine.)
Chalkos. by addition of the chi, in Doric, alkos and chalkos; since it is suitable for strength. or from having strength.
Chaliphron. senseless. foolish. from loosening the mind. but properly one rejoicing in drunkenness. for chalis is unmixed wine, from loosening and relaxing the fitted minds.
Chalinos. from to gape, because through it one is made to gape. or from is, inos, and chalo comes chalinos.
Chalkodontos. Chalkedonios. a toponym.
Chaireas. a river. Chairis. a proper name.
Chaironeus. the man from the city of Chaironeia.
Chamaizeloi. humble. chi.1840
Chamer. a proper name. and Chamos, an idol, an abomination.
Chananioi. those interpreted as not ready for humility because of disobedience.
Chaones. an ethnic name. and chaonas, barley loaves.
Charopos. bright-eyed, very joyful.
Charakenos. a toponym.
Chamerpes. humble. small-minded. of the Theologian; neither irrationally nor in a grovelling manner.
Chares. a proper name. and it is declined Charetos.
Charadrios. a bird. from fearing the ravines. or the opposite, from dwelling in them. from which it also got its name.
Charaka. an enclosure for siege-warfare, city-takers. and charax the pieces of iron that are cut and sharpened, whence we also call charakas the sharpened reeds or pieces of wood. but the (masculine) charax and the (feminine) charax differ. for the masculine chi.1841 denotes the camp, or some fortification and enclosure. as Demosthenes and Menander; for many, having left the palisade, were sacking the villages-. and the feminine, that of the vine. for example, the stake deceived the vine.
Charieis. names ending in -eis declined through -entos do not wish to end with iota, but either with eta, as in the case of timeis, or with omicron, as in the case of anemoes, or
399
αὐτοὺς εἰς ἡμέρας καὶ εἰς καιροὺς καὶ εἰς ἐνιαυτούς· καὶ γὰρ διὰ μὲν τοῦ ἡλίου αἱ τέσσαρες τροπαὶ συνίστανται. Φώταυγοσ. *ὁ ηλιος. σημαίνει καὶ ἀπαύγασμα τοῦ φωτὸς ειναι τὸν Χριστὸν τοῦ πατρός.* (Θηλυκόν.) Φῷδεσ. εχει τὸ ι προσγεγραμμένον. καὶ τῆς φῳδὸς ὀξυτόνως, ὡς δᾳδός. ειρηται παρὰ τὸ φῶς, οπερ ταυτόν ἐστι τῷ πυρί. καὶ σημαίνει τὰ ἐν τοῖς σκεύεσι γινόμενα ἐκκαύματα ἀπὸ τοῦ πυρός. εχει δὲ τὸ ι. ευρηται δὲ κατὰ διάστασιν φωΐδες. δισύλλαβον δὲ λέγει Γεώργιος ὁ Χοιροβοσκός. καὶ ̓Αριστοφάνης ἐν Πλούτῳ· -πλὴν φῴδων ἐκ βαλανείου. η φῷδες αἱ τοῦ πυρὸς θάλψεις. καὶ φῶδον, τὸ καῦμα. Φώκεα. πόλις. καὶ Φώκεια. Φώκη. ειδος ἰχθύος. Φωλάσ. ειδος νόσου. καὶ φωλεία, τὸ τῆς αρκτου πάθος. Φωνή. ἡ λαλιά. παρὰ τὸ φῶ καὶ τὸ νοῦς. ἡ τὰ ἐν τῷ νῷ φωτίζουσα. Φωταυγία. ..... phi.1837 Φωψίσ. πόλις. Φωνή. οὐ πᾶς λόγος, ἀλλὰ πᾶν ο ψόφον δι' ἀκοῆς ἐμποιεῖ. Φωΐδεσ. τὰ φλογίσματα. τοῦ Ψελλοῦ· φωΐδας τὰ φλογίσματα· καταφορὰν δὲ κῶμα. (Οὐδέτερον.) Φώριον. τὸ κλέμμα. Φῶσ. τὸ λάμπον. ητοι παρουσία πυρώδης ἐν τῷ διαφανεῖ. η χρῶμα τοῦ διαφανοῦς κατὰ συμβεβηκός. κατὰ συμβεβηκὸς δὲ ειπεν, οτι μὴ παθητικῶς ἀναδέχεται τὸ διαφανὲς τὴν πρὸς αὐτὸν ποιὰν τοῦ φωτίζειν πεφυκότος ἐστὶν, ὡς ποτὲ μὲν πεφωτίσθαι, ποτὲ δὲ ου. διὸ οὐκ οἰκεῖον αὐτὸ χρῶμα, ἀλλὰ κατὰ σχέσιν, τὸ φῶς, ωσπερ τῶν αλλων κεχρωσμένων. ἐν ἐκείνοις γὰρ μένει τὸ χρῶμα ὡς οἰκεῖον ον. ἐπὶ δὲ τοῦ φωτὸς οὐχ ουτως. καὶ αλλως· ἐντελέχεια τοῦ διαφανοῦς ῃ διαφανές. *ειρηται δὲ φῶς παρὰ τὸ φῶ, τὸ λάμπω. ἐξ ου γίνεται φάος, καθ' ὑπερβιβασμὸν τοῦ ˉο φόας, καὶ συναιρέσει φῶς, ωσπερ κρείττοα κρείττω. φῶς καὶ ἡ γνῶσις τῆς δικαιοσύνης.* phi.1838 Φωτίγγιον. ορνεον. Φῶσ. παρὰ τὸ φῶ, τὸ φαίνω, φάος, καὶ κράσει τοῦ ˉαˉο εἰς ˉω μέγα φῶς. ( ̔Ρῆμα.) Φῶ. τὸ λέγω. καὶ τὸ λάμπω. Φωγύνω. τὸ φρύγω. Φῴζω. τὸ καίω, σὺν τῷ ˉι. Στράττις· ἀλλ' εἰ μέλλεις ἀνδρείως φῴζειν. Φωλεύειν. τὸ ἐν τοῖς παιδευτηρίοις διατρίβειν. φωλεοὶ γὰρ τὰ παιδευτήρια. Φωνεῖν. βοᾷν. φονᾷν δὲ, τὸ φονικῶς πνέειν, μικρόν. Φωρῶ. τὸ ὑπονοῶ. Φωραθῶσιν. ἐλεγχθῶσιν. καὶ φωραθεὶς ἀντὶ τοῦ ἐλεγχθεὶς η εὑρεθείς. ἀπὸ τῆς φὼρ εὐθείας, ο σημαίνει τὸν κλέπτην. οθεν καὶ φωρᾷν, τὸ ἐρευνᾷν καὶ ἐκζητεῖν, καὶ φωράσας ἀντὶ τοῦ διερευνήσας. Φωτίσαντοσ. φανερώσαντος. ὁ ̓Απόστολος· φωτίσαντος δὲ ζωὴν καὶ ἀφθαρσίαν διὰ τοῦ εὐαγγελίου. chi.1839 Χ. Τὸ Χ μετὰ τοῦ Α. ( ̓Αρσενικόν.) Χαλκόσ. κατὰ προσθήκην τοῦ χ, δωρικῶς, ἀλκὸς καὶ χαλκός· ἐπεὶ πρὸς ἀλκὴν ευθετός ἐστιν. η παρὰ τὸ εχειν ἀλκήν. Χαλίφρων. ἀνόητος. μωρός. παρὰ τὸ χαλᾷν τὴν φρένα. κυρίως δὲ ὁ ἐν μέθῃ εὐφραίνων. χάλις γὰρ ὁ ακρατος οινος, παρὰ τὸ χαλᾷν καὶ ἀνιέναι ἀραρυίας τὰς φρένας. Χαλινόσ. παρὰ τὸ χαίνειν, οτι δι' αὐτοῦ χαίνειν γίνεται. η παρὰ τὸ ις, ἰνὸς, καὶ τὸ χαλῶ γίνεται χαλινός. Χαλκώδοντοσ. Χαλκηδόνιοσ. τοπικόν. Χαιρέασ. ποταμός. Χαῖρισ. κύριον. Χαιρωνεύσ. ὁ ἀπὸ Χαιρωνείας πόλεως. Χαμαίζηλοι. ταπεινοί. chi.1840 Χαμέρ. ονομα κύριον. καὶ Χαμὼς, ειδωλον, βδέλυγμα. Χαναναῖοι. οἱ μὴ ετοιμοι διὰ τὴν ἀπείθειαν πρὸς ταπείνωσιν ἑρμηνευόμενοι. Χάονεσ. ἐθνικόν. καὶ χάονας, αρτους κριθίνους. Χαροπόσ. εὐόφθαλμος, περιχαρής. Χαρακηνόσ. τοπικόν. Χαμερπήσ. ταπεινός. μικρόφρων. τοῦ Θεολόγου· μηδὲ ἀλογίστως μηδὲ χαμερπῶς. Χάρησ. κύριον. καὶ κλίνεται Χάρητος. Χαραδριόσ. ορνις. παρὰ τὸ τὰς χαράδρας δεδιέναι. η τὸ ἐναντίον παρὰ τὸ ἐν αὐταῖς ἐνοικεῖν. ἐξ ου καὶ τὸ ονομα κέκτηται. Χάρακα. περίφραγμα τειχομαχίας, ἑλεπόλεις. καὶ χάραξ τὰ σιδήρια τὰ τεμνόμενα καὶ χαρασσόμενα, οθεν καὶ χάρακας καλοῦμεν τοὺς ὀξυνομένους καλάμους η τὰ ξύλα. διαφέρει δὲ ὁ χάραξ καὶ ἡ χάραξ. τὸ μὲν γὰρ ἀρσενικὸν chi.1841 δηλοῖ τὸ στρατόπεδον, η τείχισμά τι καὶ περίφραγμα. ὡς ∆ημοσθένης καὶ Μένανδρος· πολλοὶ γὰρ ἐκλελοιπότες τὸν χάρακα τὰς κώμας ἐπόρθουν-. θηλυκὸν δὲ τὸ τῆς ἀμπέλου. οιον. ἐξηπάτησεν ἡ χάραξ τὴν αμπελον. Χαρίεισ. τὰ εἰς ˉεˉιˉς ὀνόματα διὰ τοῦ ˉεˉνˉτˉοˉς κλινόμενα οὐ θέλουσι τῷ ˉι παραλήγειν, ἀλλ' η τῷ ˉη, ὡς ἐπὶ τοῦ τιμήεις, η τῷ ˉο, ὡς ἐπὶ τοῦ ἀνεμόεις, η