400
with an ˉa, as in shadowy, or with an ˉō, as in full of sea-monsters. Hence joyful is more analogous than graceful. Chartes. from gō, meaning I contain, comes gartes and chartes, that which contains what is written. Chauliodous, and chauliodon. having loosened teeth, protruding or standing apart. or by change of ˉr to ˉl; having sharpened teeth, one who roughens and sharpens. Chaunos. from *chainō* (I gape) comes *chanos*, and with the addition of upsilon, *chaunos*. chi.1842 Chalepos. Difficult. from *chaleptō* (I oppress). As in: Gold, leader of evils, destroyer of life, oppressing all things. from this comes *chalepainō* (I am angry), by dropping the tau. (Feminine.) Chalaza. †wholly frozen water congealed above the earth. or† a sudden change from clouds to water and a freezing from the coldness stored within, because of the heat without. Chalcis, Chalcidos. name of a city. Chalkis. also the owl. Chaeronea. a city. Chaerone. a place. Chaios. the rod. Chaitē. the hair. from *kratō* (I hold) comes *kratē*, and with the removal of rho, and the change of ˉk to ˉch, and the addition of ˉi, *chaitē*. Chameuna. a low and cheap bed. and *chameunia*, sleeping on the ground. Chamaitypis. the prostitute. Charis. a gift, a grace. †goodwill; familiarity.† chi.1843 Charadrai. small streams. or undercurrents of water. or ravines. Chara. a disposition that has obtained pleasures. or a finding of pleasures. Charmē. the battle. by euphemism. Charybdis. the sea drunk up around Gadeira and returning again. from leading down into chaos and destruction. as if going into chaos. Chariessa and charitoessa. Charis. joy. in the Apostle: that you might have a second grace. Chananaian. Palestine, that is Jerusalem, says the theologian; because it was formerly inhabited by the Canaanites. (Neuter.) A bronze tablet. the judges had such a thing for the allotments, having the name of the judge, his father, his deme, and his tribe. But Aristarchus said it was of boxwood. Chalkopration. ..... A bronze-floored house. towards a bronze-floored house. Chalastraion. a place. Chameunion. it is used for a pallet-bed. chi.1844 Chamaipetes. lowly. or that which flies to the ground. Chamaitypeion. a tavern, or a building in which there are prostitutes. Chamaimēlelaion. ..... Charistēria. prayers, or victory hymns. Charakōma. a fence. a small wall. from *charakō*, *charakōsō*, comes *charakōma*. this is from *charax* (a pointed stake). Chasma. the chaos. Chalepon. it has two meanings. that is, the impossible, as in: -it would be difficult for mortal men to dig through it- and the terrible. terrible is the thunderbolt of great Zeus. (Verb.) Chazō. to withdraw and retreat. and *chazeo*. from *chō*, meaning I withdraw, the derivative is *chazō*. Having said farewell. having renounced, having condemned. Having let go of "farewell". in the case of those despised and hated. for they would pass them by, adding only "farewell". and "farewell" instead of to wail and to groan. as in: let him say farewell to his trifling, let him blush for his prattling. chi.1845 Chairō. from *chō*, to pour out. Chairomai. he who says *chairomai* speaks barbarously. and it is called a Datism; for Datis the Persian said *chairomai*. for it has no present or imperfect. Chalimazein. to rush into intercourse. from loosening the mind towards passion. Chalepainei. he is angry. Chalepēnas. having been indignant. and *chalepēnē*. Chaleptei. he oppresses. Chanēs, chanōmen. Charakterizei. it shows. Charassō. from *chairō* (I rejoice), which means I make rough. from which also comes *karcharos kyōn* (saw-toothed dog). or just as another gives *allassō* (I change), so ruin gives *arassō* (I smite) and with the addition of chi, *charassō*. Charēsomai. I will be gladdened. and if I shall be gladdened, I will be gladdened. but *charisomai* instead of I will give a gift with an iota. but if *charisōmai* (I may show favor), with an iota and long. Charientizomenoi. jesting. mocking. Aristophanes: you are jesting and mocking us and playing the buffoon. Chatizeis. you have need. I think, from asking for the things (ha) one does not have, comes *chatō*, *chatizō*. For he who is in need chi.1846 asks for what (ha) he does not have. and *chateousin*. or from *aitō* (I ask) comes *aitizō*. from which also is: "begging for morsels," in Homer. Charizomenoi. be forgiving. thus the Apostle: forgiving one another. (Adverb.) Chamothen. from the earth. Chamadis. to the ground and on the ground. Chandon. insatiably. The Ch with E. (Masculine.) Chedropas. legumes. and
400
τῷ ˉα, ὡς ἐπὶ τοῦ σκιάεις, η τῷ ˉω, ὡς ἐπὶ τοῦ κητώεις. οθεν τὸ χαρόεις ἀναλογώτερόν ἐστι τοῦ χαρίεις. Χάρτησ. παρὰ τὸ γῶ, τὸ χωρῶ, γάρτης καὶ χάρτης, ὁ χωρητικὸς τῶν ἐγγεγραμμένων. Χαυλιόδους, καὶ χαυλιόδων. κεχαλασμένους εχων τοὺς ὀδόντας, ἐξέχοντας η διέχοντας. η κατὰ ἐναλλαγὴν τοῦ ˉρ εἰς ˉλ· ὁ κεχαραγμένους εχων τοὺς ὀδόντας, ὁ τραχύνων καὶ χαράσσων. Χαῦνοσ. ἀπὸ τοῦ χαίνω χᾶνος καὶ πλεονασμῷ τοῦ υ χαῦνος. chi.1842 Χαλεπόσ. δύσκολος. ἀπὸ τοῦ χαλέπτω. ὡς τό· Χρυσὲ κακῶν ἀρχηγὲ, βιοφθόρε, πάντα χαλέπτων. ἐκ τούτου χαλεπαίνω, κατὰ ἀποβολὴν τοῦ τ. (Θηλυκόν.) Χάλαζα. †ὁλοπαγὲς υδωρ ὑπὲρ γῆς πεπηγός. η† ἀθρόα ἐκ νεφῶν εἰς υδωρ μεταβολὴ καὶ πῆξις ἀπὸ τῆς ἐναποκειμένης ἐντὸς ψυχρότητος, διὰ τὴν ἐκτὸς θερμότητα. Χαλκὶς, Χαλκίδοσ. ονομα πόλεως. Χαλκίσ. καὶ ἡ γλαῦξ. Χαιρώνεια. πόλις. Χαιρώνη. τόπος. Χαιόσ. ἡ ῥάβδος. Χαίτη. ἡ θρίξ. παρὰ τὸ κρατῶ κράτη καὶ ἀποβολῇ τοῦ ρ, καὶ τροπῇ τοῦ ˉκ εἰς ˉχ, καὶ πλεονασμῷ τοῦ ˉι χαίτη. Χαμεύνα. ταπεινὴ καὶ εὐτελὴς κλίνη. καὶ χαμευνία, ἡ ξηροκοιτία. Χαμαιτυπίσ. ἡ πόρνη. Χάρισ. δωρεὰ, χάρισμα. †εὐμένεια· οἰκείωσις.† chi.1843 Χαράδραι. μικροὶ ῥύακες. η τοῦ υδατος ὑποῤῥοαί. η κρημνοί. Χαρά. διάθεσις ἡδονῶν ἐπιτυχοῦσα. η ευρησις ἡδονῶν. Χάρμη. ἡ μάχῃ. κατ' εὐφημισμόν. Χάρυβδισ. ἡ ἀναπινομένη θάλασσα περὶ τὰ Γάδειρα καὶ πάλιν ἐπαναστρέφουσα. παρὰ τὸ εἰς χάος κατάγειν καὶ ολεθρον. οἱονεὶ εἰς χάος βαίνειν. Χαρίεσσα καὶ χαριτόεσσα. Χάρισ. χαρά. παρὰ τῷ ̓Αποστόλῳ· ινα δευτέραν χάριν εχητε. Χαναναίαν. τὴν Παλαιστίνην, ηγουν τὴν ̔Ιερουσαλὴμ λέγει ὁ θεόλογος· διὰ τὸ κατοικεῖσθαι αὐτὴν πρότερον ὑπὸ τῶν Χαναναίων. (Οὐδέτερον.) Χαλκοῦν πινάκιον. τοιοῦτον ειχον οἱ δικασταὶ πρὸς τὰς κληρώσεις, εχον τὸ ονομα τοῦ δικαστοῦ πατρόθεν καὶ τοῦ δήμου καὶ τῆς φυλῆς. ̓Αρίσταρχος δὲ πύξινον ειπεν αὐτό. Χαλκοπράτιον. ..... Χαλκοβατὲς δῶ. πρὸς δῶμα χαλκοβατές. Χαλαστραῖον. τόπος. Χαμεύνιον. ἐπὶ τοῦ κραββάτου τάττεται. chi.1844 Χαμαιπετέσ. ταπεινόν. η τὸ εἰς γῆν πετόμενον. Χαμαιτυπεῖον. καπηλεῖον, η οικημα ἐν ῳ εἰσὶν αἱ πόρναι. Χαμαιμηλέλαιον. ..... Χαριστήρια. εὐχαὶ, η υμνοι ἐπινίκιοι. Χαράκωμα. περίφραγμα. τειχίον. παρὰ τὸ χαρακῶ, χαρακώσω, χαράκωμα. τοῦτο παρὰ τὸ χάραξ. Χάσμα. τὸ χάος. Χαλεπόν. δύο σημαίνει. ηγουν τὸ ἀδύνατον, ὡς τό· -χαλεπὸν δέ κεν ὀρύσσειν ἀνδράσι θνητοῖσι- καὶ τὸ δεινόν. χαλεπὸς δὲ ∆ιὸς μεγάλοιο κεραυνός. ( ̔Ρῆμα.) Χάζω. τὸ ὑποχωρῶ καὶ ἀναχωρῶ. καὶ χάζεο. ἀπὸ τοῦ χῶ, τὸ χωρῶ, παράγωγον χάζω. Χαίρειν φράσαντεσ. ἀποταξάμενοι, καταγνόντες. Χαίρειν ἐάσαντεσ. ἐπὶ τῶν καταφρονουμένων καὶ μισουμένων. τὸ γὰρ χαίρειν μόνον προσεπιλέγοντες τούτοις παρέτρεχον. καὶ χαίρειν ἀντὶ τοῦ οἰμώζειν καὶ στενάζειν. ὡς τό· χαιρέτω ληρῶν, ἐρυθριάτω φλυαρῶν. chi.1845 Χαίρω. παρὰ τὸ χῶ, τὸ διαχέω. Χαίρομαι. ὁ λέγων χαίρομαι βαρβαρίζει. καὶ λέγεται δατισμός· ∆άτις γὰρ ὁ Πέρσης εφη χαίρομαι. ἐνεστῶτα γὰρ η παρατατικὸν οὐκ εχει. Χαλιμάζειν. τὸ περὶ τὰς συνουσίας ὁρμᾷν. ἀπὸ τοῦ χαλᾷν τὰς φρένας πρὸς τὸ πάθος. Χαλεπαίνει. ὀργίζεται. Χαλεπῄνασ. ἀγανακτήσας. καὶ χαλεπῄνῃ. Χαλέπτει. κακίζει. Χάνῃς, χάνωμεν. Χαρακτηρίζει. δεικνύει. Χαράσσω. παρὰ τὸ χαίρω, τὸ τραχύνω. ἐξ ου καὶ κάρχαρος κύων. η ωσπερ αλλος ἀλλάσσω, ουτως αρης ἀράσσω καὶ πλεονασμῷ τοῦ χ χαράσσω. Χαρήσομαι. εὐφρανθήσομαι. καὶ ἐὰν χαρήσομαι, εὐφρανθήσομαι. χαρίσομαι δὲ ἀντὶ τοῦ δωρήσομαι ι. ἐὰν χαρίσωμαι δὲ, ἰῶτα καὶ μέγα. Χαριεντιζόμενοι. εὐτραπελιζόμενοι. σκώπτοντες. ̓Αριστοφάνης· χαριεντίζεις καὶ κατασκώπτεις ἡμῶν καὶ βωμολοχεύεις. Χατίζεισ. χρῄζεις. οιμαι, παρὰ τὸ α μὴ εχειν αἰτεῖν γίνεται χατῶ, χατίζω. ὁ γὰρ χρῄζων chi.1846 α μὴ εχει αἰτεῖ. καὶ χατέουσιν. η ἀπὸ τοῦ αἰτῶ αἰτίζω. ἐξ ου καὶ τό· αἰτίζων ἀκόλους, παρ' ̔Ομήρῳ. Χαριζόμενοι. συγγνωμονικοὶ γίνεσθε. ουτως ὁ ̓Απόστολος· χαριζόμενοι ἑαυτοῖς. ( ̓Επίῤῥημα.) Χαμόθεν. ἐκ τῆς γῆς. Χαμάδισ. χαμάζε καὶ χαμαί. Χανδόν. ἀπλήστως. Τὸ Χ μετὰ τοῦ Ε. ( ̓Αρσενικόν.) Χέδροπασ. οσπρια. καὶ