403
*Choir-leader. the leader of the choir.* Choricius. a proper name. Choirs. a multitude of orders. Choir-striker. one who makes figures in dancing. or one who strikes the ground. and Homer: -and they struck the divine dancing-floor with their feet-. Chosbaites. the vestiarius (keeper of the wardrobe). (Feminine.) Choae. offerings to the dead, sacrifices. Choirine. swinish, paltry. †the judicial vote.† Choirades. reefs of rock. Cholades. the intestines. from the flowing, or because they naturally receive the bilious substance from the liver, since the yellow bile flows into them, chi.1857 nature contriving this for them to be warmed through, and to be stimulated by its pungency toward the secretion of superfluities. for being cold in temperament they were going to remain sluggish and never make the secretion. for such are the sinewy parts. Cholera. a disease from bile. or the affliction of bile. Chorde. the sinew or the intestine. from the food going through it. Choreia. the dancing. Choriane. a place. But Chorene, with iota. (Neuter.) Choaspian water. that of the river Choaspes. Choinikion. a certain measure. and the large intestine. Choledochon. a vessel that receives the bile. and cholaion, liver. Choreion. the place of the dance. but chorion, the large intestine, with iota. Cholasemenai. to be angered. and cholasemen a future infinitive in Doric. For they change infinitives into -emen. They say typsemen for typsein. And the Aeolians say -emenai, as in: being accustomed to eat to satiety. Chortasai. from the fodder that is put before beasts of burden. Choreuo. I dance on the dancing-floor. chi.1858 Chi with Rho. (Masculine.) Chremetismos. the cry of horses. Chresmos. prophecy; divination. Chrestes. a lender. Chrester. one who gives oracles. from chro, chrester. Thus George Choeroboscus. But I think it is from chrezo. And chrezo, when it means "I am in need," has the iota subscript. from chreos, chreizo, by lengthening of e to e and in contraction chrezo, with the iota subscript remaining. But when it means "I prophesy," it is without the iota, although the etymology requires it to be written with the iota, for it is from chreia (need); for the god prophesies to those who have need. But for distinction from the meaning "I am in need" it does not have the iota. Chrestos. a proper name. but chrestos, the good, is acute. Chremes, chremetos. the name of a fish. Chreopheiletes. All words compounded with chreos have it long, except for chreodotes, chreokopos, and chreolytes, and their feminines, like chreodosia, and the verbs, like chreodoto, chreolyto. Christos. mediator between God and men. It should be known that Christ means both together, God and man. But Lord is indicative of the Godchi.1859 head. For kings also are anointed ones, those who are anointed with the oil of the horn. Christ and Lord because he anointed humanity with divinity; and as king. for the Lord God will give him the throne of David his father. and his kingdom is an eternal kingdom. Both kings and priests were called anointed, as being anointed with holy oil flowing from the horn. Christianismos. uncurious faith, or likeness to God according to what is possible for human nature. or the dogma of our savior Jesus Christ composed of spiritual, physical, and theological elements. Christianos. a true house of Christ God, established through good works and pious dogmas. or one who lives according to God, and behaves piously and virtuously. or one who has crucified the body for Christ's sake, with its passions and desires. Chrysos. from rhyo (I rescue), rhysos, and with the pleonasm of ch, chrysos; for gold, when given, rescues man from death. Chromes; Chromios. proper names. Chromados. Homer: -and terrible the gnashing-. having made onomatopoeia, he called chromadon the sound made in the jaws by those being struck. chi.1860 Chronos. the movement and course of the sun with measured motion. or the interval coextensive with the substance of the world, in which every motion is measured, whether of stars, or of animals, or of anything that moves. †or a measure of motion and of the number of what is in motion, before and after.† Chronos. a certain notation, that is a clear sign of something unclear in length and shortness
403
*Χοροστάτησ. ὁ αρχων τοῦ χοροῦ.* Χορίκιοσ. κύριον. Χοροί. πλῆθος ταγμάτων. Χοροιτύποσ. ὁ τύπους ποιῶν ἐν τῷ χορεύειν. η ὁ τύπτων τὸ εδαφος. καὶ Ομηρος· πέπληγον δὲ χορὸν θεῖον ποσί-. Χοσβαΐτησ. ὁ βεστιαρίτης. (Θηλυκόν.) Χοαί. ἐναγίσματα, θυσίαι. Χοιρίνη. συρφετώδης. †ἡ δικαστικὴ ψῆφος.† Χοιράδεσ. πετρῶν οχθοι. Χολάδεσ. τὰ εντερα. παρὰ τὴν χύσιν, η διὰ τὸ κατὰ φύσιν δέχεσθαι τὸ χολῶδες ἀπὸ τοῦ ηπατος, ἐπειδὴ εἰς αὐτὰ συῤῥεῖ ἡ ξανθὴ χολὴ, chi.1857 τοῦτο μηχανωμένης τῆς φύσεως πρὸς τὸ διαθερμαίνεσθαι, καὶ ἐρεθίζεσθαι αὐτὰ τῇ δριμύτητι αὐτῆς πρὸς τὴν ἀπόκρισιν τῶν περιττῶν. εμελλε γὰρ τῇ κράσει ψυχρὰ οντα ἀργὰ μένειν καὶ μηδέποτε ποιεῖν τὴν ἀπόκρισιν. τοιαῦτα γὰρ τὰ νευρώδη. Χολέρα. νόσος διὰ χολῆς. η τὸ τῆς χολῆς πάθος. Χορδή. ἡ νευρὰ η τὸ εντερον. παρὰ τὸ δι' αὐτοῦ χωρεῖν τὴν ἐδωδήν. Χορεία. ἡ χόρευσις. Χοριάνη. τόπος. Χορηνὴ δὲ, ˉι. (Οὐδέτερον.) Χοάσπειον υδωρ. τὸ τοῦ Χοάσπου ποταμοῦ. Χοινίκιον. μέτρον τι. καὶ τὸ παχὺ εντερον. Χοληδόχον. ἀγγεῖον τὸ δεχόμενον τὴν χολήν. καὶ χολαῖον, ηπαρ. Χορεῖον. ὁ τόπος τοῦ χοροῦ. χορίον δὲ, τὸ παχὺ εντερον, ˉι. Χολωσέμεναι. ὀργισθῆναι. καὶ χολωσέμεν μέλλων ἀπαρέμφατος δωρικῶς. ἐκεῖνοι γὰρ τὰ ἀπαρέμφατα εἰς ˉεˉμˉεˉν μεταποιοῦσι. τὸ τύψειν τυψέμεν λέγουσιν. οἱ δὲ Αἰολεῖς εἰς ˉεˉμˉεˉνˉαˉι λέγουσιν, οιον· εἰωθότες εδμεναι αδδην. Χορτάσαι. παρὰ τὸν χόρτον τὸν περιβαλλόμενον τοῖς ὑποζυγίοις. Χορεύω. χοροβατῶ. chi.1858 Τὸ Χ μετὰ τοῦ Ρ. ( ̓Αρσενικόν.) Χρεμετισμόσ. ἡ τῶν ιππων βοή. Χρησμόσ. προφητεία· μαντεία. Χρήστησ. δανειστής. Χρηστήρ. ὁ παρέχων χρησμούς. παρὰ τὸ χρῶ, χρηστήρ. ουτω Γεώργιος ὁ Χοιροβοσκός. οιμαι δὲ, οτι παρὰ τὸ χρῄζω. τὸ δὲ χρῄζω, ἡνίκα σημαίνει τὸ ἐνδεοῦμαι, εχει τὸ ˉι προσγεγραμμένον. ἀπὸ τοῦ χρέος χρεΐζω, ἐκτάσει τοῦ ˉε εἰς ˉη καὶ ἐν συναιρέσει χρῄζω, μένοντος καὶ τοῦ ˉι προσγεγραμμένου. οτε δὲ σημαίνει τὸ χρησμῳδῶ, ανευ τοῦ ˉι, καίπερ τῆς ἐτυμολογίας ἀπαιτούσης σὺν τῷ ˉι γράφεσθαι, παρὰ γὰρ τὴν χρείαν ἐστί· τοῖς γὰρ εχουσι χρείαν χρησμῳδεῖ ὁ θεός. ἀλλὰ πρὸς ἀντιδιαστολὴν τοῦ σημαίνοντος τὸ ἐνδεοῦμαι οὐκ εχει τὸ ἰῶτα. Χρῆστοσ. κύριον. χρηστὸς δὲ, ὁ ἀγαθὸς, ὀξύνεται. Χρέμης, χρέμητοσ. ονομα ἰχθύος. Χρεωφειλέτησ. οσα παρὰ τὸ χρέος συντέθειται, μεγάλα, πλὴν τοῦ χρεοδότης, χρεοκόπος, καὶ χρεολύτης, καὶ τὰ θηλυκὰ αὐτῶν, οιον χρεοδοσία, καὶ τὰ ῥήματα, οιον χρεοδοτῶ, χρεολυτῶ. Χριστόσ. μεσίτης θεοῦ καὶ ἀνθρώπων. ἰστέον, οτι τὸ Χριστὸς σημαίνει τὸ συναμφότερον, θεὸς καὶ ανθρωπος. τὸ δὲ κύριος δηλωτικὸν τῆς θεόchi.1859 τητος. χριστοὶ γὰρ καὶ οἱ βασιλεῖς, οἱ τῷ ἐλαίῳ τοῦ κέρατος χριόμενοι. τὸ Χριστὸς καὶ Κύριος διὰ τὸ τῇ θεότητι χρίσαι τὴν ἀνθρωπότητα· καὶ ὡς βασιλεύς. δώσει γὰρ αὐτῷ κύριος ὁ θεὸς τὸν θρόνον ∆αβὶδ τοῦ πατρὸς αὐτοῦ. καὶ ἡ βασιλεία αὐτοῦ βασιλεία αἰώνιος. ἐλέγοντο χριστοὶ καὶ οἱ βασιλεῖς καὶ οἱ ἱερεῖς, ὡς ἐλαίῳ ἁγίῳ τῷ ὑπὸ τοῦ κέρατος βλυομένῳ χριόμενοι. Χριστιανισμόσ. πίστις ἀπερίεργος, η θεοῦ ὁμοίωσις κατὰ τὸ ἐνδεχόμενον ἀνθρώπου φύσει. η δόγμα τοῦ σωτῆρος ἡμῶν ̓Ιησοῦ Χριστοῦ ἐκ πνευματικῆς καὶ φυσικῆς καὶ θεολογικῆς συνεστός. Χριστιανόσ. ἀληθινὸς οικος Χριστοῦ θεοῦ δι' εργων ἀγαθῶν καὶ δογμάτων εὐσεβῶν συνιστάμενος. η ὁ κατὰ θεὸν ζῶν, καὶ εὐσεβῶς καὶ χρηστῶς πολιτευόμενος. η ὁ τὸ σῶμα διὰ τὸν Χριστὸν σταυρώσας σὺν τοῖς παθήμασι καὶ ταῖς ἐπιθυμίαις. Χρυσόσ. παρὰ τὸ ῥύω, ῥυσὸς, καὶ πλεονασμῷ τοῦ χ χρυσός· ὁ γὰρ χρυσὸς διδόμενος ῥύεται τὸν ανθρωπον ἐκ τοῦ θανάτου. Χρόμος· Χρόμιοσ. κύρια. Χρόμαδοσ. Ομηρος· δεινὸς δὲ χρόμαδος-. τὸν ἐν τοῖς γενύεσιν ὑπὸ τῶν πληγέντων γενόμενον ψόφον ὀνοματοποιήσας χρόμαδον ειπεν. chi.1860 Χρόνοσ. ἡλίου κίνησις καὶ πορεία μετὰ ἐμμέτρου φορᾶς. η τὸ παρεκτεινόμενον τῇ ὑποστάσει τοῦ κόσμου διάστημα, ἐν ῳ πᾶσα μετρεῖται κίνησις ειτε ἀστέρων, ειτε ζώων, ειτε οὑτινοσοῦν τῶν κινουμένων. †η μέτρον κινήσεως καὶ ἀριθμοῦ τοῦ ἐν κινήσει πρότερον καὶ υστερον.† Χρόνοσ. ποιὰ σημείωσις, τουτέστι φανερὰ τοῦ ἐν ἐκτάσει καὶ συστολῇ αδηλόν τι