First reprinting, 1968, Johnson Reprint Corporation Printed in the United States of America
LITTERAE 9 Figlio Nòstro, a tutto il vostro Clero e popolo 1' Apostolica^ No- stra benedizione.
EX S. CONG. I DTJLGENTIARUM 91
EX S. GONG. INDULGENTIARUM 9a oltraggi ehe loro si fanno spe- cialmente colle bestemmie.
310 EX A C T I S CONSISTORIALIBUS
E X ACTIS CONSISTORIALIBUS o l i
312 EX A C T I S CONSISTORIALIBUS
314 EX A C T I S CONSISTORIALIBUS
E X S . C . INDULGENTIARUM 34i
ient la plus iuste impartialité de Son verdict.
452 A VENIONEN. ET VALENTINEN.
EX- ACTIS CONSISTORIALIBUS 571
Altera personarum classis quae in
est, scilicet matrimonii libertatem tueri, tum quia genus masculinum foemineum complectatur.
ductionem de loco in locum esse conditionem necessariam, ad hoc ut raptus crimen constituatur.
257 » tunc enim tamquam fautor poenis » raptus obnoxius fieret ».
favorem dederint, seu cogentibus in vetitis actionibus cooperantes.
quominus vetitus actus - perficia- tur, aut de violentia habita testi- monium ferant.
modo suspicata, monasterium' de- serit.
qui sub ìege non cadit, cum le- gislatores illum non expresserant.
actiones quae in Tridentino Capite excommunicatione plectuntur, sunt auctoritativae et potentiales?
constituto, vel ex Pontificis Romani dispensatione et facultate.
cuius Dioecesi pater traxit origi- nem.
380 discordare reperitur ab Constitu- tione Apostolicae Sedis.
ient la plus iuste impartialité de Son verdict.
Les relations de l'Allemagne avec l'Espagne sont telles par leur nature, que la paix qui rè- gne entre ces pays n'est menacée par aucune divergence permanen- te de leurs intérêts, ni par des rancunes résultant de leur passé ou des rivalités inhérentes à leur situation géographique ; leurs bonnes relations habituelles ne sauraient être troublées sinon par des causes fortuites ou par des malentendus. Il y a donc tout lieu d'espérer que l'action paci- fique de Votre Sainteté aura des effets durables, et parmi ceux-ci je compte en première ligne le souvenir reconnaissant que les deux parties garderont envers l'Auguste médiateur.
En ce qui me concerne, je sai- sirai toujours et avec empresse- ment toute occasion que l'accom- plissement de mes devoirs envers mon Maître et envers ma patrie me fournira , pour témoigner à Votre Sainteté ma vive recon- naissance et mon très-humble dé- vouement.
Je suis avec le sentiment du plus profond respect,
Sire,
de Votre Sainteté
le très-humble serviteur V. BISMARCK
A Sa Sainteté Le Pape Léon XII I .
RAE 41£
omni partium studio alienum iu-
dicium.
Relationes Alemanniám inter
atque Hispaniam eiusmodi sunt
natura stia, ut pax, quae inter
hasce Nationes viget, nec ulla re-
rum, quae utriusque intersunt,
stàbili differentia; nec ullis simul-
tatibus propter ea, quae olim in-
ter ipsas gesta sunt; nec ulla de-
nique aemulatione ob ystóypacptx/ìv
earum, TOTCaoscìxv periclitetur : ea"
rum videlicet benevolae relationes,
quae constanter intercedunt, non
nisi causis fortuito supervenienti-
bus, aut aequivocationibus quibus-
dam turbari unquam poterunt.
Igitur sperare omnino mihi fas
est, fore, ut pacifica vestrae San-
ctitatis actio stabiles sortiatur ef-
fectus; quos inter in primis recen-
seo, quam utraque Natio erga
Augustum pacis sequestrem fove-
bit, memoriam sempiternam.
Quod vero ad me pertinet, quam-
libet occasionem, quam officia, in
meum Principem Patriamque per
me adimplenda , suppeditabunt,
Sanctitati vestrae grati animi mei
sensa, atque humillimae erga eam
devotionis testimonia exhibendi
quovis tempore ac libenter arri-
piam.
Maxima qua possum reverentia
me Sanctitatis vestrae, o Rex, pro-
fiteor
Demississimum servum
.V. BISMARCK
Ad Sanctitatem
Leonis Papae XIII.