1

1

Sermo catecheticus in pascha

Catechetical Homily for Holy Pascha.

59.721 If any man is devout and a lover of God, let him enjoy this beautiful and radiant festival. If any is a grateful servant, let him, rejoicing, enter into the joy of his Lord. If any is weary with fasting, let him now receive his reward. If any has labored from the first hour, let him today receive his just due. If any has come after the third hour, let him with thanksgiving keep the feast. If any has arrived after the sixth hour, let him have no misgivings; for he shall suffer no loss. If any has tarried until the ninth hour, let him draw near, doubting nothing. If any has arrived only at the eleventh hour, let him not be afraid by reason of his lateness.

For the Master is gracious and receives the last even as the first. He gives rest to him of the eleventh hour, 59.722 as to him who has labored from the first. And he has mercy upon the last, and cares for the first; and to the one he gives, and to the other he is gracious. And he both honors the work and praises the intention. Therefore, enter all of you into the joy of our Lord; and first and second, receive your reward. You rich and you poor, rejoice together. You abstinent and you indulgent, honor the day. You who have fasted and you who have not fasted, be glad today. The table is full-laden; delight you all. The calf is fatted; let no one go forth hungry. Enjoy all of you the riches of His goodness.

Let no one bewail his poverty, for the universal kingdom has been revealed. Let no one weep for his transgressions, 59.723 for forgiveness has dawned from the tomb. Let no one fear death, for the Savior's death has set us free. He has quenched it, being held by it. He despoiled Hades, having descended into Hades. He embittered it, when it tasted of His flesh.

And Isaiah, foreseeing this, cried out: Hades, he says, was embittered. It was embittered when it encountered Thee below. It was embittered, for it was overthrown. It was embittered, for it was mocked. It took a body, and came upon God. It took earth, and encountered heaven. It took that which it saw, 59.724 and fell whence it saw not. O Death, where is thy sting? O Hades, where is thy victory? Christ is risen, and you are overthrown. Christ is risen, and the demons have fallen. Christ is risen, and the angels rejoice. Christ is risen, and there is not one dead in the tomb. For Christ, being risen from the dead, is become the first-fruits of them that have fallen asleep. To Him be glory and dominion unto ages of ages. Amen.

1

Sermo catecheticus in pascha

Κατηχητικὸς εἰς τὸ ἅγιον πάσχα.

59.721 Εἴ τις εὐσεβὴς καὶ φιλόθεος, ἀπολαυέτω τῆς καλῆς ταύτης πανηγύρεως· εἴ τις

δοῦλος εὐγνώμων, εἰσελθέτω χαίρων εἰς τὴν χαρὰν τοῦ Κυρίου αὐτοῦ· εἴ τις ἔκαμε νηστεύων, ἀπολαβέτω νῦν τὸ δηνάριον· εἴ τις ἀπὸ πρώτης ὥρας εἰργάσατο, δεχέσθω σήμερον τὸ δίκαιον ὄφλημα· εἴ τις μετὰ τὴν τρίτην ἦλθεν, εὐχαριστῶν ἑορτάσῃ· εἴ τις μετὰ τὴν ἕκτην ἔφθασε, μηδὲν ἀμφιβαλλέτω· καὶ γὰρ οὐδὲν ζημιοῦται· εἴ τις ὑστέρησεν εἰς τὴν ἐννάτην, προσελθέτω μηδὲν ἐνδοιάζων· εἴ τις εἰς μόνην ἔφθασε τὴν ἑνδεκάτην, μὴ φοβηθῇ τὴν βραδυτῆτα.

Φιλότιμος γὰρ ὢν ὁ ∆εσπότης δέχεται τὸν ἔσχατον, καθάπερ καὶ τὸν πρῶτον· ἀναπαύει τὸν τῆς ἑνδεκάτης, 59.722 ὡς τὸν ἐργασάμενον ἀπὸ τῆς πρώτης· καὶ τὸν ὕστερον ἐλεεῖ, καὶ τὸν πρῶτον θεραπεύει· κἀκείνῳ δίδωσι, καὶ τούτῳ χαρίζεται. Καὶ τὴν πρᾶξιν τιμᾷ, καὶ τὴν πρόθεσιν ἐπαινεῖ. Οὐκοῦν εἰσέλθητε πάντες εἰς τὴν χαρὰν τοῦ Κυρίου ἡμῶν, καὶ πρῶτοι καὶ δεύτεροι τὸν μισθὸν ἀπολάβετε, πλούσιοι καὶ πένητες μετὰ ἀλλήλων χορεύσατε, ἐγκρατεῖς καὶ ῥᾴθυμοι τὴν ἡμέραν τιμήσατε, νηστεύσαντες καὶ μὴ νηστεύσαντες εὐφράνθητε σήμερον. Ἡ τράπεζα γέμει, τρυφήσατε πάντες· ὁ μόσχος πολὺς, μηδεὶς ἐξέλθοι πεινῶν. Πάντες ἀπολαύσατε τοῦ πλούτου τῆς χρηστότητος.

Μηδεὶς θρηνείτω πενίαν· ἐφάνη γὰρ ἡ κοινὴ βασιλεία· μηδεὶς ὀδυρέσθω τὰ πταίσματα· 59.723 συγγνώμη γὰρ ἐκ τοῦ τάφου ἀνέτειλε· μηδεὶς φοβείσθω τὸν θάνατον· ἠλευθέρωσε γὰρ ἡμᾶς ὁ τοῦ Σωτῆρος θάνατος· ἔσβεσεν αὐτὸν ὑπ' αὐτοῦ κατεχόμενος· ἐκόλασε τὸν ᾅδην κατελθὼν εἰς τὸν ᾅδην· ἐπίκρανεν αὐτὸν γευσάμενον τῆς σαρκὸς αὐτοῦ.

Καὶ τοῦτο προλαβὼν Ἡσαΐας ἐβόησεν· Ὁ ᾅδης, φησὶν, ἐπικράνθη. Συναντήσας σοι κάτω ἐπικράνθη· καὶ γὰρ καθῃρέθη· ἐπικράνθη· καὶ γὰρ ἐνεπαίχθη. Ἔλαβε σῶμα, καὶ Θεῷ περιέτυχεν· ἔλαβε γῆν, καὶ συνήντησεν οὐρανῷ· ἔλαβεν ὅπερ ἔβλεπε, 59.724 καὶ πέπτωκεν ὅθεν οὐκ ἔβλεπε. Ποῦ σου, θάνατε, τὸ κέντρον; ποῦ σου, ᾅδη, τὸ νῖκος; Ἀνέστη Χριστὸς, καὶ σὺ καταβέβλησαι· ἀνέστη Χριστὸς, καὶ πεπτώκασι δαίμονες· ἀνέστη Χριστὸς, καὶ χαίρουσιν ἄγγελοι· ἀνέστη Χριστὸς, καὶ νεκρὸς οὐδεὶς ἐπὶ μνήματος. Χριστὸς γὰρ ἐγερθεὶς ἐκ νεκρῶν, ἀπαρχὴ τῶν κεκοιμημένων ἐγένετο· αὐτῷ ἡ δόξα καὶ τὸ κράτος εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν.