Answer to Eunomius’ Second Book1 This Book is entitled in the Munich and Venice mss. “an Antirrhetic against Eunomius’ second Essay (λόγον)”: in the Paris Editions as “Essay XII. (λόγος I B) of our Father among the Saints, Gregory of Nyssa against Eunomius (1615), against Eunomius’ second Essay (1638).” The discrepance of number seems to have arisen from the absence of any title to Book VI. in the Munich and Venice mss. But the Book preceding this, i.e. Book XII., is named as such by the Paris Editt. of 1638: and cited elsewhere as such. Photius, after saying that Gregory far excelled, in these books, Theodore (of Mopsuestia), and Sophronius, who also wrote against Eunomius, particularly praises this last book..
The first part of my contentions against Eunomius has with God’s help been sufficiently established in the preceding work, as all who will may see from what I have worked out, how in that former part his fallacy has been completely exposed, and its falsehood has no further force against the truth, except in the case of those who show a very shameless animus against her. But since, like some robber’s ambuscade, he has got together a second work against orthodoxy, again with God’s help the truth takes up arms through me against the array of her enemies, commanding my arguments like a general and directing them at her pleasure against the foe; following whose steps I shall boldly venture on the second part of my contentions, nothing daunted by the array of falsehood, notwithstanding its display of numerous arguments. For faithful is He who has promised that “a thousand shall be chased by one,” and that “ten thousand shall be put to flight by two”2 Deut. xxxii. 30; Joshua xxiii. 10., victory in battle being due not to numbers, but to righteousness. For even as bulky Goliath, when he shook against the Israelites that ponderous spear we read of, inspired no fear in his opponent, though a shepherd and unskilled in the tactics of war, but having met him in fight loses his own head by a direct reversal of his expectations, so our Goliath, the champion of this alien system, stretching forth his blasphemy against his opponents as though his hand were on a naked sword, and flashing the while with sophisms fresh from his whetstone, has failed to inspire us, though no soldiers, with any fear of his prowess, or to find himself free to exult in the dearth of adversaries; on the contrary, he has found us warriors improvised from the Lord’s sheepfold, untaught in logical warfare, and thinking it no detriment to be so, but simply slinging our plain, rude argument of truth against him. Since then, that shepherd who is in the record, when he had cast down the alien with his sling, and broken his helmet with the stone, so that it gaped under the violence of the blow, did not confine his valour to gazing on his fallen foe, but running in upon him, and depriving him of his head, returns bearing it as a trophy to his people, parading that braggart head through the host of his countrymen; looking to this example it becomes us also to advance nothing daunted to the second part of our labours, but as far as possible to imitate David’s valour, and, like him, after the first blow to plant our foot upon the fallen foe, so that enemy of the truth may be exhibited as much as possible as a headless trunk. For separated as he is from the true faith he is far more truly beheaded than that Philistine. For since Christ is the head of every man, as saith the Apostle3 1 Cor. xi. 2., and it is only reasonable that the believer alone should be so termed (for Christ, I take it, cannot be the head of the unbelieving also), it follows that he who is severed from the saving faith must be headless like Goliath, being severed from the true head by his own sword which he had whetted against the truth; which head it shall be our task not to cut off, but to show that it is cut off.
Τὰ μὲν δὴ πρῶτα τῶν πρὸς Εὐνόμιον ἀγώνων ἱκανῶς ἤδη κατὰ θείαν συμμαχίαν ἐν τοῖς φθάσασι διήνυσται πόνοις, καθὼς πάρεστι τοῖς βουλομένοις ἐξ αὐτῶν ἡμῖν τῶν πεπονημένων μαθεῖν, ὅπως ἐν τῷ προτέρῳ τῶν λόγων ἡ ἀπάτη κατὰ κράτος ἐλήλεγκται, καὶ οὐδεμίαν ἰσχὺν ἔτι κατὰ τῆς ἀληθείας ἐν τοῖς ἐξητασμένοις τὸ ψεῦδος ἔχει τοῖς γε μὴ λίαν ἐκθύμως ἀναισχυντοῦσι πρὸς τὴν ἀλήθειαν. ἐπειδὴ δὲ καὶ δεύτερος αὐτῷ κατὰ τῆς εὐσεβείας πόνος οἷόν τις λῃστρικὸς συγκεκρότηται λόχος, πάλιν τοῦ θεοῦ συμμαχοῦντος δι' ἡμῶν ἡ ἀλήθεια τῇ παρατάξει τῶν ἐχθρῶν ἀνθοπλίζεται, καθάπερ τις στρατηγὸς προκαθηγουμένη τῶν ἡμετέρων λόγων καὶ πρὸς τὸ δοκοῦν ἑαυτῇ κατὰ τῶν πολεμίων εὐθύνουσα, ᾗ κατ' ἴχνος ἑπόμενοι θαρρούντως τοῖς δευτέροις τῶν ἀγώνων ἐπιτολμήσομεν οὐδὲν καταπλαγέντες τὴν τοῦ ψεύδους παράταξιν, κἂν ἐν πλήθει προφαίνηται λόγων: πιστὸς γὰρ ὁ ἐπαγγειλάμενος χιλίους ὑφ' ἑνὸς διωχθήσεσθαι καὶ μυριάδας ὑπὸ δύο μετακινηθήσεσθαι, ὡς τῆς εὐσεβείας, οὐ τῆς πολυχειρίας ἐχούσης τὸ κατὰ πόλεμον κράτος. ὥσπερ γὰρ ὁ πολύσαρκος Γολιὰθ τὴν βαρεῖαν ἐκείνην τοῖς Ἰσραηλίταις ἐπισείων αἰχμὴν οὐδεμίαν ἐπήγαγε δειλίαν ἀνδρὶ ποιμένι καὶ ἀμελετήτῳ τῆς πολεμικῆς εὐστροφίας, ᾧ συμπλακεὶς κατὰ τὴν μάχην ἀκέφαλος γίνεται, πρὸς τοὐναντίον αὐτῷ τῆς ἐλπίδος περιτραπείσης, τὸν αὐτὸν τρόπον καὶ ὁ καθ' ἡμᾶς Γολιὰς ὁ τῆς ἀλλοφύλου καθηγούμενος γνώσεως πρόκωπόν τε καὶ γυμνὴν οἷόν τινα ῥομφαίαν τὴν βλασφημίαν τοῖς ἀντιτεταγμένοις προτείνων καὶ στίλβων ἅμα τοῖς νεοθήκτοις σοφίσμασιν, οὐκ ἐφάνη φοβερὸς καὶ δυσάντητος τοῖς ἰδιώταις ἡμῖν, ὡς κατ' ἐξουσίαν ἔχειν αὐτὸν τῇ ἐρημίᾳ τῶν ἀντιβαινόντων ἐπικομπάζειν: ἀλλ' εὗρεν ἡμᾶς ἐκ τῆς τοῦ κυρίου ποίμνης αὐτοσχεδίους πολεμιστὰς τοὺς μήτε μαθόντας λογομαχεῖν μήτε ζημίαν τὸ μὴ μεμαθηκέναι νομίζοντας ἰδιωτικόν τε καὶ ἀγροικίζοντα τὸν λόγον τῆς ἀληθείας κατ' αὐτοῦ σφενδονήσαντας. ἐπειδὴ τοίνυν καὶ ὁ μνημονευθεὶς ἐκεῖνος ποιμὴν τῇ σφενδόνῃ καταβαλὼν τὸν ἀλλόφυλον, ὑπορραγείσης τῷ λίθῳ τῆς περικεφαλαίας καὶ πρὸς τὴν βίαν τῆς βολῆς ἐπὶ τὰ ἐντὸς διασχούσης, οὐ τοῦτον ἐποιήσατο τῆς ἀνδραγαθίας τὸν ὅρον, τὸ ἰδεῖν ἐν πτώματι τὸν ἀντίπαλον, ἀλλ' ἐπιδραμὼν καὶ τῆς κεφαλῆς τὸν ἐχθρὸν ἀποσυλήσας τροπαιοφόρος τοῖς ἰδίοις ἐπάνεισι, τὴν μεγαλορρήμονα κεφαλὴν ἐκείνην ἐν τῷ στρατῷ τῶν ὁμοφύλων διαπομπεύων, διὰ τοῦτο καὶ ἡμᾶς προσήκει πρὸς τὸ ὑπόδειγμα βλέποντας μὴ καταμαλακισθῆναι πρὸς τοὺς δευτέρους τῶν πόνων, ἀλλ' ὡς ἔνι μάλιστα μιμήσασθαι τοῦ Δαβὶδ τὴν ἀριστείαν καὶ παραπλησίως ἐκείνῳ μετὰ τὴν πρώτην πληγὴν ἐπεμβῆναι τῷ κειμένῳ, ὡς ἂν φανείη μάλιστα τῆς κεφαλῆς ἔρημος ὢν ὁ τῆς ἀληθείας πολέμιος. ὁ γὰρ τῆς πίστεως διεζευγμένος τὴν κεφαλὴν ἀποτέτμηται τοῦ ἀλλοφύλου μᾶλλον. ἐπεὶ γὰρ κεφαλὴ παντὸς ἀνδρὸς ὁ Χριστός, καθώς φησιν ὁ ἀπόστολος, ἄνδρα δὲ τὸν πιστὸν πάντως εἰκὸς ὀνομάζεσθαι (οὐ γὰρ δὴ καὶ τῶν ἀπίστων ἂν εἴη κεφαλὴ ὁ Χριστός), πάντως ὁ τῆς σῳζούσης πίστεως ἀποτμηθεὶς ἀκέφαλος ἂν εἴη κατὰ τὸν Γολιάθ, διὰ τῆς ἰδίας μαχαίρας, ἣν κατὰ τῆς ἀληθείας ἐθήξατο, τῆς ἀληθινῆς κεφαλῆς μεριζόμενος, ἣν οὐχὶ τεμεῖν ἀπ' αὐτοῦ, ἀλλ' ἀποδεῖξαι τετμημένην ἔργον ἡμέτερον.