Augustine of Hippo. On Christian Doctrine
Chapter 2.—What a Thing Is, and What A Sign.
Chapter 3.—Some Things are for Use, Some for Enjoyment.
Chapter 4.—Difference of Use and Enjoyment.
Chapter 5.—The Trinity the True Object of Enjoyment.
Chapter 6.—In What Sense God is Ineffable.
Chapter 7.—What All Men Understand by the Term God.
Chapter 8.—God to Be Esteemed Above All Else, Because He is Unchangeable Wisdom.
Chapter 9.—All Acknowledge the Superiority of Unchangeable Wisdom to that Which is Variable.
Chapter 10.—To See God, the Soul Must Be Purified.
Chapter 11.—Wisdom Becoming Incarnate, a Pattern to Us of Purification.
Chapter 12.—In What Sense the Wisdom of God Came to Us.
Chapter 13.—The Word Was Made Flesh.
Chapter 14.—How the Wisdom of God Healed Man.
Chapter 16.—Christ Purges His Church by Medicinal Afflictions.
Chapter 17.—Christ, by Forgiving Our Sins, Opened the Way to Our Home.
Chapter 18.—The Keys Given to the Church.
Chapter 19.—Bodily and Spiritual Death and Resurrection.
Chapter 20.—The Resurrection to Damnation.
Chapter 21.—Neither Body Nor Soul Extinguished at Death.
Chapter 22.—God Alone to Be Enjoyed.
Chapter 23.—Man Needs No Injunction to Love Himself and His Own Body.
Chapter 24.—No Man Hates His Own Flesh, Not Even Those Who Abuse It.
Chapter 25.—A Man May Love Something More Than His Body, But Does Not Therefore Hate His Body.
Chapter 26.—The Command to Love God and Our Neighbor Includes a Command to Love Ourselves.
Chapter 27.—The Order of Love.
Chapter 28.—How We are to Decide Whom to Aid.
Chapter 29.—We are to Desire and Endeavor that All Men May Love God.
Chapter 30.—Whether Angels are to Be Reckoned Our Neighbors.
Chapter 31.—God Uses Rather Than Enjoys Us.
Chapter 32.—In What Way God Uses Man.
Chapter 33.—In What Way Man Should Be Enjoyed.
Chapter 34.—Christ the First Way to God.
Chapter 35.—The Fulfillment and End of Scripture is the Love of God and Our Neighbor.
Chapter 37.—Dangers of Mistaken Interpretation.
Chapter 38.—Love Never Faileth.
Chapter 39.—He Who is Mature in Faith, Hope and Love, Needs Scripture No Longer.
Chapter 40.—What Manner of Reader Scripture Demands.
Chapter 1.—Signs, Their Nature and Variety.
Chapter 2.—Of the Kind of Signs We are Now Concerned with.
Chapter 3.—Among Signs, Words Hold the Chief Place.
Chapter 5.—Scripture Translated into Various Languages.
Chapter 6.—Use of the Obscurities in Scripture Which Arise from Its Figurative Language.
Chapter 8.—The Canonical Books.
Chapter 9.—How We Should Proceed in Studying Scripture.
Chapter 10.—Unknown or Ambiguous Signs Prevent Scripture from Being Understood.
Chapter 12.—A Diversity of Interpretations is Useful. Errors Arising from Ambiguous Words.
Chapter 13.—How Faulty Interpretations Can Be Emended.
Chapter 14.—How the Meaning of Unknown Words and Idioms is to Be Discovered.
Chapter 15.—Among Versions a Preference is Given to the Septuagint and the Itala.
Chapter 17.—Origin of the Legend of the Nine Muses.
Chapter 18.—No Help is to Be Despised, Even Though It Come from a Profane Source.
Chapter 19.—Two Kinds Of Heathen Knowledge.
Chapter 20.—The Superstitious Nature of Human Institutions.
Chapter 21.—Superstition of Astrologers.
Chapter 22 .—The Folly of Observing the Stars in Order to Predict the Events of a Life.
Chapter 23.—Why We Repudiate Arts of Divination.
Chapter 24.—The Intercourse and Agreement with Demons Which Superstitious Observances Maintain.
Chapter 26.—What Human Contrivances We are to Adopt, and What We are to Avoid.
Chapter 28.—To What Extent History is an Aid.
Chapter 29.—To What Extent Natural Science is an Exegetical Aid.
Chapter 30.—What the Mechanical Arts Contribute to Exegetics.
Chapter 31.—Use of Dialectics. Of Fallacies.
Chapter 32.—Valid Logical Sequence is Not Devised But Only Observed by Man.
Chapter 33.—False Inferences May Be Drawn from Valid Reasonings, and Vice Versa.
Chapter 34.—It is One Thing to Know the Laws of Inference, Another to Know the Truth of Opinions.
Chapter 35 .—The Science of Definition is Not False, Though It May Be Applied to Falsities.
Chapter 36.—The Rules of Eloquence are True, Though Sometimes Used to Persuade Men of What is False.
Chapter 37.—Use of Rhetoric and Dialectic.
Chapter 38.—The Science of Numbers Not Created, But Only Discovered, by Man.
Chapter 39.—To Which of the Above-Mentioned Studies Attention Should Be Given, and in What Spirit.
Chapter 40.—Whatever Has Been Rightly Said by the Heathen, We Must Appropriate to Our Uses.
Chapter 41.—What Kind of Spirit is Required for the Study of Holy Scripture.
Chapter 42.—Sacred Scripture Compared with Profane Authors.
Chapter 1 .—Summary of the Foregoing Books, and Scope of that Which Follows.
Chapter 2.—Rule for Removing Ambiguity by Attending to Punctuation.
Chapter 3.—How Pronunciation Serves to Remove Ambiguity. Different Kinds of Interrogation.
Chapter 4.—How Ambiguities May Be Solved.
Chapter 6.—Utility of the Bondage of the Jews.
Chapter 7.—The Useless Bondage of the Gentiles.
Chapter 8.—The Jews Liberated from Their Bondage in One Way, the Gentiles in Another.
Chapter 9.—Who is in Bondage to Signs, and Who Not.
Chapter 10.—How We are to Discern Whether a Phrase is Figurative.
Chapter 11.—Rule for Interpreting Phrases Which Seem to Ascribe Severity to God and the Saints.
Chapter 13.—Same Subject, Continued.
Chapter 14.—Error of Those Who Think that There is No Absolute Right and Wrong.
Chapter 15.—Rule for Interpreting Figurative Expressions.
Chapter 16.—Rule for Interpreting Commands and Prohibitions.
Chapter 17.—Some Commands are Given to All in Common, Others to Particular Classes.
Chapter 18.—We Must Take into Consideration the Time at Which Anything Was Enjoyed or Allowed.
Chapter 19.—Wicked Men Judge Others by Themselves.
Chapter 20.—Consistency of Good Men in All Outward Circumstances.
Chapter 21.—David Not Lustful, Though He Fell into Adultery.
Chapter 23.—Rule Regarding the Narrative of Sins of Great Men.
Chapter 24.—The Character of the Expressions Used is Above All to Have Weight.
Chapter 25.—The Same Word Does Not Always Signify the Same Thing.
Chapter 26.—Obscure Passages are to Be Interpreted by Those Which are Clearer.
Chapter 27.—One Passage Susceptible of Various Interpretations.
Chapter 29.—The Knowledge of Tropes is Necessary.
Chapter 30.—The Rules of Tichonius the Donatist Examined.
Chapter 31.—The First Rule of Tichonius.
Chapter 32.—The Second Rule of Tichonius.
Chapter 33.—The Third Rule of Tichonius.
Chapter 34.—The Fourth Rule of Tichonius.
Chapter 35.—The Fifth Rule of Tichonius.
Chapter 36.—The Sixth Rule of Tichonius.
Chapter 37.—The Seventh Rule of Tichonius.
Chapter 1.—This Work Not Intended as a Treatise on Rhetoric.
Chapter 2.—It is Lawful for a Christian Teacher to Use the Art of Rhetoric.
Chapter 3.—The Proper Age and the Proper Means for Acquiring Rhetorical Skill.
Chapter 4.—The Duty of the Christian Teacher.
Chapter 5.—Wisdom of More Importance Than Eloquence to the Christian Teacher.
Chapter 6.—The Sacred Writers Unite Eloquence with Wisdom.
Chapter 7.—Examples of True Eloquence Drawn from the Epistles of Paul and the Prophecies of Amos.
Chapter 9.—How, and with Whom, Difficult Passages are to Be Discussed.
Chapter 10.—The Necessity for Perspicuity of Style.
Chapter 11.—The Christian Teacher Must Speak Clearly, But Not Inelegantly.
Chapter 13.—The Hearer Must Be Moved as Well as Instructed.
Chapter 14.—Beauty of Diction to Be in Keeping with the Matter.
Chapter 15.—The Christian Teacher Should Pray Before Preaching.
Chapter 16.—Human Directions Not to Be Despised, Though God Makes the True Teacher.
Chapter 17.—Threefold Division of The Various Styles of Speech.
Chapter 18.—The Christian Orator is Constantly Dealing with Great Matters.
Chapter 19.—The Christian Teacher Must Use Different Styles on Different Occasions.
Chapter 20.—Examples of the Various Styles Drawn from Scripture.
Chapter 22.—The Necessity of Variety in Style.
Chapter 23.—How the Various Styles Should Be Mingled.
Chapter 24.—The Effects Produced by the Majestic Style.
Chapter 25.—How the Temperate Style is to Be Used.
Chapter 26.—In Every Style the Orator Should Aim at Perspicuity, Beauty, and Persuasiveness.
Chapter 27.—The Man Whose Life is in Harmony with His Teaching Will Teach with Greater Effect.
Chapter 28.—Truth is More Important Than Expression. What is Meant by Strife About Words.
Chapter 30.—The Preacher Should Commence His Discourse with Prayer to God.
Augustine of Hippo. On Christian Doctrine
Preface.
Showing that to teach rules for the interpretation of Scripture is not a superfluous task.
1. There are certain rules for the interpretation of Scripture which I think might with great advantage be taught to earnest students of the word, that they may profit not only from reading the works of others who have laid open the secrets of the sacred writings, but also from themselves opening such secrets to others. These rules I propose to teach to those who are able and willing to learn, if God our Lord do not withhold from me, while I write, the thoughts He is wont to vouchsafe to me in my meditations on this subject. But before I enter upon this undertaking, I think it well to meet the objections of those who are likely to take exception to the work, or who would do so, did I not conciliate them beforehand. And if, after all, men should still be found to make objections, yet at least they will not prevail with others (over whom they might have influence, did they not find them forearmed against their assaults), to turn them back from a useful study to the dull sloth of ignorance.
2. There are some, then, likely to object to this work of mine, because they have failed to understand the rules here laid down. Others, again, will think that I have spent my labor to no purpose, because, though they understand the rules, yet in their attempts to apply them and to interpret Scripture by them, they have failed to clear up the point they wish cleared up; and these, because they have received no assistance from this work themselves, will give it as their opinion that it can be of no use to anybody. There is a third class of objectors who either really do understand Scripture well, or think they do, and who, because they know (or imagine) that they have attained a certain power of interpreting the sacred books without reading any directions of the kind that I propose to lay down here, will cry out that such rules are not necessary for any one, but that everything rightly done towards clearing up the obscurities of Scripture could be better done by the unassisted grace of God.
3. To reply briefly to all these. To those who do not understand what is here set down, my answer is, that I am not to be blamed for their want of understanding. It is just as if they were anxious to see the new or the old moon, or some very obscure star, and I should point it out with my finger: if they had not sight enough to see even my finger, they would surely have no right to fly into a passion with me on that account. As for those who, even though they know and understand my directions, fail to penetrate the meaning of obscure passages in Scripture, they may stand for those who, in the case I have imagined, are just able to see my finger, but cannot see the stars at which it is pointed. And so both these classes had better give up blaming me, and pray instead that God would grant them the sight of their eyes. For though I can move my finger to point out an object, it is out of my power to open men’s eyes that they may see either the fact that I am pointing, or the object at which I point.
4. But now as to those who talk vauntingly of Divine Grace, and boast that they understand and can explain Scripture without the aid of such directions as those I now propose to lay down, and who think, therefore, that what I have undertaken to write is entirely superfluous. I would such persons could calm themselves so far as to remember that, however justly they may rejoice in God’s great gift, yet it was from human teachers they themselves learnt to read. Now, they would hardly think it right that they should for that reason be held in contempt by the Egyptian monk Antony, a just and holy man, who, not being able to read himself, is said to have committed the Scriptures to memory through hearing them read by others, and by dint of wise meditation to have arrived at a thorough understanding of them; or by that barbarian slave Christianus, of whom I have lately heard from very respectable and trustworthy witnesses, who, without any teaching from man, attained a full knowledge of the art of reading simply through prayer that it might be revealed to him; after three days’ supplication obtaining his request that he might read through a book presented to him on the spot by the astonished bystanders.
5. But if any one thinks that these stories are false, I do not strongly insist on them. For, as I am dealing with Christians who profess to understand the Scriptures without any directions from man (and if the fact be so, they boast of a real advantage, and one of no ordinary kind), they must surely grant that every one of us learnt his own language by hearing it constantly from childhood, and that any other language we have learnt,—Greek, or Hebrew, or any of the rest,—we have learnt either in the same way, by hearing it spoken, or from a human teacher. Now, then, suppose we advise all our brethren not to teach their children any of these things, because on the outpouring of the Holy Spirit the apostles immediately began to speak the language of every race; and warn every one who has not had a like experience that he need not consider himself a Christian, or may at least doubt whether he has yet received the Holy Spirit? No, no; rather let us put away false pride and learn whatever can be learnt from man; and let him who teaches another communicate what he has himself received without arrogance and without jealousy. And do not let us tempt Him in whom we have believed, lest, being ensnared by such wiles of the enemy and by our own perversity, we may even refuse to go to the churches to hear the gospel itself, or to read a book, or to listen to another reading or preaching, in the hope that we shall be carried up to the third heaven, “whether in the body or out of the body,” as the apostle says,1 2 Cor. xii. 2-4. and there hear unspeakable words, such as it is not lawful for man to utter, or see the Lord Jesus Christ and hear the gospel from His own lips rather than from those of men.
6. Let us beware of such dangerous temptations of pride, and let us rather consider the fact that the Apostle Paul himself, although stricken down and admonished by the voice of God from heaven, was yet sent to a man to receive the sacraments and be admitted into the Church;2 Acts ix. 3. and that Cornelius the centurion, although an angel announced to him that his prayers were heard and his alms had in remembrance, was yet handed over to Peter for instruction, and not only received the sacraments from the apostle’s hands, but was also instructed by him as to the proper objects of faith, hope, and love.3 Acts x. And without doubt it was possible to have done everything through the instrumentality of angels, but the condition of our race would have been much more degraded if God had not chosen to make use of men as the ministers of His word to their fellow-men. For how could that be true which is written, “The temple of God is holy, which temple ye are,”4 1 Cor. iii. 17. if God gave forth no oracles from His human temple, but communicated everything that He wished to be taught to men by voices from heaven, or through the ministration of angels? Moreover, love itself, which binds men together in the bond of unity, would have no means of pouring soul into soul, and, as it were, mingling them one with another, if men never learnt anything from their fellow-men.
7. And we know that the eunuch who was reading Isaiah the prophet, and did not understand what he read, was not sent by the apostle to an angel, nor was it an angel who explained to him what he did not understand, nor was he inwardly illuminated by the grace of God without the interposition of man; on the contrary, at the suggestion of God, Philip, who did understand the prophet, came to him, and sat with him, and in human words, and with a human tongue, opened to him the Scriptures.5 Acts viii. 26. Did not God talk with Moses, and yet he, with great wisdom and entire absence of jealous pride, accepted the plan of his father-in-law, a man of an alien race, for ruling and administering the affairs of the great nation entrusted to him?6 Ex. xviii. 13. For Moses knew that a wise plan, in whatever mind it might originate, was to be ascribed not to the man who devised it, but to Him who is the Truth, the unchangeable God.
8. In the last place, every one who boasts that he, through divine illumination, understands the obscurities of Scripture, though not instructed in any rules of interpretation, at the same time believes, and rightly believes, that this power is not his own, in the sense of originating with himself, but is the gift of God. For so he seeks God’s glory, not his own. But reading and understanding, as he does, without the aid of any human interpreter, why does he himself undertake to interpret for others? Why does he not rather send them direct to God, that they too may learn by the inward teaching of the Spirit without the help of man? The truth is, he fears to incur the re proach: “Thou wicked and slothful servant, thou oughtest to have put my money to the exchangers.”7 Matt. xxv. 26, 27. Seeing, then, that these men teach others, either through speech or writing, what they understand, surely they cannot blame me if I likewise teach not only what they understand, but also the rules of interpretation they follow. For no one ought to consider anything as his own, except perhaps what is false. All truth is of Him who says, “I am the truth.”8 John xiv. 6. For what have we that we did not receive? and if we have received it, why do we glory, as if we had not received it?9 1 Cor. iv. 7.
9. He who reads to an audience pronounces aloud the words he sees before him: he who teaches reading, does it that others may be able to read for themselves. Each, however, communicates to others what he has learnt himself. Just so, the man who explains to an audience the passages of Scripture he understands is like one who reads aloud the words before him. On the other hand, the man who lays down rules for interpretation is like one who teaches reading, that is, shows others how to read for themselves. So that, just as he who knows how to read is not dependent on some one else, when he finds a book, to tell him what is written in it, so the man who is in possession of the rules which I here attempt to lay down, if he meet with an obscure passage in the books which he reads, will not need an interpreter to lay open the secret to him, but, holding fast by certain rules, and following up certain indications, will arrive at the hidden sense without any error, or at least without falling into any gross absurdity. And so although it will sufficiently appear in the course of the work itself that no one can justly object to this undertaking of mine, which has no other object than to be of service, yet as it seemed convenient to reply at the outset to any who might make preliminary objections, such is the start I have thought good to make on the road I am about to traverse in this book.
S. AURELII AUGUSTINI HIPPONENSIS EPISCOPI DE DOCTRINA CHRISTIANA LIBRI QUATUOR .
Prologus. Doctrinam de Scriptura tractanda haud superfluo tradi.
1. Sunt praecepta quaedam tractandarum Scripturarum, quae studiosis earum video non incommode posse tradi; ut non solum legendo alios qui divinarum Litterarum operta aperuerunt, sed et aliis ipsi aperiendo proficiant. Haec tradere institui volentibus et valentibus discere, si Deus ac Dominus noster ea quae de hac re cogitanti solet suggerere, etiam scribenti mihi non deneget. Quod antequam exordiar, videtur mihi respondendum esse his qui haec reprehensuri sunt, aut reprehensuri essent, si eos non ante placaremus. Quod si nonnulli etiam post ista reprehenderint, saltem alios non movebunt, nec ab utili studio ad imperitiae pigritiam revocabunt, quos movere possent, nisi praemunitos praeparatosque invenirent.
2. Quidam enim reprehensuri sunt hoc opus nostrum, cum ea quae praecepturi sumus non intellexerint. Quidam vero cum intellectis uti voluerint, conatique fuerint Scripturas divinas secundum haec praecepta tractare, neque valuerint aperire atque explicare quod cupiunt, inaniter me laborasse arbitrabuntur; et quia ipsi non adjuvabuntur hoc opere, 0016 nullum adjuvari posse censebunt. Tertium genus est reprehensorum, qui divinas Scripturas vel revera bene tractant, vel bene tractare sibi videntur: qui quoniam nullis hujusmodi observationibus lectis, quales nunc tradere institui, facultatem exponendorum sanctorum Librorum se assecutos vel vident, vel putant, nemini esse ista praecepta necessaria, sed potius totum quod de illarum Litterarum obscuritatibus laudabiliter aperitur, divino munere fieri posse clamitabunt.
3. Quibus omnibus breviter respondens, illis qui haec quae scribimus non intelligunt, hoc dico: me ita non esse reprehendendum, quia haec non intelligunt; tanquam si lunam veterem vel novam, sidusve aliquod minime clarum vellent videre, quod ego intento digito demonstrarem; illis autem nec ad ipsum digitum meum videndum sufficiens esset acies oculorum, non propterea mihi succensere deberent. Illi vero qui etiam istis praeceptis cognitis atque perceptis, ea quae in divinis Scripturis obscura sunt intueri nequiverint, arbitrentur se digitum quidem meum videre posse, 0017 sidera vero quibus demonstrandis intenditur, videre non posse. Et illi ergo, et isti me reprehendere desinant, et lumen oculorum divinitus sibi praeberi deprecentur. Non enim si possum membrum meum ad aliquid demonstrandum movere, possum etiam oculos accendere, quibus vel ipsa demonstratio mea, vel etiam illud quod volo demonstrare, cernatur.
4. Jamvero eorum qui divino munere exsultant, et sine talibus praeceptis, qualia nunc tradere institui, se sanctos Libros intelligere atque tractare gloriantur, et propterea superflua voluisse me scribere existimant, sic est lenienda commotio, ut quamvis magno Dei dono jure laetentur, recordentur se tamen per homines didicisse vel litteras; nec propterea sibi ab Antonio sancto et perfecto viro Aegyptio monacho insultari debere, qui sine ulla scientia litterarum Scripturas divinas et memoriter audiendo tenuisse, et prudenter cogitando intellexisse praedicatur; aut ab illo servo Barbaro christiano , de quo a gravissimis fideque dignissimis viris nuper accepimus, qui litteras quoque ipsas nullo docente homine, in plenam notitiam orando ut sibi revelarentur, accepit triduanis precibus impetrans ut etiam codicem oblatum, stupentibus qui aderant, legendo percurreret.
5. Aut si haec quisque falsa esse arbitratur, non ago pugnaciter. Certe enim quoniam cum Christianis nobis res est, qui se Scripturas sanctas sine duce homine gaudent nosse, et si ita est, vero et non mediocri gaudent bono; concedant necesse est unumquemque nostrum et ab ineunte pueritia consuetudine audiendi linguam suam didicisse, et aliam aliquam vel graecam vel hebraeam vel quamlibet caeterarum, aut similiter audiendo, aut per hominem praeceptorem accepisse. Jam ergo si placet, moneamus omnes fratres, ne parvulos suos ista doceant, quia momento uno temporis adveniente Spiritu sancto, repleti Apostoli omnium gentium linguis locuti sunt; aut cui talia non provenerint, non se arbitretur esse christianum, aut Spiritum sanctum accepisse se dubitet. Imo vero et quod per hominem discendum est, sine superbia discat; et per quem docetur alius, sine superbia et sine invidia tradat quod accepit: neque tentemus eum cui credidimus, ne talibus inimici versutiis et perversitate decepti, ad ipsum quoque audiendum Evangelium atque discendum nolimus ire in ecclesias, aut codicem legere, aut legentem praedicantemque hominem audire; et exspectemus rapi usque in tertium coelum, sive in corpore, sive extra corpus, sicut dicit Apostolus, et ibi audire ineffabilia verba, quae non licet homini loqui (II Cor. XII, 2-4), aut ibi videre Dominum Jesum Christum, et ab illo potius quam ab hominibus audire Evangelium.
6. Caveamus tales tentationes superbissimas et periculosissimas, magisque cogitemus et ipsum apostolum Paulum, licet divina et coelesti voce prostratum et instructum, 0018 ad hominem tamen missum esse, ut sacramenta perciperet, atque copularetur Ecclesiae (Act. IX, 3-7): et centurionem Cornelium quamvis exauditas orationes ejus, eleemosynasque respectas ei angelus nuntiaverit, Petro tamen traditum imbuendum; per quem non solum sacramenta perciperet, sed etiam quid credendum, quid sperandum, quid diligendum esset, audiret (Id. X, 1-6). Et poterant utique omnia per angelum fieri, sed abjecta esset humana conditio, si per homines hominibus Deus verbum suum ministrare nolle videretur. Quomodo enim verum esset quod dictum est, Templum enim Dei sanctum est, quod estis vos (I Cor. III, 17); si Deus de humano templo responsa non redderet, et totum quod discendum hominibus tradi vellet, de coelo atque per Angelos personaret? Deinde ipsa charitas, quae sibi invicem homines nodo unitatis astringit, non haberet aditum refundendorum et quasi miscendorum sibimet animorum, si homines per homines nihil discerent.
7. Et certe spadonem illum qui Isaiam prophetam legens non intelligebat, neque ad angelum apostolus misit, nec ei per angelum id quod non intelligebat expositum, aut divinitus in mente sine hominis ministerio revelatum est; sed potius suggestione divina missus est ad eum, seditque cum eo Philippus, qui noverat Isaiam prophetam, eique humanis verbis et lingua quod in Scriptura illa tectum erat, aperuit (Act. VIII, 27-35). Nonne cum Moyse Deus loquebatur, et tamen consilium regendi atque administrandi tam magni populi a socero suo, alienigena scilicet homine, et maxime providus et minime superbus accepit (Exod. XVIII, 14-26)? Noverat enim ille vir, ex quacumque anima verum consilium processisset, non ei, sed illi qui est veritas, incommutabili Deo tribuendum esse.
8. Postremo quisquis se nullis praeceptis instructum divino munere quaecumque in Scripturis obscura sunt intelligere gloriatur, bene quidem credit, et verum est, non esse illam suam facultatem quasi a seipso existentem, sed divinitus traditam; ita enim Dei gloriam quaerit et non suam: sed cum legit, et nullo sibi hominum exponente intelligit, cur ipse aliis affectat exponere, ac non potius eos remittit Deo, ut ipsi quoque non per hominem, sed illo intus docente intelligant? Sed videlicet timet ne audiat a Domino, Serve nequam, dares pecuniam meam nummulariis (Matth. XXV, 26, 27). Sicut ergo hi ea quae intelligunt, produnt caeteris vel loquendo vel scribendo; ita ego quoque si non solum ea quae intelligant , sed etiam intelligendo ea quae observent, prodidero, culpari ab eis profecto non debeo: quanquam nemo debet aliquid sic habere quasi suum proprium, nisi forte mendacium. Nam omne verum ab illo est, qui ait: Ego sum veritas (Joan. XIV, 6). Quid enim habemus quod non accepimus? Quod si accepimus, quid gloriamur quasi non acceperimus (I Cor. IV, 7)?
9. Qui legit audientibus litteras, utique quas agnoscit enuntiat; qui autem ipsas litteras tradit, hoc agit 0019 ut alii quoque legere noverint: uterque tamen id insinuat quod accepit. Sic etiam qui ea quae in Scripturis intelligit, exponit audientibus, tanquam litteras quas agnoscit pronuntiat lectoris officio; qui autem praecipit quomodo intelligendum sit, similis est tradenti litteras, hoc est praecipienti quomodo sit legendum: ut quomodo ille qui legere novit, alio lectore non indiget, cum codicem invenerit, a quo audiat quid ibi scriptum sit; sic iste qui praecepta quae conamur tradere acceperit, cum in libris aliquid obscuritatis invenerit, quasdam regulas veluti litteras tenens 0020 intellectorem alium non requirat, per quem sibi quod opertum est retegatur; sed quibusdam vestigiis indagatis ad occultum sensum sine ullo errore ipse perveniat, aut certe in absurditatem pravae sententiae non incidat. Quapropter, quanquam et in ipso opere satis apparere possit huic officioso labori nostro non recte aliquem contradicere; tamen, si hujusmodi prooemio quibuslibet obsistentibus convenienter videtur esse responsum, hujus viae quam in hoc libro ingredi volumus, tale nobis occurrit exordium