On the Soul and the Resurrection.
What then, I asked, is the doctrine here?
What then, I asked, are we to say to those whose hearts fail at these calamities ?
But, said she, which of these points has been left unnoticed in what has been said?
Why, the actual doctrine of the Resurrection, I replied.
And yet, she answered, much in our long and detailed discussion pointed to that.
On the Soul and the Resurrection.
Basil, great amongst the saints, had departed from this life to God; and the impulse to mourn for him was shared by all the churches. But his sister the Teacher was still living; and so I journeyed to her1 Gregory himself tells us, in his life of S. Macrina, that he went to see her after the Council of Antioch. (This and Basil’s death occurred in the year 379: so that this Dialogue was probably composed in 380.) “The interval during which the circumstances of our times of trials prevented any visits had been long.” He goes on to say (p. 189 B.); “And that she might cause me no depression of spirits, she somehow subdued the noise and concealed the difficulty of her breathing, and assumed perfect cheerfulness: she not only started pleasant topics herself, but suggested them as well by the questions which she asked. The conversation led naturally to the mention of our great Basil. While my very soul sank and my countenance was saddened and fell, she herself was so far from going with me into the depths of mourning, that she made the mention of that saintly name all opportunity for the most sublime philosophy. Examining human nature in a scientific way, disclosing the divine plan that underlies all afflictions, and dealing, as if inspired by the Holy Spirit, with all the questions relating to a future life, she maintained such a discourse that my soul seemed to be lifted along with her words almost beyond the compass of humanity, and, as I followed her argument, to be placed within the sanctuary of heaven.” Again (p. 190 B): “And if my tract would not thereby be extended to an endless length, I would have reported everything in its order; i.e. how her argument lifted her as she went into the philosophy both of the soul, and of the causes of our life in the flesh, and of the final cause of Man and his mortality, and of death and the return thence into life again. In all of it her reasoning continued clear and consecutive: it flowed on so easily and naturally that it was like the water from some spring falling unimpeded downwards.”, yearning for an interchange of sympathy over the loss of her brother. My soul was right sorrow-stricken by this grievous blow, and I sought for one who could feel it equally, to mingle my tears with. But when we were in each other’s presence the sight of the Teacher awakened all my pain; for she too was lying in a state of prostration even unto death. Well, she gave in to me for a little while, like a skilful driver, in the ungovernable violence of my grief; and then she tried to check me by speaking, and to correct with the curb of her reasonings the disorder of my soul. She quoted the Apostle’s words about the duty of not being “grieved for them that sleep”; because only “men without hope” have such feelings.
[46] ΤΟΥ ΕΝ ΑΓΙΟΙΣ ΠΑΤΡΟΣ ΗΜΩΝ ΓΡΗΓΟΡΙΟΥ ΕΠΙΣΚΟΠΟΥ ΝΥΣΣΗΣ ΠΕΡΙ ΨΥΧΗΣ ΚΑΙ ΑΝΑΣΤΑΣΕΩΣ Ο ΛΟΓΟΣ Ο ΛΕΓΟΜΕΝΟΣ ΤΑ ΜΑΚΡΙΝΙΑ. Ἐπειδὴ τοῦ ἀνθρωπίνου βίου πρὸς Θεὸν μετέστη ὁ πολὺς ἐν ἁγίοις Βασίλειος, καὶ κοινὴ πένθους ἀφορμὴ ταῖς Ἐκκλησίαις ἐγένετο, περιῆν δὲ ἔτι τῷ βίῳ ἡ ἀδελφὴ καὶ διδάσκαλος, ἐγὼ μὲν ᾔειν κατὰ σπουδὴν κοινωνήσων ἐκείνῃ τῆς ἐπὶ τῷ ἀδελφῷ συμφορᾶς. Καί μοι περιώδυνος ἦν ἡ ψυχὴ, πρὸς τοιαύτην ζημίαν ὑπεραλγοῦσα, καί τινα τῶν δακρύων κοινωνὸν ἐπεζήτουν τὸν ἶσον ἔχοντά μοι τῆς λύπης ἄχθος. Ὡς δὲ ἐν ὀφθαλμοῖς ἦμεν ἀλλήλων, ἐμοὶ μὲν ἀνεκίνει τὸ πάθος προφανεῖσα τοῖς ὀφθαλμοῖς ἡ διδάσκαλος: καὶ γὰρ ἤδη καὶ αὐτὴ τῇ πρὸς θάνατον ἀῤῥωστίᾳ συνείχετο. Ἡ δὲ κατὰ τοὺς τῆς ἱππικῆς ἐπιστήμονας ἐνδοῦσά μοι πρὸς ὀλίγον παρενεχθῆναι τῇ ῥύμῃ τοῦ πάθους, ἀναστομοῦν ἐπεχείρει μετὰ ταῦτα τῷ λόγῳ, καθάπερ χαλινῷ τινι τῷ ἰδίῳ λογισμῷ τὸ ἀτακτοῦν τῆς ψυχῆς ἀπευθύνουσα, καὶ ἦν αὐτῇ τὸ ἀποστολικὸν λόγιον προφερόμενον, τὸ μὴ δεῖν ἐπὶ τῶν κεκοιμημένων λυπεῖσθαι: μόνων γὰρ τοῦτο τῶν οὐκ ἐχόντων ἐλπίδα τὸ πάθος εἶναι.