Fragmenta in epistulam ii ad timotheum (in catenis) 2 tim 1,1 in the first epistle, being about to hand down ecclesiastical rules, he said by command

 The apostle for he said suffer hardship, do the work of an evangelist. 2 tim 4,6 i am being poured out as a drink offering. that is, i am being kill

The apostle; for he said; Suffer hardship, do the work of an evangelist. 2 Tim 4,6 I am being poured out as a drink offering. That is, I am being killed, I am being slaughtered so that my blood might sprinkle the earth.

ὁ ἀπόστολος· ἔφη γάρ· κακοπάθησον, ἔργον ποίησον εὐαγγελιστοῦ. 2 Tim 4,6 Σπένδομαι. Ἀντὶ τοῦ ἀναιροῦμαι, σφάζομαι ὥστε ῥάναι τὸ αἷμά μου τῇ γῇ.