The Epistle of Ignatius to the Smyrnæans Shorter and Longer Versions.
Chapter I.—Thanks to God for your faith.
Chapter II.—Christ’s true passion.
Chapter III.—Christ was possessed of a body after His resurrection.
Chapter IV.—Beware of these heretics.
Chapter V.—Their dangerous errors.
Chapter VI—Unbelievers in the blood of Christ shall be condemned.
Chapter VII.—Let us stand aloof from such heretics.
Chapter VIII.—Let nothing be done without the bishop.
Chapter IX.—Honour the bishop.
Chapter X.—Acknowledgment of their kindness.
Now, He suffered all these things for our sakes, that we might be saved. And He suffered truly, even as also He truly raised up Himself, not, as certain unbelievers maintain, that He only seemed to suffer, as they themselves only seem to be [Christians]. And as they believe, so shall it happen unto them, when they shall be divested of their bodies, and be mere evil spirits.12 Or, “seeing that they are phantasmal and diabolical,” as some render, but the above is preferable.
Now, He suffered all these things for us; and He suffered them really, and not in appearance only, even as also He truly rose again. But not, as some of the unbelievers, who are ashamed of the formation of man, and the cross, and death itself, affirm, that in appearance only, and not in truth, He took a body of the Virgin, and suffered only in appearance, forgetting, as they do, Him who said, “The Word was made flesh;”13 John i. 14. and again, “Destroy this temple, and in three days I will raise it up;”14 John ii. 19. and once more, “If I be lifted up from the earth, I will draw all men unto Me.”15 John xii. 32. The Word therefore did dwell in flesh, for “Wisdom built herself an house.”16 Prov. ix. 1. The Word raised up again His own temple on the third day, when it had been destroyed by the Jews fighting against Christ. The Word, when His flesh was lifted up, after the manner of the brazen serpent in the wilderness, drew all men to Himself for their eternal salvation.17 Num. xxi. 9; John iii. 14.
II 1. Ταῦτα γὰρ πάντα ἔπαθεν δι’ ἡμᾶς, ἵνα σωθῶμεν· καὶ ἀληθῶς ἔπαθεν, ὡς καὶ ἀληθῶς ἀνέστησεν ἑαυτόν, οὐχ ὥσπερ ἄπιστοί τινες λέγουσιν, τὸ δοκεῖν αὐτὸν πεπονθέναι, αὐτοὶ τὸ δοκεῖν ὄντες· καὶ καθὼς φρονοῦσιν, καὶ συμβήσεται αὐτοῖς, οὖσιν ἀσωμάτοις καὶ δαιμονικοῖς.