1. Although in very many of you, dearly beloved brethren, there is a stedfast mind and a firm faith, and a devoted spirit that is not disturbed at the frequency of this present mortality, but, like a strong and stable rock, rather shatters the turbulent onsets of the world and the raging waves of time, while it is not itself shattered, and is not overcome but tried by these temptations; yet because I observe that among the people some, either through weakness of mind, or through decay of faith, or through the sweetness of this worldly life, or through the softness of their sex, or what is of still greater account, through error from the truth, are standing less steadily, and are not exerting the divine and unvanquished vigour of their heart, the matter may not be disguised nor kept in silence, but as far as my feeble powers suffice with my full strength, and with a discourse gathered from the Lord’s lessons, the slothfulness of a luxurious disposition must be restrained, and he who has begun to be already a man of God and of Christ, must be found worthy of God and of Christ.
Etsi apud plurimos vestrum, fratres dilectissimi, mens solida est et fides firma et anima devota, quae ad praesentis mortalitatis copiam non movetur, sed tamquam petra fortis et stabilis turbidos impetus mundi et violentos saeculi fluctus frangit potius ipsa nec frangitur, et tentationibus non vincitur, sed probatur, tamen quia animadverto in plebe quosdam vel imbecillitate animi, vel fidei parvitate, vel dulcedine saecularis vitae, vel sexus mollitie, vel, quod majus est, veritatis errore minus stare fortiter nec pectoris sui divinum atque invictum robur exercere, dissimulanda 0583C res non fuit nec tacenda quo minus quantum nostra mediocritas sufficit, vigore pleno et sermone de dominica lectione concepto delicatae mentis ignavia comprimatur, et qui homo Dei et Christi esse jam coepit, Deo et Christo dignus habeatur.