And after these things he deals with many other matters, how one must take care of them. And he says that he also pursued and cast out a certain demonic nature from a certain bath; the locals called this one Kausathas. 4.2.1 So his fellow students, as he himself records, were certain most excellent men, Origen and Amerius and Aquilinus, and indeed their writings survive, but not a single speech of theirs; for their style is very ungraceful, even if their doctrines are sound, 4.2.2 and it runs hastily through their arguments. But Porphyry at least praises the men for their ability, though he himself recurs to every grace, and alone reveals and proclaims the teacher, having omitted no form of education. One may indeed be at a loss and marvel, which of his studies is greater: whether those tending to rhetorical material, or those leading to grammatical precision, or all that is connected to numbers, or all that inclines toward geometry, or all that leans toward music. 4.2.3 But as for philosophy, not even the part concerning logic is comprehensible, nor is ethics attainable by reason; but let the physical and theurgic be left to rites and mysteries; thus the man himself has become a sort of composite being for 4.2.4 every virtue. And the beauty of his words, if one were to look more at them than *the doctrines 4.2.5 or the power of the reasoning. and he appears to have married, and a book is addressed to Marcella who became his wife, whom he says he married even though she was a mother of five children, not so that he might have children by her, but so that her existing children might receive an education; for the children the wife already had were from a friend of his. 4.2.6 And he appears to have reached a deep old age; indeed he left many theories contrary to those in his previously composed books, concerning which it is not possible to think anything else, than that as he advanced he held different opinions. and he is said to have †ended† his life in Rome. 4.3.1 At this time there were also the leading rhetoricians in Athens, Paul and Andromachus from Syria. and it happened that the times were reckoned to Gallienus and Claudius, Tacitus and Aurelian and Probus, in whose time also lived Dexippus, who wrote the chronological history, a man full of all learning and rational power. IAMBLICHUS. After these, the most famous philosopher to arise is Iamblichus, who was indeed distinguished by birth and one of the refined and wealthy; his native city was Chalcis; the city is in what is called Coele-Syria. 5.1.2 This man, having associated with Anatolius, who held second place after Porphyry, made great progress indeed and flourished in the height of philosophy; then after Anatolius attaching himself to Porphyry, he differed in no way from Porphyry, except 5.1.3 in the composition and power of his prose. For his words are neither steeped in beauty and grace, nor do they have a certain clarity and are not adorned with purity; however, they are not entirely obscure, nor faulty in diction, but just as Plato said of Xenocrates, 5.1.4 he has not sacrificed to the Hermetic Graces. Therefore he does not captivate the listener and charm him to read, but seems to turn away and weary the ear. But having practiced justice, he obtained such a hearing from the gods, that his associates were a multitude, and those desiring instruction flocked from all sides; and among them the best was hard to distinguish. 5.1.5 For there was Sopater from Syria, a man most skilled in speaking and writing, and Aedesius and Eustathius from Cappadocia, and from Greece, Theodorus and Euphrasius, who were preeminent in virtue, and a multitude of others, not much inferior in the power of their words, so that it was wonderful that he sufficed for them all; 5.1.6 for he was indeed toward all
καὶ μετὰ ταῦτα ἄλλα πραγ ματεύεται πολλά, ὅπως χρὴ τούτων ποιεῖσθαι τὴν ἐπιμέλειαν. φησὶ δὲ καὶ δαιμόνιόν τινα φύσιν ἀπὸ λουτροῦ τινος διῶξαι καὶ ἐκβαλεῖν· Καυσάθαν τοῦτον ἔλεγον οἱ ἐπιχώριοι. 4.2.1 Συμφοιτηταὶ μὲν οὖν, ὡς αὐτὸς ἀναγράφει, κράτιστοί τινες ὑπῆρχον, Ὠριγένης τε καὶ Ἀμέριος καὶ Ἀκυλῖνος, καὶσυγγράμματά γε αὐτῶν περισώζεται, λόγος δὲ αὐτῶν οὐδὲ εἷς· πολὺ γὰρ τὸ ἀκύθηρον, εἰ καὶ τὰ δόγματα ἔχει καλῶς, 4.2.2 καὶ ἐπιτρέχει τοῖς λόγοις. ἀλλ' ὅ γε Πορφύριος ἐπαινεῖ τοὺς ἄνδρας τῆς δεινότητος, πᾶσαν μὲν αὐτὸς ἀνατρέχων χάριν, μόνος δὲ ἀναδεικνὺς καὶ ἀνακηρύττων τὸν διδάσκαλον, οὐδὲν δὲ παιδείας εἶδος παραλελοιπώς. ἔστι γοῦν ἀπορῆσαι καθ' ἑαυτὸν καὶ θαυμάσαι, τί πλεῖόν ἐστι τῶν ἐσπουδασμένων· πότερον τὰ εἰς ὕλην ῥητορικὴν τείνοντα, ἢ τὰ εἰς γραμματικὴν ἀκρίβειαν φέροντα, ἢ ὅσα τῶν ἀριθμῶν ἤρτηται, ἢ ὅσα νεύει πρὸς γεωμετρίαν, ἢ ὅσα πρὸς μουσικὴν ῥέπει. 4.2.3 τὰ δὲ εἰς φιλοσοφίαν, οὐδὲ τὰ περὶ λόγους καταληπτόν, οὔτε τὸ ἠθικὸν ἐφικτὸν λόγῳ· τὸ δὲ φυσικὸν καὶ θεουργὸν τελεταῖς ἀφείσθω καὶ μυστηρίοις· οὕτω παντομιγές τι πρὸς 4.2.4 ἅπασαν ἀρετὴν ὁ ἀνὴρ αὐτὸς χρῆμά τι γέγονεν. καὶ τὸ κάλλος αὐτοῦ τῶν λόγων, ἄν τις μᾶλλον ἢ *τὰ δόγματα 4.2.5 πλέον εἰς αὐτὰ ἀπιδὼν ἢ τὴν δύναμιν τοῦ λόγου. γάμοις τε ὁμιλήσας φαίνεται, καὶ πρὸς Μάρκελλάν γε αὐτοῦ γυναῖκα γενομένην βιβλίον φέρεται, ἥν φησιν ἀγαγέσθαι καὶ ταῦτα οὖσαν πέντε μητέρα τέκνων, οὐχ ἵνα παῖδας ἐξ αὐτῆς ποιήσηται, ἀλλ' ἵνα οἱ γεγονότες παιδείας τύχωσιν· ἐκ φίλου 4.2.6 γὰρ ἦν αὐτοῦ τῇ γυναικὶ τὰ τέκνα προϋπάρξαντα. φαίνεται δὲ ἀφικόμενος εἰς γῆρας βαθύ· πολλὰς γοῦν τοῖς ἤδη προπεπραγματευμένοις βιβλίοις θεωρίας ἐναντίας κατέλιπεν, περὶ ὧν οὐκ ἔστιν ἕτερόν τι δοξάζειν, ἢ ὅτι προϊὼν ἕτερα ἐδόξασεν. ἐν Ῥώμῃ δὲ λέγεται †μεταλαχεῖν† τὸν βίον. 4.3.1 Κατὰ τούτους ἦσαν τοὺς χρόνους καὶ τῶν ῥητορικῶν οἱ ἐπ' Ἀθήνησι προεστῶτες Παῦλός τε καὶ Ἀνδρόμαχος ἐκ Συρίας. τούς τε χρόνους ἐς Γαλλίηνόν τε καὶ Κλαύδιον εἰκάζειν συνέβαινεν, Τάκιτόν τε καὶ Αὐρηλιανὸν καὶ Πρόβον, καθ' οὓς ἦν καὶ ∆έξιππος ὁ τὴν χρονικὴν ἱστορίαν συγγράψας, ἀνὴρ ἁπάσης παιδείας τε καὶ δυνάμεως λογικῆς ἀνάπλεως. ἸΑΜΒΛΙΧΟΣ. Μετὰ τούτους ὀνομαστότατος ἐπιγίνεται φιλόσοφος Ἰάμβλιχος, ὃς ἦν καὶ κατὰ γένος μὲν ἐπιφανὴς καὶ τῶν ἁβρῶν καὶ τῶν εὐδαιμόνων· πατρὶς δὲ ἦν αὐτῷ Χαλκίς· κατὰ τὴν Κοίλην προσαγορευομένην ἐστὶν ἡ πόλις. 5.1.2 οὗτος Ἀνατολίῳ τῶν κατὰ Πορφύριον τὰ δεύτερα φερομένῳ συγγενόμενος, πολύ γε ἐπέδωκε καὶ εἰς ἄκρον φιλοσοφίας ἤκμασεν· εἶτα μετ' Ἀνατόλιον Πορφυρίῳ προσθεὶς ἑαυτόν, οὐκ ἔστιν ὅ τι καὶ Πορφυρίου διήνεγκεν, πλὴν 5.1.3 ὅσον κατὰ τὴν συνθήκην καὶ δύναμιν τοῦ λόγου. οὔτε γὰρ εἰς ἀφροδίτην αὐτοῦ καὶ χάριν τὰ λεγόμενα βέβαπται, οὔτε ἔχει λευκότητά τινα καὶ τῷ καθαρῷ καλλωπίζεται· οὐ μὴν οὐδὲ ἀσαφῆ παντελῶς τυγχάνει, οὐδὲ κατὰ τὴν λέξιν ἡμαρτημένα, ἀλλ' ὥσπερ ἔλεγεν περὶ Ξενοκράτους ὁ Πλάτων, 5.1.4 ταῖς Ἑρμαϊκαῖς οὐ τέθυται Χάρισιν. οὔκουν κατέχει τὸν ἀκροατὴν καὶ γοητεύει πρὸς τὴν ἀνάγνωσιν, ἀλλ' ἀποστρέφειν καὶ ἀποκναίειν τὴν ἀκοὴν ἔοικεν. δικαιοσύνην δὲ ἀσκήσας, εὐηκοΐας ἔτυχε θεῶν τοσαύτης, ὥστε πλῆθος μὲν ἦσαν οἱ ὁμιλοῦντες, πανταχόθεν δὲ ἐφοίτων οἱ παιδείας ἐπιθυμοῦντες· ἦν δὲ ἐν αὐτοῖς τὸ κάλλιστον δύσκριτον. 5.1.5 Σώπατρος γὰρ ἦν ὁ ἐκ Συρίας, ἀνὴρ εἰπεῖν τε καὶ γράψαι δεινότατος, Αἰδέσιός τε καὶ Εὐστάθιος ἐκ Καππαδοκίας, ἐκ δὲ τῆς Ἑλλάδος Θεόδωρός τε καὶ Εὐφράσιος, οἱ κατ' ἀρετὴν ὑπερέχοντες, ἄλλοι τε πλῆθος, οὐ πολὺ λειπόμενοι κατὰ τὴν ἐν λόγοις δύναμιν, ὥστε θαυμαστὸν ἦν ὅτι πᾶσιν ἐπήρκει· 5.1.6 καὶ γὰρ ἦν πρὸς ἅπαντας