2. For he who wars for God, dearest brethren, ought to acknowledge himself as one who, placed in the heavenly camp, already hopes for4 Some read “breathes.” divine things, so that we may have no trembling at the storms and whirlwinds of the world, and no disturbance, since the Lord had foretold that these would come. With the exhortation of His fore-seeing word, instructing, and teaching, and preparing, and strengthening the people of His Church for all endurance of things to come, He predicted and said that wars, and famines, and earthquakes, and pestilences would arise in each place; and lest an unexpected and new dread of mischiefs should shake us, He previously warned us that adversity would increase more and more in the last times. Behold, the very things occur which were spoken; and since those occur which were foretold before, whatever things were promised will also follow; as the Lord Himself promises, saying, “But when ye see all these things come to pass, know ye that the kingdom of God is at hand.”5 Luke xxi. 31. The kingdom of God, beloved brethren, is beginning to be at hand; the reward of life, and the rejoicing of eternal salvation, and the perpetual gladness6 Or, “security.” and possession lately lost of paradise, are now coming, with the passing away of the world; already heavenly things are taking the place of earthly, and great things of small, and eternal things of things that fade away. What room is there here for anxiety and solicitude? Who, in the midst of these things, is trembling and sad, except he who is without hope and faith? For it is for him to fear death who is not willing to go to Christ. It is for him to be unwilling to go to Christ who does not believe that he is about to reign7 Some add, “for ever.” with Christ.
II. Agnoscere enim se debet, fratres dilectissimi, 0584A qui Deo militat, qui positus in coelestibus castris divinam jam sperat, ut ad procellas et turbines mundi trepidatio nulla sit in nobis, nulla turbatio, quando haec ventura praedixerit Dominus providae vocis hortatu instruens et docens et praeparans atque corroborans Ecclesiae suae populum ad omnem tolerantiam futurorum, bella et fumes et terrae motus et pestilentias per loca singula exsurgere praenuntiavit et cecinit. Et ne inopinatus nos et novus rerum infestantium metus quateret, magis ac magis in novissimis temporibus adversa crebrescere ante praemonuit. Fiunt ecce quae dicta sunt; et quando fiunt quae ante praedicta sunt, sequentur et quaecumque promissa sunt, Domino ipso pollicente et dicente: Cum autem videritis haec omnia fieri, scitote quoniam in proximo 0584Best regnum Dei. (Luc. XXI, 31). Regnum Dei, fratres dilectissimi, esse coepit in proximo. Praemium vitae et gaudium salutis aeternae, et perpetua securitas , et possessio paradisi nuper amissa, mundo transeunte jam veniunt; jam terrenis coelestia et magna parvis et caducis aeterna succedunt. Quis hic anxietatis et sollicitudinis locus est? Quis inter haec trepidus et moestus est, nisi cui spes et fides deest? Ejus est enim mortem timere qui ad Christum nolit ire. Ejus est ad Christum nolle ire qui se non credat cum Christo incipere regnare.