6. And the Spirit of God was borne upon the face of the waters .
7. And God said, Let there be light .
8. “ And God called the light Day and the darkness he called Night .”
5. But let us continue our explanation: “ Let it divide the waters from the waters .”
8. “ And God called the firmament heaven .”
6. “ And God saw that it was good .”
4. “ And let them be for signs, and for seasons, and for days and years .”
9. “ And God made two great lights .”
9. Do you suppose that a heavier body prevents the earth from falling into the abyss? Then you must consider that this support needs itself a support to prevent it from falling. Can we imagine one? Our reason again demands yet another support, and thus we shall fall into the infinite, always imagining a base for the base which we have already found. 39 cf. Arist., De Cœlo. ii. 13 (Grote’s tr.): “The Kolophonian Xenophanes affirmed that the lower depths of the earth were rooted downwards to infinity, in order to escape the troublesome obligation of looking for a reason why it remained stationary.” To this Empedokles objected, and suggested velocity of rotation for the cause of the earth’s maintaining its position. And the further we advance in this reasoning the greater force we are obliged to give to this base, so that it may be able to support all the mass weighing upon it. Put then a limit to your thought, so that your curiosity in investigating the incomprehensible may not incur the reproaches of Job, and you be not asked by him, “Whereupon are the foundations thereof fastened?” 40 Job xxxviii. 6. If ever you hear in the Psalms, “I bear up the pillars of it;” 41 Ps. lxxv. 3. see in these pillars the power which sustains it. Because what means this other passage, “He hath founded it upon the sea,” 42 Ps. xxiv. 2. if not that the water is spread all around the earth? How then can water, the fluid element which flows down every declivity, remain suspended without ever flowing? You do not reflect that the idea of the earth suspended by itself throws your reason into a like but even greater difficulty, since from its nature it is heavier. But let us admit that the earth rests upon itself, or let us say that it rides the waters, we must still remain faithful to thought of true religion and recognise that all is sustained by the Creator’s power. Let us then reply to ourselves, and let us reply to those who ask us upon what support this enormous mass rests, “In His hands are the ends of the earth.” 43 Ps. xcv. 4, LXX. It is a doctrine as infallible for our own information as profitable for our hearers.
Ἐὰν δὲ ἕτερον σῶμα τῆς γῆς ἐμβριθέστερον ὑποθῇ κωλύειν τὴν γῆν πρὸς τὸ κάτω χωρεῖν, ἐνθυμηθήσῃ κἀκεῖνο ὁμοίου τινὸς δεῖσθαι τοῦ στέγοντος καὶ μὴ ἐῶντος αὐτὸ καταπίπτειν. Κἄν τι δυνηθῶμεν ἐκείνῳ συμπλάσαντες ὑποθεῖναι, τὸ ἐκείνου πάλιν ἀντέρεισμα ὁ νοῦς ἡμῶν ἐπιζητήσει, καὶ οὕτως εἰς ἄπειρον ἐκπεσούμεθα, τοῖς ἀεὶ εὑρισκομένοις βάθροις ἕτερα πάλιν ἐπινοοῦντες. Καὶ ὅσῳ ἐπὶ πλεῖον τῷ λόγῳ προΐεμεν, τοσούτῳ μείζονα τὴν συνερειστικὴν ἀναγκαζόμεθα δύναμιν ὑπεισάγειν, ἣ πρὸς ὅλον ὁμοῦ δυνήσεται τὸ ὑπερκείμενον ἀντιβαίνειν. Διὰ τοῦτο ὅρους ἐπίθες τῇ διανοίᾳ, μήποτέ σου τῆς πολυπραγμοσύνης ὁ τοῦ Ἰὼβ λόγος καθάψηται περισκοποῦντος τὰ ἀκατάληπτα, καὶ ἐρωτηθῇς παρ' αὐτοῦ καὶ σὺ, Ἐπὶ τίνος οἱ κρίκοι αὐτῆς πεπήγασιν. Ἀλλὰ κἄν ποτε ἐν ψαλμοῖς ἀκούσῃς: Ἐγὼ ἐστερέωσα τοὺς στύλους αὐτῆς: τὴν συνεκτικὴν αὐτῆς δύναμιν στύλους εἰρῆσθαι νόμισον. Τὸ γὰρ, Ἐπὶ θαλασσῶν ἐθεμελίωσεν αὐτὴν, τί δηλοῖ, ἢ τὸ πάντοθεν περικεχύσθαι τῇ γῇ τὴν τοῦ ὕδατος φύσιν; Πῶς οὖν ῥυτὸν ὑπάρχον τὸ ὕδωρ καὶ ἐπὶ τὸ πρανὲς πεφυκὸς καταπίπτειν, μένει ἀπαιωρούμενον καὶ οὐδαμοῦ ἀπορρέον; Σὺ δὲ οὐ λογίζῃ ὅτι τὴν αὐτὴν ἢ καὶ ἔτι πλείονα ἀπορίαν τῷ λόγῳ παρέχει ἡ γῆ καθ' ἑαυτὴν κρεμαμένη, βαρυτέρα τὴν φύσιν οὖσα. Ἀλλὰ ἀνάγκη, κἂν γῆν καθ' ἑαυτὴν εἶναι δῶμεν, κἂν ἐπὶ τοῦ ὕδατος αὐτὴν ἀποσαλεύειν εἴπωμεν, μηδαμοῦ ἀναχωρεῖν τῆς εὐσεβοῦς διανοίας, ἀλλὰ πάντα ὁμοῦ συγκρατεῖσθαι ὁμολογεῖν τῇ δυνάμει τοῦ κτίσαντος. Ταῦτα οὖν χρὴ ἑαυτοῖς τε λέγειν, καὶ τοῖς διερωτῶσιν ἡμᾶς, ἐπὶ τίνος τὸ ἄπλετον τοῦτο καὶ ἀφόρητον τῆς γῆς ἐρήρεισται βάρος, ὅτι Ἐν τῇ χειρὶ τοῦ Θεοῦ τὰ πέρατα τῆς γῆς. Τοῦτο ἀσφαλέστατον ἡμῖν πρὸς νόησιν, καὶ ὠφέλιμον τοῖς ἀκούουσιν.