Chronographia brevis [Dub.] (recensiones duae)

 does not invalidate so as to nullify the promise. And Moses himself agrees in Exodus, in which he says: Now the sojourning of the children of Israel

 in Alexandria were deposited in libraries in the time of Eleazar the high priest]. Ptolemy Euergetes, 25 years. Ptolemy Philopator, 17 years. Ptolemy

 Antoninus Gabalus, 4 years. and was slain in Rome. Alexander of Mamaea, 13 years. and was slain [in Mogontiacum]. Maximus, 3 years. and was slain [in

 Marcian and Valentinian, 29 years. In whose reign the fourth holy council of the 630 holy fathers took place in Chalcedon. Leo the Great, 10 years. Le

 until the end of Abraham, 70 years. In total, 3268 years. From Abraham until the exodus of the sons of Israel, 430 years. From the exodus until the bu

 he wrought murders in the house of Ahab, but that his descendants would hold the kingdom of Israel until the fourth generation, for 4 months. 15th Sha

 Christ, having been revealed, began the preaching and the signs. But Gratus the Roman, having deposed Annas, appointed another, Ishmael. 41st, Eleazar

 of the king, ιʹ years. κδʹ Alexander lived ηʹ years and was bishop κγʹ years. κεʹ Paul the Confessor, γʹ years. cast out by Constantius. κʹ Eusebius,

 10 months. 68. Paul, from the laity, an asekretis, 6 years, 8 months. 69. Kallinikos, presbyter and skeuophylax of Blachernae, 12 years. was blinded b

 Mark, 8 years. 17. Cassian, 5 years. 18. Publius, 5 years. 19. Maximus, 4 years. 20. Julian, 2 years. 21. Gaianus, 3 years. 22. Symmachus, 2 years. 23

 Demetrianus, 4 years. 10. Paul of Samosata, 8 years. 17. Domnus, 2 years. 18. Timaeus, 10 years. 19. Cyrillus, 15 years. 20. Tyrannus, 13 years. Up to

 of the apostles, 6 lines. of Clement, 32, 2600 lines. 7. of Ignatius, Polycarp, the Shepherd and Hermas.

until the end of Abraham, 70 years. In total, 3268 years. From Abraham until the exodus of the sons of Israel, 430 years. From the exodus until the building of the temple of the Lord, 757 years. From the building of the temple until the captivity, 425 years. In total, 4880 years. From the captivity until Alexander, 318 years. From Alexander until Christ, 303 years, In total, 5500 years. From Christ until Constantine the Great, 318 years. From Constantine until Theophilus, indiction 5, 530 years. In total, 350 years. 103 Genealogy of Valentinian the Great. 70This one begets Gratian the emperor. Valentinian the emperor and Galla his wife, from whom [came] Placidia, wife of Constantine, and Valentinian the emperor in Rome, from whom [came] Placidia, wife of Olybrius, emperor of Rome, and Eudocia whom Huneric, son of Geiseric, king of the Vandals, took. Of Theodosius the Great. His other wife [was] Flacilla, from whom [came] Arcadius and Honorius, Theodosius the Younger. Pulcheria, Eudoxia wife of Valentinian. Placidia and Eudocia. This Valentinian, being the cousin of Theodosius the Younger, took as his wife his daughter Eudoxia whom Geiseric took captive, from whom [came] Placidia who founded the church of Saint Polyeuctus, the wife of Areobindus.70 104 From these was born Olybrius, husband of Irene, daughter of Magna, sister of Anastasius the emperor. from whom was born Proba, wife of Probus; and from these [came] Juliana, wife of Anastasius. from whom [came] Proba, wife of Georgius, Areobindus and Placidia, wife of John surnamed Moustakon. And as many as have been Augustae of the Romans. Theodora and Helena, wives of Constantius, father of Constantine the Great. Fausta, wife of Constantine the Great. Eusebia of Constantius. Helena, daughter of Constantine the Great, of Julian the Apostate. Charito of Jovian. Severa and Justa, wives of Valentinian. Domnica of Valens. Galla and Flaccilla of Theodosius the Great. Eudoxia of Arcadius. Eudocia of Theodosius the Lesser. Pulcheria of Marcian. Verina of Leo the Great. Ariadne of Zeno. The same Ariadne of Anastasius. Euphemia of Justin [the first]. Theodora of Justinian the Great. Sophia of Justin. 105 Anastasia of Tiberius. Constantina of Maurice. Leontia of Phocas. Flavia who is also Eudocia, and Martina of Heraclius. Of Constantine. -Of Heraclonas. Of Constantine. -Of Justinian. Of Leontius. - Of Apsimar. - Of Justinian. Of Philippicus. -Of Artemius. Of Theodosius. Maria of Leo [the first, the Isaurian]. Irene the Khazar of Constantine. Maria and Eudocia. Irene the Athenian of Leo [the second, the Khazar]. Maria and Theodote of Constantine. Theophano of Staurakios. Prokopia of Michael. Theodosia of Leo. Thekla and Euphrosyne of Michael. Theodora of Theophilos. Eudokia of Michael. 106 Eudokia of Basil. Theophano of Leo the Younger. And as many as reigned of the ten tribes of Israel in Samaria from the time of Rehoboam son of Solomon, king of Judah, until the removal of the ten tribes to the Assyrians in the time of Hezekiah, king of Judah.1. Jeroboam the servant of Solomon was anointed by Ahijah the prophet because his lord Solomon inclined towards foreign women and worshipped their gods, 22 years. 2. Nadab his son, 2 years. 3. Baasha; this one destroyed the house of Jeroboam, 24 years. 4. Elah his son, in whose time was Jehu the prophet, 2 years. 5. Zimri his servant, having killed him, 7 months. 6. Omri, 12 years. 7. Ahab his son; in whose time Elijah the prophet shut up the heaven and killed the priests of Baal, 22 years. 8. Ahaziah his son, 2 years. 9. Joram his brother, whom Jehu killed according to the word of the Lord; in whose time Elisha prophesied, 12 years. 10. Jehu who was anointed by the disciple of Elisha for the destruc- 107 tion of the house of Ahab according to the prophecy of Elijah, 28 years. 11. Jehoahaz, whom Hazael king of Syria ravaged, 17 years. 12. Joash, in whose time Elisha the prophet foretold a victory against the Assyrians and worked miracles, 10 years. 13. Jeroboam, in whose time was Jonah the prophet, 41 years. 14. Zachariah, in whose time was fulfilled the prophecy of Elisha; for God promised through him to Jehu in return for which things

ἕως τέλους Ἀβραὰμ ἔτη οʹ. Ὁμοῦ ἔτη γσξηʹ. Ἀπὸ δὲ τοῦ Ἀβραὰμ ἕως τῆς ἐξόδου τῶν υἱῶν Ἰσραὴλ ἔτη υλʹ. Ἀπὸ δὲ τῆς ἐξόδου ἕως τῆς οἰκοδομῆς ναοῦ κυρίου ἔτη ψνζʹ. Ἀπὸ δὲ τῆς οἰκοδομῆς τοῦ ναοῦ ἕως τῆς αἰχμαλωσίας ἔτη υκεʹ. Ὁμοῦ ἔτη δωπʹ. Ἀπὸ δὲ τῆς αἰχμαλωσίας ἕως Ἀλεξάνδρου ἔτη τιηʹ. Ἀπὸ δὲ Ἀλεξάνδρου ἕως Χριστοῦ ἔτη τγʹ, Ὁμοῦ ἔτη εφʹ. Ἀπὸ δὲ Χριστοῦ ἕως Κωνσταντίνου τοῦ μεγάλου ἔτη τιηʹ. Ἀπὸ δὲ Κωνσταντίνου ἕως Θεοφίλου ἰνδ. εʹ ἔτη φλʹ. Ὁμοῦ ἔτη τνʹ. 103 Γενεαλογία Οὐαλεντινιανοῦ τοῦ μεγάλου. 70Οὗτος γεννᾷ Γρατιανὸν βασιλέα. Οὐαλεντινιανὸν βασιλέα καὶ Γάλλαν γυναῖκα ἐξ ὧν Πλακιδία γυνὴ Κωνσταντίνου καὶ Οὐαλεντινιανὸς ὁ βασιλεὺς ἐν Ῥώμῃ ἐξ ὧν Πλακιδία γυνὴ Ὀλυβρίου βασιλέως Ῥώμης καὶ Εὐδοκία ἣν ἔλαβεν Ὀνώριχος υἱὸς Γηζερίχου ῥηγὸς Οὐανδηλῶν Θεοδοσίου τοῦ μεγάλου. Τούτου ἑτέρα γυνὴ Πλακίλλα ἐξ ὧν Ἀρκάδιος καὶ Ὀνώριος Θεοδόσιος ὁ νέος. Πουλχερία Εὐδοξία γυνὴ Οὐαλεντινιανοῦ. Πλακιδία καὶ Εὐδοκία. Οὗτος ὁ Οὐαλεντινιανὸς ἐξάδελφος ὢν Θεοδοσίου τοῦ νέου ἔλαβε γυναῖκα θυγατέρα αὐτοῦ Εὐδοξίαν ἣν ᾐχμαλώτευσε Γηζέριχος ἐξ ὧν Πλακιδία ἡ κτίσασα τὸν ἅγιον Πολύευκτον, γυνὴ Ἀρεοβίνδου.70 104 Ἐκ τούτων ἐτέχθη Ὀλύβριος, ἀνὴρ Εἰρήνης, θυγατρὸς Μάγνας ἀδελφῆς Ἀναστασίου βασιλέως. ἐξ ὧν ἐγεννήθη Πρόβα γυνὴ Πρόβου· καὶ ἐκ τούτων Ἰουλιάνα γυνὴ Ἀναστασίου. ἐξ ὧν Πρόβα γυνὴ Γεωργίου, Ἀρεόβινδος καὶ Πλακιδία, γυνὴ Ἰωάννου τὸ ἐπίκλην Μουστάκωνος. Καὶ ὅσαι γεγόνασιν Αὐγούσται Ῥωμαίων. Θεοδώρα καὶ Ἑλένη γυναῖκες Κωνσταντίου, πατρὸς Κωνσταντίνου τοῦ μεγάλου. Φαῦστα, γυνὴ Κωνσταντίνου τοῦ μεγάλου. Εὐσεβία Κωνσταντίου. Ἑλένη, θυγάτηρ τοῦ μεγάλου Κωνσταντίνου, Ἰουλιανοῦ τοῦ παραβάτου. Χαριτὼ Ἰουβιανοῦ. Σεβήρα καὶ Ἰοῦστα γυναῖκες Οὐαλεντινιανοῦ. ∆ομνῖκα Οὐάλεντος. Γάλλα καὶ Πλακίλλα Θεοδοσίου τοῦ μεγάλου. Εὐδοξία Ἀρκαδίου. Εὐδοκία Θεοδοσίου τοῦ μικροῦ. Πουλχερία Μαρκιανοῦ. Βηρίνα Λέοντος τοῦ μεγάλου. Ἀρεάδνη Ζήνωνος. Ἀρεάδνη ἡ αὐτὴ Ἀναστασίου. Εὐφημία Ἰουστίνου [πρώτου]. Θεοδώρα Ἰουστινιανοῦ τοῦ μεγάλου. Σοφία Ἰουστίνου. 105 Ἀναστασία Τιβερίου. Κωνσταντῖνα Μαυρικίου. Λεοντία Φωκᾶ. Φλαυία ἡ καὶ Εὐδοκία καὶ Μαρτῖνα Ἡρακλείου. Κωνσταντίνου. -̔Ηρακλωνᾶ. Κωνσταντίνου. -̓Ιουστινιανοῦ. Λεοντίου. - ̓Αψιμάρου. - ̓Ιουστινιανοῦ. Φιλιππικοῦ. -̓Αρτεμίου. Θεοδοσίου. Μαρία Λέοντος [πρώτου τοῦ Ἰσαύρου]. Εἰρήνη ἡ Χαζάρα Κωνσταντίνου. Μαρία καὶ Εὐδοκία. Εἰρήνη ἡ Ἀθηναία Λέοντος [τοῦ δευτέρου τοῦ Χάζαρι]. Μαρία καὶ Θεοδότη Κωνσταντίνου. Θεοφανὼ Σταυρακίου. Προκοπία Μιχαήλ. Θεοδοσία Λέοντος. Θέκλα καὶ Εὐφροσύνη Μιχαήλ. Θεοδώρα Θεοφίλου. Εὐδοκία Μιχαήλ. 106 Εὐδοκία Βασιλείου. Θεοφανὼ Λέοντος τοῦ νέου. Καὶ ὅσοι ἐβασίλευσαν τῶν δέκα φυλῶν τοῦ Ἰσραὴλ ἐν Σαμαρείᾳ ἀπὸ τῶν χρόνων Ῥοβοὰμ υἱοῦ Σολομῶντος βασιλέως Ἰούδα ἕως τῆς μετοικεσίας τῶν δέκα φυλῶν εἰς Ἀσσυρίους ἐπὶ Ἐζεκίου βασιλέως Ἰούδα.αʹ Ἱεροβοὰμ ὁ δοῦλος Σολομῶντος ἐχρίσθη ὑπὸ Ἀχία τοῦ προφήτου διὰ τὸ τὸν κύριον αὐτοῦ Σολομῶντα ἐκκλῖναι εἰς ἀλλοφύλους γυναῖκας καὶ λατρεῦσαι τοῖς τούτων θεοῖς, ἔτη κβʹ. βʹ Ναδὰβ υἱὸς αὐτοῦ ἔτη βʹ. γʹ Βαασά· οὗτος ἐξωλόθρευσε τὸν οἶκον Ἱεροβοὰμ, ἔτη κδʹ. δʹ Ἡλὰ υἱὸς αὐτοῦ, ἐφ' οὗ Ἰηοῦ ὁ προφήτης, ἔτη βʹ. εʹ Ζαμβρὶ δοῦλος αὐτοῦ ἀποκτείνας αὐτὸν μῆνας ζʹ. ʹ Ἀμβρὶ ἔτη ιβʹ. ζʹ Ἀχαὰβ υἱὸς αὐτοῦ· ἐφ' οὗ Ἡλίας ὁ προφήτης ἔκλεισε τὸν οὐρανὸν καὶ τοὺς ἱερεῖς τοῦ Βάαλ ἀνεῖλεν, ἔτη κβʹ. ηʹ Ὀχοζίας υἱὸς αὐτοῦ ἔτη βʹ. θʹ Ἰωρὰμ ἀδελφὸς αὐτοῦ, ὃν ἀνεῖλεν Ἰηοῦ κατὰ τὸ ῥῆμα κυρίου· ἐφ' οὗ Ἐλισσαιὲ προεφήτευσεν, ἔτη ιβʹ. ιʹ Ἰηοῦ ὁ χρισθεὶς ὑπὸ τοῦ μαθητοῦ Ἐλισσαιὲ ἐπ' ὀλο 107 θρεύσει τοῦ οἴκου Ἀχαὰβ κατὰ τὴν προφητείαν Ἡλίου, ἔτη κηʹ. ιαʹ Ἰωάχαζ, ὃν Ἀζανὰ βασιλεὺς Συρίας ἐπόρθησεν, ἔτη ιζʹ. ιβʹ Ἰωάς, ἐφ' οὗ Ἐλισσαῖος ὁ προφήτης νίκην κατὰ Ἀσσυρίων προεμήνυσε καὶ ἐθαυματούργει, ἔτη ιʹ. ιγʹ Ἱεροβοάμ, ἐφ' οὗ Ἰωνὰς ὁ προφήτης, ἔτη μαʹ. ιδʹ Ζαχαρίας, ἐφ' οὗ ἐπληρώθη ἡ προφητεία Ἐλισσαιέ· ὑπέσχετο γὰρ ὁ θεὸς δι' αὐτοῦ τῷ Ἰηοῦ ἀνθ' ὧν