1

 2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

 10

 11

 12

 13

 14

 15

 16

 17

 18

 19

 20

 21

 22

 23

 24

 25

 26

 27

 28

 29

 30

 31

 32

 33

 34

 35

 36

 37

 38

 39

 40

 41

 42

 43

 44

 45

 46

 47

 48

 49

 50

 51

 52

 53

 54

 55

 56

 57

 58

 59

 60

 61

 62

 63

 64

 65

 66

 67

 68

 69

 70

 71

 72

 73

 74

 75

 76

 77

 78

 79

 80

 81

 82

 83

 84

 85

 86

 87

 88

 89

 90

 91

 92

 93

 94

 95

 96

 97

 98

 99

 100

 101

 102

 103

 104

 105

 106

 107

 108

 109

 110

 111

 112

 113

 114

 115

 116

 117

 118

 119

 120

 121

 122

 123

 124

 125

6

mountain. 14. Concerning Taugast. 15. Concerning the worms that produce silk clothing. 16. Concerning the so-called Choumadan. 17. Concerning the Indians who are white in body. 18. A dialogue with Priscus of the Chagan. 19. A rebuttal of Priscus to Chagan the barbarian. 20. How Priscus saved the city of Singidunum. 21. What things the barbarians perpetrated in the so-called Dalmatia. 22. The events concerning Goduin, and the valor of the Romans. 23. A prophecy of the murder of Maurice the emperor. 24. The flight of the Romans and of Comentiolus the general. 25. How the Chagan prepared the forces to approach the Long Walls. 26. Concerning the extraordinary punishment that occurred by Alexander the martyr to the multitude of the Avars. 27. An embassy of the Romans to the Chagan. 28. Concerning the prodigies that appeared in the waters of the Nile. 29. An exposition of the nature of the Egyptian river and a collection of very many ancient doctrines concerning it. ινδεχ.

8.τ ECUMENICAL HISTORY BOOK 8

8.1 1. How Chosroes attempted to break the treaties. 2. An embassy of the Romans to Chosroes. 3. How Comentiolus was tried for treason. 4. Reconciliation of the Romans with Comentiolus the general; and how he was again entrusted by the emperor to lead. 5. A battle of the Romans and Avars, and the valor of the Romans. 6. Another battle of the Romans and Avars, and a victory of the Romans. 7. Another engagement of the Romans and Avars, and a defeat of the barbarians. 8. Concerning the Gepaedes who were slain. 9. How the barbarian, having deceived the emperor, took back the captured barbarians. 10. Concerning the melancholy of Comentiolus. 11. How by the poor counsel of Comentiolus the general a multitude of Romans perished from the cold. 12. How Peter was again appointed general of Europe by the emperor. 13. Concerning the marriage of Theodosius, the son of Maurice the emperor. 14. Concerning the grain shortage that occurred in the queen of cities and the disorder of the demes. 15. How the emperor Maurice compelled the general to have the Thracian forces winter on the opposite side of the Ister. 16. Concerning the divine voice that came to Peter the general. 17. A revolt of the Roman forces; and how the army established a tyranny against the emperor. 18. How the general took to flight. 19. Concerning the demarchs; and how the emperor granted honors to the demesmen. 20. An embassy of the emperor to the Roman forces. 21. How Maurice guarded the lady of cities. 22. An embassy of the Romans to Theodosius, the son of the emperor. 23. Concerning the suspicion that came to Maurice the emperor that Germanus had become the cause of the tyranny. 24. How Germanus took refuge in the church of the Mother of God called of Cyrus. 25. How the emperor Maurice sent Stephen the eunuch to Germanus. 26. How the emperor Maurice flogged his son Theodosius with rods. 27. The refuge of Germanus at the great sanctuary of the city. 28. Concerning the tumults that had beset the city. 29. Concerning the conflagration that happened in the city. 30. The escape of Maurice the emperor. 31. How, when a storm arose, the emperor experienced a hindrance to his escape. 32. The sending of the emperor Theodosius by Maurice to Chosroes, the king of the Persians. 33. How the men of the city went over to the tyrant. 34. Concerning Germanus and his ambition for the throne. 35. The proclamation of the tyrant Phocas. 36. His entrance to the palace. 37. How Maurice

6

ὄρους. ιδʹ. Περὶ τῆς Ταυγάστ. ιεʹ. Περὶ τῶν σκωλήκων τῶν τικτόντων τὴν ἐσθῆτα τὴν σηρικήν. ιϛʹ. Περὶ τῆς λεγομένης Χουμαδάν. ιζʹ. Περὶ τῶν ᾿Ινδῶν τῶν λευκῶν τὸ σῶμα. ιηʹ. ∆ιάλεξις πρὸς τὸν Πρίσκον Χαγάνου. ιθʹ. ᾿Αντιλογία Πρίσκου πρὸς Χαγάνον τὸν βάρβαρον. κʹ. ῞Οπως ὁ Πρίσκος Σιγγηδόνα διασώζει τὴν πόλιν. καʹ. ῞Οσα κατὰ τὴν λεγομένην ∆αλματίαν οἱ βάρβαροι διεπράξαντο. κβʹ. Τὰ κατὰ Γώδουιν, καὶ ἀριστεία ῾Ρωμαίων. κγʹ. Προαγόρευσις τῆς ἀναιρέσεως Μαυρικίου τοῦ αὐτοκράτορος. κδʹ. Φυγὴ ῾Ρωμαίων καὶ Κομεντιόλου τοῦ στρατηγοῦ. κεʹ. ῞Οπως ὁ Χαγάνος τὰς δυνάμεις τοῖς Μακροῖς τείχεσι προσομιλεῖν παρεσκεύασεν. κϛʹ. Περὶ τῆς παραδόξου γενομένης τιμωρίας ὑπὸ ᾿Αλεξάνδρου τοῦ μάρτυρος τῇ τῶν ᾿Αβάρων πληθύϊ. κζʹ. Πρεσβεία ῾Ρωμαίων πρὸς Χαγάνον. κηʹ. Περὶ τῶν ἐπιφανέντων τεράτων ἐν τοῖς Νειλῴοις ὕδασιν. κθʹ. ῎Εκθεσις τῆς φύσεως τοῦ Αἰγυπτίου ποταμοῦ καὶ συναγωγὴ πλείστων ἀρχαίων δογμάτων περὶ αὐτοῦ. ινδεχ.

8.τ ΟΙΚΟΥΜΕΝΙΚΗΣ ΙΣΤΟΡΙΑΣ ΒΙΒΛΙΟΝ Ηʹ

8.1 αʹ. ῞Οπως ὁ Χοσρόης διαλῦσαι τὰς σπονδὰς ἐνεχείρησεν. βʹ. Πρεσβεία ῾Ρωμαίων πρὸς Χοσρόην. γʹ. ῞Οπως ὁ Κομεντίολος προδοσίας ἐκρίνετο. δʹ. ∆ιαλλαγαὶ ῾Ρωμαίων πρὸς Κομεντίολον τὸν στρατηγόν· καὶ ὅπως αὖθις οὗτος ἡγεμονεύειν ὑπὸ τοῦ αὐτοκράτορος ἐμπιστεύεται. εʹ. Μάχη ῾Ρωμαίων καὶ ᾿Αβάρων, καὶ ἀριστεία ῾Ρωμαίων.ϛʹ. ῾Ετέρα μάχη ῾Ρωμαίων καὶ ᾿Αβάρων, καὶ νίκη ῾Ρωμαίωνζʹ. ῾Ετέρα ἔκταξις ῾Ρωμαίων καὶ ᾿Αβάρων, καὶ ἧττα βαρβάρων. ηʹ. Περὶ τῶν ἀναιρεθέντων Γηπαίδων. θʹ. ῞Οπως ὁ βάρβαρος ἐξαπατήσας τὸν αὐτοκράτορα τοὺς ζωγρηθέντας βαρβάρους ἀνέλαβεν. ιʹ. Περὶ τῆς Κομεντιόλου μελαγχολίας. ιαʹ. ῞Οπως ἀβουλίᾳ Κομεντιόλου τοῦ στρατηγοῦ πλῆθος ῾Ρω-μαίων ὑπὸ τοῦ κρύους διώλετο. ιβʹ. ῾Ως Πέτρος αὖθις στρατηγὸς τῆς Εὐρώπης ὑπὸ τοῦ αὐτοκράτορος προχειρίζεται. ιγʹ. Περὶ τοῦ γάμου Θεοδοσίου, τοῦ παιδὸς Μαυρικίου τοῦ αὐτοκράτορος. ιδʹ. Περὶ τῆς σιτοδείας τῆς γενομένης τῇ βασιλίδι τῶν πόλεων καὶ τῆς ἀταξίας τῶν δήμων. ιεʹ. ῞Οπως ὁ αὐτοκράτωρ Μαυρίκιος διατρίβειν τὰς Θρᾳκῴας δυνάμεις εἰς τὸ ἀντιπέρας τοῦ ῎Ιστρου τὸν στρατηγὸν κατηνάγκασεν. ιϛʹ. Περὶ τῆς θείας ὀμφῆς τῆς γενομένης Πέτρῳ τῷ στρατηγῷ. ιζʹ. Τῶν ῾Ρωμαϊκῶν στάσις δυνάμεων· καὶ ὅπως τὸ ὁπλιτικὸν τυραννίδα κατὰ τοῦ αὐτοκράτορος συνεστήσατο. ιηʹ. ῞Οπως ὁ στρατηγὸς φυγῇ διεχρήσατο. ιθʹ. Περὶ τῶν δημάρχων· καὶ ὅπως τοῖς δημοτικοῖς φιλοτιμίας ὁ αὐτοκράτωρ παρέσχετο. κʹ. Πρεσβεία τοῦ αὐτοκράτορος πρὸς τὰς ῾Ρωμαίων δυνάμεις. καʹ. ῞Οπως περιφρουρεῖ ὁ Μαυρίκιος τὴν κυρίαν τῶν πόλεων. κβʹ. Πρεσβεία ῾Ρωμαίων πρὸς Θεοδόσιον, τὸν παῖδα τοῦ αὐτοκράτορος. κγʹ. Περὶ τῆς γενομένης ὑπονοίας Μαυρικίῳ τῷ αὐτοκράτορι Γερμανὸν καθεστάναι τῆς τυραννίδος ὑπόθεσιν. κδʹ. ῾Ως ὁ Γερμανὸς ἐν τῷ ναῷ τῆς θεομήτορος καταφεύγει τῷ ἐπιλεγομένῳ Κύρου. κεʹ. ῾Ως Στέφανον τὸν εὐνοῦχον πρὸς Γερμανὸν ἀποστέλλει ὁ αὐτοκράτωρ Μαυρίκιος. κϛʹ. ῾Ως ὁ αὐτοκράτωρ Μαυρίκιος τὸν παῖδα Θεοδόσιον ἐμαστίγωσε ῥάβδοις. κζʹ. Καταφυγὴ Γερμανοῦ πρὸς τὸ μέγα τῆς πόλεως τέμενος. κηʹ. Περὶ τῶν θορύβων τῶν ἐπιβεβηκότων τῆς πόλεως. κθʹ. Περὶ τοῦ ἐμπρησμοῦ τοῦ γεγονότος τῇ πόλει. λʹ. ᾿Απόδρασις Μαυρικίου τοῦ αὐτοκράτορος. λαʹ. ῞Οπως κλύδωνος γεγονότος ἐγκοπὴν πρὸς τὴν ἀπόδρασιν ὁ αὐτοκράτωρ ἐλάμβανεν. λβʹ. ᾿Αποστολὴ Θεοδοσίου τοῦ αὐτοκράτορος ὑπὸ Μαυρικίου πρὸς Χοσρόην, τὸν Περσῶν βασιλέα. λγʹ. ῞Οπως πρὸς τὸν τύραννον <οἱ> τοῦ ἄστεος προσεχώρησαν. λδʹ. Περὶ Γερμανοῦ καὶ τῆς περὶ τὴν βασιλείαν τούτου ἐφέσεως. λεʹ. ᾿Αναγόρευσις τοῦ τυράννου Φωκᾶ. λϛʹ. Εἴσοδος τούτου πρὸς τὰ βασίλεια. λζʹ. ῞Οπως ὁ Μαυρίκιος