VI.---DE FULMINE IPSIUS JOVIS.
VII.---DE SEPTIZONIO ET STELLIS.
XI.---APOLLO SORTILEGUS, FALSUS.
XVIII.---DE AMMUDATE ET DEO MAGNO.
XXIV.---INTER UTRUMQUE VIVENTIBUS.
XXV.---QUI TIMENT, ET NON CREDENT.
XXVI.---REPUGNANTIBUS ADVERSUS LEGEM CHRISTI DEI VIVI.
XXVII.---STULTE NON PERMORERIS DEO.
XXIX.---DIVITI INCREDULO MALO.
XXX.---DIVITES HUMILES ESTOTE.
XXXIV.---ITEM GENTILIBUS IGNARIS.
XXXV.---DE LIGNO VITAE ET MORTIS.
XXXVII.---QUI JUDAEIDIANT FANATICI.
XLI.---DE ANTICHRISTI TEMPORE.
XLII.---DE POPULO ABSCONSO SANCTO OMNIPOTENTIS CHRISTI DEI VIVI.
XLIII.---DE SAECULI ISTIUS FINE.
XLIV.---DE RESURRECTIONE PRIMA.
XLVIII.---FIDELES CAVETE MALUM.
LVII.---SAECULARIA IN TOTUM FUGIENDA.
LVIII.---CHRISTIANUM TALEM ESSE.
LIX.---MATRONIS EECLESIAE DEI VIVI.
LXI.---IN ECCLESIA, OMNI POPULO DEI.
LXIV.---DE ZELO CONCUPISCENTIAE.
LXXIII.---FILIOS NON LUGENDOS.
V.—Jupiter.
This Jupiter was born to Saturn in the island of Breta; and when he was grown up, he deprived his father of the kingdom. He then deluded the wives and sisters of the nobles. Moreover, Pyracmon, a smith, had made for him a sceptre. In the beginning God made the heaven, the earth, and the sea. But that frightful creature, born in the midst of time, went forth as a youth from a cave, and was nourished by stealth. Behold, that God is the author of all things, not that Jupiter.
V.---JUPPITER.
0205A Juppiter hic natus in insula Breta Saturno, Ut fuit adultus, patrem de regno privavit. Proinde nobilium uxores sororesque delusit. Praeterea, sceptra fecerat faber illi Pyracmon. Initio caelum terram Deus et mare fecit: Terribilis autem iste, medio tempore natus, Ex antro processit juvenis, furtimque nutritus. Respice quod rerum auctor est Deus, non Jovis ille.