Chapter V.—No Less Evils Have Arisen from the Same Source in the Most Recent Times. The Martyrdom of Peter and Paul.
But not to dwell upon ancient examples, let us come to the most recent spiritual heroes.26 Literally, “those who have been athletes.” Let us take the noble examples furnished in our own generation. Through envy27 I. ἔριν (strife). and jealousy the greatest and most righteous pillars [of the church] have been persecuted and put to death.28 I. ἕως θανάτου ἤθλησαν (contended unto death). Let us set before our eyes the illustrious29 Literally “good.” apostles. Peter, through unrighteous envy, endured not one or two, but numerous labours; and when he had at length suffered martyrdom, departed to the place of glory due to him. Owing to envy, Paul also obtained30 I. ἔδειξεν (displayed). the reward of patient endurance, after being seven times thrown into captivity,31 Seven imprisonments of St. Paul are not referred to in Scripture. compelled32 I. φυγαδευθείς (having become a fugitive). Archbishop Wake here reads “scourged.” We have followed the most recent critics in filling up the numerous lacunæ in this chapter. to flee, and stoned. After preaching both in the east and west, he gained the illustrious reputation due to his faith, having taught righteousness33 I. punctuates ἔλαβε δικαιοσύνην, (received righteousness, having taught). to the whole world, and come to the extreme limit of the west,34 Some think Rome, others Spain, and others even Britain, to be here referred to. and suffered martyrdom under the prefects.35 That is, under Tigellinus and Sabinus, in the last year of the Emperor Nero; but some think Helius and Polycletus referred to; and others, both here and in the preceding sentence, regard the words as denoting simply the witness borne by Peter and Paul to the truth of the gospel before the rulers of the earth. Thus was he removed from the world, and went into the holy place, having proved himself a striking example of patience.
ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ Ε’. Ἀλλ' ἵνα τῶν ἀρχαίων ὑποδειγμάτων παυσώμεθα, ἔλθωμεν ἐπὶ τοὺς ἔγγιστα γενομένους ἀθλητάς· λάβωμεν τῆς γενεᾶς ἡμῶν τὰ γενναῖα ὑποδείγματα. ∆ιὰ ζῆλον καὶ φθόνον οἱ μέγιστοι καὶ δικαιότατοι στῦλοι ἐδιώχθησαν καὶ ἕως θανάτου ἤθλησαν. Λάβωμεν πρὸ ὀφθαλμῶν ἡμῶν τοὺς ἀγαθοὺς ἀποστόλους· Πέτρον, ὃς διὰ ζῆλον ἄδικον οὐχ ἕνα οὐδὲ δύο, ἀλλὰ πλείονας ὑπήνεγκεν πόνους καὶ οὕτω μαρτυρήσας ἐπορεύθη εἰς τὸν ὀφειλόμενον τόπον τῆς δόξης. ∆ιὰ ζῆλον καὶ ἔριν Παῦλος ὑπομονῆς βραβεῖον ἔδειξεν· ἑπτάκις δεσμὰ φορέσας, φυγαδευθείς, λιθασθείς, κῆρυξ γενόμενος ἔν τε τῇ ἀνατολῇ καὶ ἐν τῇ δύσει τὸ γενναῖον τῆς πίστεως αὐτοῦ κλέος ἔλαβεν· δικαιοσύνην διδάξας ὅλον τὸν κόσμον καὶ ἐπὶ τὸ τέρμα τῆς δύσεως ἐλθὼν καὶ μαρτυρήσας ἐπὶ τῶν ἡγουμένων, οὕτως ἀπηλλάγη τοῦ κόσμου καὶ εἰς τὸν ἅγιον τόπον ἐπορεύθη, ὁπομονῆς γενόμενος μέγιστος ὑπογραμμός.