Chronographia brevis [Dub.] (recensiones duae)

 does not invalidate so as to nullify the promise. And Moses himself agrees in Exodus, in which he says: Now the sojourning of the children of Israel

 in Alexandria were deposited in libraries in the time of Eleazar the high priest]. Ptolemy Euergetes, 25 years. Ptolemy Philopator, 17 years. Ptolemy

 Antoninus Gabalus, 4 years. and was slain in Rome. Alexander of Mamaea, 13 years. and was slain [in Mogontiacum]. Maximus, 3 years. and was slain [in

 Marcian and Valentinian, 29 years. In whose reign the fourth holy council of the 630 holy fathers took place in Chalcedon. Leo the Great, 10 years. Le

 until the end of Abraham, 70 years. In total, 3268 years. From Abraham until the exodus of the sons of Israel, 430 years. From the exodus until the bu

 he wrought murders in the house of Ahab, but that his descendants would hold the kingdom of Israel until the fourth generation, for 4 months. 15th Sha

 Christ, having been revealed, began the preaching and the signs. But Gratus the Roman, having deposed Annas, appointed another, Ishmael. 41st, Eleazar

 of the king, ιʹ years. κδʹ Alexander lived ηʹ years and was bishop κγʹ years. κεʹ Paul the Confessor, γʹ years. cast out by Constantius. κʹ Eusebius,

 10 months. 68. Paul, from the laity, an asekretis, 6 years, 8 months. 69. Kallinikos, presbyter and skeuophylax of Blachernae, 12 years. was blinded b

 Mark, 8 years. 17. Cassian, 5 years. 18. Publius, 5 years. 19. Maximus, 4 years. 20. Julian, 2 years. 21. Gaianus, 3 years. 22. Symmachus, 2 years. 23

 Demetrianus, 4 years. 10. Paul of Samosata, 8 years. 17. Domnus, 2 years. 18. Timaeus, 10 years. 19. Cyrillus, 15 years. 20. Tyrannus, 13 years. Up to

 of the apostles, 6 lines. of Clement, 32, 2600 lines. 7. of Ignatius, Polycarp, the Shepherd and Hermas.

he wrought murders in the house of Ahab, but that his descendants would hold the kingdom of Israel until the fourth generation, for 4 months. 15th Shallum, having killed Zechariah, reigned for a month. 10th Menahem, having killed Shallum, reigned for 12 years. 17th Pekahiah his son, for 10 years. 18th Pekah son of Remaliah; in whose time were Isaiah and Nahum the prophets, for 28 years. 19th Hoshea son of Elah, having killed Pekah, for 9 years. In his time Shalmaneser the king of the Assyrians took captive all of Samaria and its king and all the land of Israel, except for Jerusalem and the two tribes of Judah and Benjamin; he led all of Israel as captives into the land of the Assyrians, while Hezekiah was reigning over Judah in Jerusalem. And the Assyrian, having brought up the so-called Cuthites from their 108 land, settled them in the land of Israel, both in Samaria and in the other cities that had been desolated by him; in place of the Israelites whom he had taken and resettled in his own land. And they, having settled the land of Israel, worshipped their own gods. But God, being angered, sent lions that devoured them. And when the king who had resettled them learned this and understood the cause, he sent to them one of the captive priests of Israel who were with them, to teach them the worship of the God of Israel and the law. Therefore, having received only the things from Moses, they worshipped God also, not abandoning their idols. From these are the present-day Samaritans, who accept only the Pentateuch of Moses and do not associate with the Jews. And as many as were high priests in Israel. 1st Aaron, being the seventh from Abraham, left two sons, Eleazar and Ithamar. 2nd Eleazar, in whose time Moses died, and the inheritance of the land through Joshua and the tent of witness was pitched in the wilderness. 3rd Phinehas son of Eleazar, who judged the people with all the elders. 4th Abishua. Bukki. Uzzi. 5th Eli, from the line of Ithamar. 6th Ahitub, in whose time was Samuel. 109 7th Abiathar, who was with David. 8th Zadok, from the house of Eleazar. 9th Ahimaaz, Azariah, of Samaria. 10th Azariah, who was killed for the zeal of God. 11th Azariah, who prevented Uzziah from entering the holy places. 12th Uriah, the faithful one with Isaiah. 13th Shebna, the wicked and dissolute, in the time of king Hezekiah. 14th Eliakim. Shallum. 15th Hilkiah, in the time of king Josiah. 10th Seraiah, at the time of the Babylonian captivity, whom Nebuchadnezzar killed. 17th Jozadak, whom Ezekiel calls Zadok. This one was in Babylon during the captivity. 18th Joshua his son, who returned and built the temple with Zerubbabel. 19th Joiakim. Eliashib. 20th Joiada, in whose time Nehemiah rebuilt Jerusalem [and the walls]. 21st Johanan. 22nd Jaddua, who was at the time of Alexander, king of the Macedonians. 23rd Onias. Simon the God-beloved. 24th Eleazar, in whose time the divine scriptures were translated in the time of Ptolemy. 25th Manasseh. Onias. 110 20th Simon his son; whom Jesus son of Sirach mentions in his wisdom. 27th The three sons of Simon, Onias, Jason, and Menelaus. These, being opposed to one another, were destroyed by one another; in their time also Antiochus committed his evil deeds, having put Menelaus to death. 28th Alcimus, a foreigner, was appointed by Antiochus in place of Menelaus. 29th Judas the Maccabee and Jonathan and Simon his brothers. 30th John son of Simon the Maccabee. 31st Aristobulus his son, who also put on the royal diadem after Alexandra his mother. 32nd John, who is also Jannaeus and Hyrcanus. His brother drove this one out; but Pompey the Roman general restored Hyrcanus when he fled to him; in his time the Jews became subject to the Romans. Aristobulus, then, was sent as a prisoner to Rome by Pompey. And Hyrcanus was taken captive by the Parthians, and Antigonus, son of Aristobulus, was himself killed. 33rd Ananelus, a foreigner, who was appointed by Herod. 34th Aristobulus son of Hyrcanus, whom Herod killed, the brother-in-law of Ananelus. 35th Ananelus again, appointed for a second time by Herod. 30th Simon, son of Boethus, father-in-law of Herod. 37th Matthias, son of Theophilus. 111 38th Joazar, nephew-in-law of Herod; in whose time Christ was born. 39th Eleazar. Jesus. Hoshea. Joazar. 40th Annas, in whose time the

εἰργάσατο εἰς τὸν οἶκον Ἀχαὰβ φόνων, μέχρι δʹ γε νεᾶς τοὺς ἐξ αὐτοῦ κρατήσειν τῆς βασιλείας τοῦ Ἰσραήλ, μῆνας ʹ. ιεʹ Σεροὺμ ἀποκτείνας Ζαχαρίαν ἐβασίλευσε μῆνα. ιʹ Μαναὴμ ἀποκτείνας Σεροὺμ ἐβασίλευσεν ἔτη ιβʹ. ιζʹ Φακεΐας υἱὸς αὐτοῦ ἔτη ιʹ. ιηʹ Φακεὲ υἱὸς Ῥωμελίου· ἐφ' οὗ Ἡσαΐας καὶ Ναοὺμ οἱ προφῆται ἔτη κηʹ. ιθʹ Ὠσηὲ υἱὸς Ἡλία ἀποκτείνας τὸν Φακεὲ ἔτη θʹ. Ἐπὶ αὐτοῦ Σαλμανασὰρ ὁ τῶν Ἀσσυρίων βασιλεὺς ᾐχμαλώτευσε πᾶσαν τὴν Σαμάρειαν καὶ τὸν αὐτῆς βασιλέα καὶ πᾶσαν τὴν γῆν τοῦ Ἰσραήλ, δίχα τῆς Ἱερουσαλὴμ καὶ τῶν δύο φυλῶν Ἰούδα καὶ Βενιαμίν· πάντας τοῦ Ἰσραὴλ κατήγαγεν αἰχμαλώτους εἰς γῆν Ἀσσυρίων, βασιλεύοντος τοῦ Ἰούδα ἐν Ἱερουσαλὴμ Ἐζεκίου. τοὺςδὲ λεγομένους Χουθσαίους ἀναγαγὼν ὁ Ἀσσύριος ἐκ τῆς 108 γῆς ἀνεκάθισεν ἐν τῇ γῇ Ἰσραήλ, ἔν τε τῇ Σαμαρείᾳ καὶ ἐν ταῖς λοιπαῖς πόλεσι ταῖς παρ' αὐτοῦ ἐρημωθείσαις· ἀνθ' ὧν παρέλαβε καὶ μετῴκισεν εἰς τὴν γῆν αὐτοῦ Ἰσραηλιτῶν. ἐκεῖνοι δὲ τὴν γῆν Ἰσραὴλ οἰκήσαντες τοῖς ἰδίοις ἐλάτρευον θεοῖς. ὀργισθεὶς δὲ ὁ θεὸς λέοντας ἔπεμψε κατεσθίοντας αὐτούς. τοῦτο δὲ μαθὼν ὁ μετοικίσας αὐτοὺς βασιλεὺς καὶ τὸ αἴτιον νοήσας ἀπέστειλεν αὐτοῖς ἕνα τῶν παρ' αὐτοῖς αἰχμαλώτων ἱερέων τοῦ Ἰσραήλ, τὴν λατρείαν τοῦ θεοῦ Ἰσραὴλ καὶ τὸν νόμον ἐκδιδάσκοντα. τὰ παρὰ τοῦ Μωϋσέως οὖν μόνα παραλαβόντες ἐλάτρευον καὶ τῷ θεῷ, τῶν εἰδώλων οὐκ ἀποστάντες. ἀπὸ τούτων εἰσὶν οἱ νῦν Σαμαρεῖται τὴν πεντάτευχον μόνην τοῦ Μωϋσέως δεχόμενοι καὶ μὴ συγχρώμενοι τοῖς Ἰουδαίοις. Καὶ ὅσοι ἀρχιερεῖς ἐγένοντο ἐν τῷ Ἰσραήλ. αʹ Ἀαρὼν ἕβδομος ὢν ἀπὸ Ἀβραάμ, δύο υἱοὺς κατέλιπεν, Ἐλεάζαρ καὶ Ἰθάμαρ. βʹ Ἐλεάζαρ, ἐφ' οὗ ἀπεβίω Μωϋσῆς, καὶ ἡ κληροδοσία τῆς γῆς διὰ Ἰησοῦ καὶ ἡ σκηνὴ τοῦ μαρτυρίου ἐπάγη ἐν τῇ ἐρήμῳ. γʹ Φινεὲς υἱὸς Ἐλεάζαρ μετὰ πάντων πρεσβυτέρων τὸν λαὸν κρίνας. δʹ Ἀβιούδ. Βεχί. Ὀζεί. εʹ Ἡλὶ ἐκ τοῦ Ἰθάμαρ. ʹ Ἀχιτώφ, ἐφ' οὗ Σαμουήλ. 109 ζʹ Ἀβιάθαρ ὁ μετὰ τοῦ ∆αυίδ. ηʹ Σαδὼκ ἐκ τοῦ οἴκου Ἐλεάζαρ. θʹ Ἀχιμάς, Ἀζαρία, Σαμαρείας. ιʹ Ἀζαρίας ὁ διὰ ζῆλον θεοῦ ἀναιρεθείς. ιαʹ Ἀζαρίας ὁ τὸν Ὀζίαν τῆς εἰς τὰ ἅγια εἰσόδου κωλύσας. ιβʹ Οὐρίας ὁ παρὰ τῷ Ἡσαΐᾳ πιστός. ιγʹ Σομνὰς ὁ πονηρὸς καὶ ἄσωτος ἐπὶ Ἐζεκίου βασι λέως. ιδʹ Ἐλιακείμ. Σελούμ. ιεʹ Χελκίας ὁ ἐπὶ Ἰωσίου βασιλέως. ιʹ Σαρεὰς ὁ ἐπὶ τῆς αἰχμαλωσίας Βαβυλῶνος, ὃν ἀνεῖλεν ὁ Ναβουχοδονόσωρ. ιζʹ Ἰωσεδέκ, ὃν Ἰεζεκιὴλ Σαδοὺκ ὀνομάζει. οὗτος ἦν ἐν Βαβυλῶνι ἐν τῇ αἰχμαλωσίᾳ. ιηʹ Ἰησοῦς υἱὸς αὐτοῦ ὁ ἐπανελθὼν καὶ τὸν ναὸν οἰκοδομήσας μετὰ Ζοροβάβελ. ιθʹ Ἰωακείμ. Ἐλιασούμ. κʹ Ἰωδάε, ἐφ' οὗ Νεεμίας ἠνῳκοδόμησε τὴν Ἱερουσαλὴμ [καὶ τὰ τείχη]. καʹ Ἰωνᾶν. κβʹ Ἰαδδῶ, ὁ ἐπὶ Ἀλεξάνδρου τοῦ Μακεδόνων βασιλέως. κγʹ Ὀνίας. Σίμων ὁ θεοφιλής. κδʹ Ἐλεάζαρ, ἐφ' οὗ ἡρμηνεύθησαν αἱ θεῖαι γραφαὶ ἐπὶ Πτολεμαίου. κεʹ Μανασσῆς. Ὀνίας. 110 κʹ Σίμων υἱὸς αὐτοῦ· οὗ μνημονεύει Ἰησοῦς υἱὸς Σιρὰχ ἐν τῇ σοφίᾳ αὐτοῦ. κζʹ Οἱ Σίμωνος υἱοὶ τρεῖς, Ὀνίας, Ἰάσων καὶ Μενέλαος. Οὗτοι δὲ ἀλλήλοις ἀντιταττόμενοι ὑπ' ἀλλήλων διολώλασιν· ἐφ' ὧν καὶ Ἀντίοχος τὰ κακὰ διεπράξατο, ἀνελὼν τὸν Μενέλαον. κηʹ Ἄλκιμος ἀλλογενὴς κατεστάθη ὑπὸ Ἀντιόχου ἀντὶ Μενελάου. κθʹ Ἰούδας ὁ Μακκαβαῖος καὶ Ἰωνάθης καὶ Σίμων οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ. λʹ Ἰωάννης υἱὸς Σίμωνος τοῦ Μακκαβαίου. λαʹ Ἀριστόβουλος υἱὸς αὐτοῦ, ὃς καὶ διάδημα βασιλέως περιέθετο μετὰ Ἀλεξάνδραν τὴν μητέρα αὐτοῦ. λβʹ Ἰωάννης ὁ καὶ Ἰανναῖος καὶ Ὑρκανός. Τοῦτον ὁ ἀδελφὸς αὐτοῦ ἐξέωσε· Πομπήιος δὲ ὁ Ῥωμαίων στρατηγὸς προσφυγόντα αὐτῷ τὸν Ὑρκανὸν ἀποκαθίστησιν· ἐφ' οὗ Ἰουδαῖοι γεγόνασιν ὑποτελεῖς Ῥωμαίων. Ἀριστόβουλος μὲν οὖν δέσμιος ἀνεπέμφθη εἰς Ῥώμην ὑπὸ Πομπηίου. Ὑρκανὸς δὲ ᾐχμαλωτεύθη ὑπὸ Πάρθων, Ἀντίγονός τε Ἀριστοβούλου καὶ αὐτὸς ἀνῃρέθη.λγʹ Ἀνάνηλος ἀλλογενὴς ὁ κατασταθεὶς ὑπὸ Ἡρώδου. λδʹ Ἀριστόβουλος υἱὸς Ὑρκανοῦ, ὃν ἀνεῖλεν Ἡρώδης, γαμβρὸς Ἀνανήλου. λεʹ Ἀνάνηλος πάλιν τὸ δεύτερον ὑπὸ Ἡρώδου κατασταθείς. λʹ Σίμων Βοηθοῦ πενθερὸς Ἡρώδου. λζʹ Ματθίας Θεοφίλου. 111 ληʹ Ἰωάζαρ πενθεριδοῦς Ἡρώδου· ἐφ' οὗ ὁ Χριστὸς ἐγεννήθη. λθʹ Ἐλεάζαρ. Ἰησοῦς. Ὠσηέ. Ἰωάζαρμʹ Ἄνανος, ἐφ' οὗ ὁ