Euripides substitutes thoinatai, 'feasts on,' for esthiei, 'feeds on.' Again, in the line,
the difference will be felt if we substitute the common words,
Or, for eiones booosin, 'the sea shores roar,' eiones krazousin, 'the sea shores screech.'
Euripides substitutes thoinatai, 'feasts on,' for esthiei, 'feeds on.' Again, in the line,
nun de m'eon oligos te kai outidanos kai aeikes,
Yet a small man, worthless and unseemly,