On breathings (excerpts)

 Halea, the warmth, is aspirated by the Attics, but in the Universal [lexicon] it is unaspirated but you should make it unaspirated according to custo

 double, has a smooth breathing. For example Ate, harm. Ateramon, the harsh. Atreus, a proper name. Attelabos, the locust. Attic. Ater, instead of with

 a divine dream, having made itself like unto him, addressed him. and Ἔεργεν, instead of he prevented. and the rest. except for Ἑέρσα, the dew. and Ἕετ

 the good. as in, gods, givers of good things. a feast. I celebrate a feast. and Heo, instead of him. as in, He dishonored a man much better than him.

 I exist. and Eō, meaning I leave behind. and of those with augmentation, eōnymenos. eōkein. eōrgein. about which we will speak immediately.

 they were deceiving. and the like. H before L is unaspirated. Elias and Eli, proper names. electrum. Eleos, the foolish. Eleans, a nation, which some

 was vexed. and the rest. except for Hichi, for hopou. 203 The H before Ps from the inflection of apto and apto 203 mai is found, which is why it is al

 full of sea monsters. 205 But *Ixalos*, the impetuous one. And *ixos* (mistletoe), even if it comes from *hixai* (to arrive), it is nevertheless prono

 of teeth. smelling. and the 207 rest. except for ὁδός. and those from it. ὁδεύω, ὁδίτης, ὁδοιπόρος, ὁδοιδόκος, the robber. with these also Ὁδὶ, instea

 the hill. I am angry. Orrhos, the milk. I dread, I am afraid. I dance. straight. Orpex, the branch. Orpheus. and the rest. except for Horō, I see. hor

 Hōra, the season and of those from 211 it Hōros, the time. ripe. Hōra, beauty. and of those from it. beautiful. I beautify. Hōrakizō, to be pale. and

 1 The E in pronouns is unaspirated. For example ἐγὼ, ἐκεῖνος, ἐμὸς, ἐμοὶ, and the rest. Except for ἓ, from which also comes ἑαυτὸν, and ἕθεν according

 instead of the same. He followed, from a declension, instead of he was following. He set, instead of he sat, and he founded. he had stood. They were s

was vexed. and the rest. except for Hichi, for hopou. 203 The H before Ps from the inflection of apto and apto 203 mai is found, which is why it is also aspirated. hēpsamēn. hēpsato. hēpse. The H before Ō is always unaspirated. for example Eos, the day. Eon, the shore. Eothi, for from early morning. and from the augment Eoremenos, in Ionic, having delayed. and similar cases.

{1A general rule concerning the breathing of H.}1 The H before Ph or Ch, or even before two aspirated consonants, or when an immutable aspirated consonant is subordinate to it, is unaspirated. ēphiei. ēchos. ēchthairon. ēchluon. note hēphaistos and hēphai stion. Note, that the H before B. G. S. Ph. Ps. is always aspirated. except for those from an augment. ēphiei. ēphanise. and those from pleonasm. ēbaios. ēgatheos. but before any vowel it is always unaspirated. likewise also before X and before Th. The H in a trochaic word is unaspirated. Edos, the benefit. Emar, the day. emos. Emi, meaning I say. and similar cases. except for Helos, which comes from hiēmi, hēsō. and hēpar, which is from hēdō.

BEGINNING OF I.

1 The I before A is unaspirated. iatros. iakobos. iambos. iapto. iamblichos. iama. iater. iason. and the rest. The I before B is unaspirated. Ibykos, a proper name. Ibis, the animal. Iberes, a nation. The I before G is unaspirated. for example Ignys, Ignye, the back of the knee. ignatios. igda. except for those from inflection. Igmai, for erchomai. and higmenos. The I before D is unaspirated. for example Idos, the fatigue, and the sweat. Idiō, meaning I fatigue. idion. Ide, for look, and for, behold behold. Idē, the herb, and the mountain. and Idaios, from Ida. except if R follows D. idris has been noted; but in some I have found it aspirated. The I before E is unaspirated. iessai. iachonias. iemenei. except for hieros. and those from it. hiereus. hiereia. Hiereion, the sacrifice. hiereuō. hierourgō. hierichō. hierousalēm. hierax. and 204 from inflection, Hiei, for he was sending. hieis, the participle. Hiemai, for I desire. hieto. and similar cases. The I before Z is always aspirated. Hizō, meaning I sit. and those from it. hizēsō. hizanō. The I before H is unaspirated. for example iesous. iētros. iētēr. Iēmi, meaning I go. Iē, for may he come. except for Hieō,hiō, meaning I send, and Hiēmi, the same, of which the imperfect is hiēn. The I before Th is always unaspirated. Ithys, the straight. Itha-genēs, the native. ithakē. ithakēsios. Ithōmē, a city. and the rest. The I before K is unaspirated. Ikelos, similar. ikaros. Ikarion, sea. Ikonion, a city. Ikrion, the upright wood.Iktis, a bird. ikmas. ikmaleon. except for hikanos. hikanō, a verb. Hikō, meaning I supplicate; from which also hiketeia, and hikesios, and hikesia. Hikō, meaning I reach, poetic, written with an i. from which also hikanō, a derivative. hiknoumai, and from inflection Hiketo, for he came, and hikto, the same. The I before L, either single or double, is unaspirated. Ilios, Troy. Ilos, a proper name. Ilys, the mud. Ilē, the squadron.Illos, the eye. Illas, the rope. and Illoustrios,the dignity. Ileos, the den. ilingos. ilingiō. except for Hilaos, the gracious, and Hileōs, in Attic the same. hilō,a verb. hilaros. hilarotēs. hilarion. hilaskō. hilasmos. and Hilē kois, for may you be gracious. The I before M, when a vowel follows, is always aspirated. Himeros, the desire. Himerios, a proper name. Himas, the strap. himasthlē. Himō, meaning I draw water. himōnia. Himera, a city. except for Imenai, for to go. and Imen, for we go. But when a consonant follows it is unaspirated. Imbros, an island. and others. The I before N is unaspirated. Inachos, a river. Inō, name of a goddess. Inion, the sinew. In, Inos, the power. Inō, meaning I empower. except for Hina, a causal conjunction. and Hina, for where, a locative adverb. The I before X is unaspirated. Ix, the worm. Ixion, a proper name. except for Hixōmai, for I may arrive. and Hixon, for I reached. as in, And they reached hollow Lacedaemon

ἠχθέ σθη. καὶ τὰ λοιπά. πλὴν τοῦ Ἧχι, ἀντὶ τοῦ ὅπου. 203 Τὸ Η πρὸ τοῦ Ψ ἀπὸ κλίσεως τοῦ ἅπτω καὶ ἅπτο 203 μαι εὕρηται, διὸ καὶ δασύνεται. ἡψάμην. ἥψατο. ἧψε. Τὸ Η πρὸ τοῦ Ω ψιλοῦται ἀεί. οἷον Ἠὼς, ἡ ἡμέρα. Ἠὼν, ὁ αἰγιαλός. Ἠῶθι, ἀντὶ τοῦ ἐκ πρωΐας. καὶ ἀπὸ αὐξήσεως Ἠωρημένος, Ἰωνικῶς, ὁ χρονίσας. καὶ τὰ ὅμοια.

{1Καθολικὸς κανὼν περὶ πνεύματος τοῦ Η.}1 Τὸ Η πρὸ τοῦ Φ ἢ τοῦ Χ, ἢ καὶ πρὸ δύο δασέων, ἢ τῷ δασεῖ ὑποτασσομένου ἀμεταβόλου, ψιλοῦται. ἠφίει. ἦχος. ἤχθαιρον. ἤχλυον. σημείωσαι τὸ ἥφαιστος καὶ ἡφαι στίων. Σημείωσαι, ὅτι τὸ Η πρὸ τοῦ Β. Γ. Σ. Φ. Ψ. δα σύνεται ἀεί. πλὴν τῶν ἀπ' αὐξήσεως. ἠφίει. ἠφάνισε. καὶ τῶν ἀπὸ πλεονασμοῦ. ἠβαιός. ἠγάθεος. πρὸ δὲ παντὸς φωνήεντος ψιλοῦται ἀεί. ὡσαύτως καὶ πρὸ τοῦ Ξ καὶ πρὸ τοῦ Θ. Τὸ Η ἐν τροχαϊκῇ λέξει ψιλοῦται. Ἦδος, τὸ ὄφελος. Ἦμαρ, ἡ ἡμέρα. ἦμος. Ἠμὶ, τὸ λέγω. καὶ τὰ ὅμοια. πλὴν τοῦ Ἧλος, ὅπερ ἐκ τοῦ ἵημι, ἥσω, γίνεται. καὶ ἧπαρ, ὅπερ ἀπὸ τοῦ ἥδω ἐστίν.

ΑΡΧΗ ΤΟΥ Ι.

1 Τὸ Ι πρὸ τοῦ Α ψιλοῦται. ἰατρός. ἰάκωβος. ἴαμβος. ἰάπτω. ἰάμβλιχος. ἴαμα. ἰατήρ. ἰάσων. καὶ τὰ λοιπά. Τὸ Ι πρὸ τοῦ Β ψιλοῦται. Ἴβυκος, κύριον. Ἴβις, τὸ ζῶον. Ἴβηρες, ἔθνος. Τὸ Ι πρὸ τοῦ Γ ψιλοῦται. οἷον Ἰγνὺς, Ἰγνύη, τὸ ὄπισθεν τοῦ γόνατος. ἰγνάτιος. ἴγδα. πλὴν τῶν ἀπὸ κλί σεως. Ἷγμαι, ἀντὶ τοῦ ἔρχομαι. καὶ ἵγμενος. Τὸ Ι πρὸ τοῦ ∆ ψιλοῦται. οἷον Ἴδος, ὁ κόπος, καὶ ὁ ἱδρώς. Ἰδίω, τὸ κοπιῶ. ἴδιον. Ἴδε, ἀντὶ τοῦ θέασαι, καὶ ἀντὶ τοῦ, ἰδοὺ ἰδού. Ἴδη, ἡ βοτάνη, καὶ τὸ ὄρος. καὶ Ἰδαῖος, ἀπὸ τῆς ἴδης. πλὴν εἰ μὴ τῷ ∆ τὸ Ρ ἐπάγοιτο. σεσημείωται τὸ ἴδρις· ἔν τισι δὲ δασυνόμενον εὗρον αὐτό. Τὸ Ι πρὸ τοῦ Ε ψιλοῦται. ἰεσσαί. ἰαχονίας. ἰεμενεί. πλὴν τοῦ ἱερός. καὶ τῶν ἐξ αὐτοῦ. ἱερεύς. ἱέρεια. Ἱερεῖον, τὸ θῦμα. ἱερεύω. ἱερουργῶ. ἱεριχώ. ἱερουσαλήμ. ἱέραξ. καὶ 204 ἀπὸ κλίσεως, Ἵει, ἀντὶ τοῦ ἔπεμπεν. ἱεὶς, ἡ μετοχή. Ἵεμαι, ἀντὶ τοῦ προθυμοῦμαι. ἵετο. καὶ τὰ ὅμοια. Τὸ Ι πρὸ τοῦ Ζ δασύνεται ἀεί. Ἵζω, τὸ κάθημαι. καὶ τὰ ἐξ αὐτοῦ. ἱζήσω. ἱζάνω. Τὸ Ι πρὸ Η ψιλοῦται. οἷον ἰησοῦς. ἰητρός. ἰητήρ. Ἴημι, τὸ πορεύομαι. Ἴῃ, ἀντὶ τοῦ ἔλθῃ. πλὴν τοῦ Ἱέω,ἱῶ, τὸ πέμπω, καὶ Ἵημι, τὸ αὐτὸ, ὧν ὁ παρατατικὸς ἵην. Τὸ Ι πρὸ τοῦ Θ ψιλοῦται ἀεί. Ἰθὺς, ὁ εὐθύς. Ἰθα- γενὴς, ὁ ἐγχώριος. ἰθάκη. ἰθακήσιος. Ἰθώμη, πόλις. καὶ τὰ λοιπά. Τὸ Ι πρὸ τοῦ Κ ψιλοῦται. Ἴκελος, ὅμοιος. ἴκαρος. Ἰκάριον, πέλαγος. Ἰκόνιον, πόλις. Ἰκρίον, τὸ ὀρθὸν ξύλον.Ἰκτὶς, ὄρνεον. ἰκμάς. ἰκμαλέον. πλὴν τοῦ ἱκανός. ἱκανῶ, ῥῆμα. Ἵκω, τὸ ἱκετεύω· ἀφ' οὗ καὶ ἱκετεία, καὶ ἱκέσιος, καὶ ἱκεσία. Ἵκω, τὸ καταλαμβάνω, ποιητικὸν, διὰ τοῦ ι γραφόμενον. ἀφ' οὗ καὶ ἱκάνω, παράγωγον. ἱκνοῦμαι, καὶ ἀπὸ κλίσεως Ἵκετο, ἀντὶ τοῦ ἦλθε, καὶ ἵκτο τὸ αὐτό. Τὸ Ι πρὸ τοῦ Λ, ἢ ἑνὸς ἢ δισσοῦ, ψιλοῦται. Ἴλιος, ἡ Τροία. Ἴλος, κύριον. Ἰλὺς, ὁ βόρβορος. Ἴλη, ἡ τάξις.Ἴλλος, ὁ ὀφθαλμός. Ἰλλὰς, τὸ σχοινίον. καὶ Ἰλλούστριος,τὸ ἀξίωμα. Ἰλεὸς, ὁ φωλεός. ἴλιγγος. ἰλιγγιῶ. πλὴν τοῦ Ἵλαος, ὁ εὐμενὴς, καὶ Ἵλεως, Ἀττικῶς τὸ αὐτό. ἱλῶ,ῥῆμα. ἱλαρός. ἱλαρότης. ἱλαρίων. ἱλάσκω. ἱλασμός. καὶ Ἱλή κοις, ἀντὶ τοῦ ἵλεως εἴης. Τὸ Ι πρὸ τοῦ Μ, φωνήεντος ἐπιφερομένου, δασύνε ται ἀεί. Ἵμερος, ἡ ἐπιθυμία. Ἱμέριος, κύριον. Ἱμὰς, ὁλῶρος. ἱμάσθλη. Ἱμῶ, τὸ ἀντλῶ. ἱμωνιά. Ἱμέρα, πόλις. πλὴν τοῦ Ἴμεναι, ἀντὶ τοῦ πορεύεσθαι. καὶ Ἴμεν, ἀντὶ τοῦ πορευόμεθα. Συμφώνου δὲ ἐπαγομένου ψιλοῦται. Ἴμβρος, νῆσος. καὶ ἕτερα. Τὸ Ι πρὸ τοῦ Ν ψιλοῦται. Ἴναχος, ποταμός. Ἰνὼ, ὄνομα θεᾶς. Ἰνίον, τὸ νεῦρον. Ἲν, Ἰνὸς, ἡ δύναμις. Ἰνῶτὸ ἐνδυναμῶ. πλὴν τοῦ Ἵνα, αἰτιολογικοῦ συνδέσμου. καὶ Ἵνα, ἀντὶ τοῦ ὅπου, τοπικοῦ ἐπιῤῥήματος. Τὸ Ι πρὸ τοῦ Ξ ψιλοῦται. Ἲξ, ὁ σκώληξ. Ἰξίων, κύριον. πλὴν τοῦ Ἵξωμαι, ἀντὶ τοῦ παραγένωμαι. καὶ Ἵξον, ἀντὶ τοῦ κατέλαβον. ὡς τὸ, Οἱ δ' ἵξον κοίλην Λακεδαίμονα