107 {1FIFTH PSALM.} 1 Where does it come from? From pempō for it sends us to the tenth number.
1ELEVENTH PSALM.} another one and with the number ten, eleventh.
1PSALM 17.} from *stereō* this from *histēmi*, *stēsō*, second aorist
1PSALM 18.} omega, why? Because every simple Greek word with an acute accent on the last syllable
You have favored, Lord, your land. REDEEMER, from I redeem, this from ransom, this from I loose.
second. The first person plural eipaiēmen the third eipaiēsan, and by syncope eipaisan.
1[PSALM 110]}1 o in kratō, with the addition of S. For when the E adds two
PSALM 140.]} (INCENSE) this from `thuma` (sacrifice), for through the burning of sacrifices
̀Σ ΡΝʹ.]} IN POWERS, the nominative, power, from to rule, this from
ISIN, the nominative is mercy, it comes from helō, which means to take, elos e
1[PSALM 110.]} I have *kratô* [I hold], with the addition of S. For when the E is added
1 THEY WERE LIFTED UP, from `meteorizo`. Why were they not humble-minded as the
it means two things: the preposition, as in "not somehow now from an oak nor from a rock," and in place of "from afar," as in "for the washing-places are far from the city." In how many ways does *amphi* (differ) from *peri*? In three: for *amphi* drops the I, as in "around the good attendant," but *peri* never does; and that *peri* is transferred to an adverbial meaning, as in "Idomeneus, I honor you above the swift-horsed Danaans," in place of "exceedingly," but *amphi* never is, and that *peri* undergoes anastrophe. BOULĒ, of what part of speech is it? Of a noun, of feminine 16 gender, of the derivative class, of the class of derivatives from a verb. And from where does it come? From *ballō*, *bolē*, and with the pleonasm of the Y, *boulē*; the A is changed to a short O, as in *hēmerobios*, *hōra*, *hōroskopos*, or from *ballō*, *bolē* and *boulē*, the casting-in of the mind. Of the class of common nouns, which falls under the noun. Why is *boulē* oxytone? Those pure in -LĒ, not being proper names, whose penult contains a diphthong with Y, are oxytone, for example *aulē*, *oulē* (the one on a wound), whence for the sake of contrast *oulē* (was made grave) on barley; but *Thoulē* is the name of an island, and *doulē* is a common noun. *Boulē* means three things: counsel, as in "but first he set a council of the great-souled elders"; and will, as in "but now he hates me, and has fulfilled the counsels of Thetis"; and judgment, as in "and the will of Zeus was being accomplished." The preposition *en* is construed with the dative, as in "you dwell them in heaven;" but in Attic also with the genitive, for example *en Haidou*. ASEBŌN, of the genitive plural case; the nominative is *ho asebēs*; of the class of derivatives from a verb. And from where does it come? From *sebō*, *sebēs*, and with the privative A, *asebēs*.
The A, of what part of speech is it? It is not a part of speech, but a particle. And what is a particle? The part of a part. For just as the parts of the body are the head and the hands and the feet, and the parts of the head are the eyes, ears, lips, teeth, and of the hands, the fingers, nails, and of the feet, the ankles and certain other things, so also the particles are parts of the parts of speech. How many things does the A mean? Seven: privation, as in *aphilos*, the one deprived of friendship; intensification, as in "*axulos hulē*," the much-wooded, and *Atlas*, the very enduring one; together, as in *alochos*, she who shares a bed, and *adelphoi*, those from the same womb or uterus; bad, as in *aphōnos*, the one with a bad voice; little, as in 17 *amathēs*, the one who has learned little, and *apeiros*, the one having little experience; collection, as in *pas*, *hapas*; pleonasm, as in *staphis*, *astaphis*, and *stachus*, *astachus*. How many privative particles are there? Five: A, *aoikos*, the one not having a house, NE, *nekros*, the one not having a soul; NĒ, *nēstis*, the one deprived of food; NŌ, *nōthros*, the one deprived of leaping or jumping, and *nōdos*, the one deprived of teeth; NO, *nosos*, that which is deprived of health. How many intensive particles are there? 7: A, *apeiros*, the much; NĒ, *nēdumos*, the very sweet; ZA, *zaploutos*, the very wealthy one; LA, *labros*, the very heavy one; DA, *daphoinos*, the very dark one; ERI, *eriauchēn*, the one with a large neck; ARI, *arizēlos*, the very clear one; and some also add BOU, as in *bougaios*, the very wealthy and exulting one, and *boupeina*, the great hunger. *Sebō*, of the first conjugation of the barytones. How is this clear? The first conjugation is through B, or P, or PH, or PT, for example *leibō*, *terpō*, *graphō*, *koptō*. The SE is unaspirated. Why? Verbs ending in -BŌ are preceded by a single vowel, except for *ameibō*, which means to interchange; [Il. 7. 235.] who exchanged armor with Diomedes, son of Tydeus; *steibō*, which means to walk about; "treading on corpses and shields." *leibō*, which means to make a libation, "pouring gleaming wine upon the burning sacrifices;" *eibō*, which means to drip; "she shed tender tears down." *Sebō* has no future. Why? Disyllabic verbs ending in -BŌ whose penult has an E, either alone or with a consonant, are conjugated only up to the imperfect, for example *sebō*, *pherbō*, which means to nourish. Why is *asebēs* oxytone? For all parasynthetic adjectives derived from verbs, which have the genitive in -OUS and the neuter in -ES, are oxytone, for example *eusebēs*, *atribēs*, *ablabēs*; *to eusebes*, *to ablabes*, *to atribes*; so therefore also *zaēs*, from which also
σημαίνει δύο· τὴν πρόθεσιν, ὡς τὸ ου᾿ μέν πως νῦν ε᾿στιν α᾿πο` δρυὸς ου᾿δ' α᾿πο` πέτρης, καὶ ἀντὶ τοῦ α᾿´ποθεν, ὡς τὸ πολλῶν γὰρ α᾿´πο πλυνοὶ ει᾿σι` πόλεως. Κατὰ πόσους τρόπους ἡ ἀμφὶ τῆς περί (διαφέρει); Κατὰ τρεῖς· ἡ μὲν γὰρ α᾿μφὶ ἀποβάλλει τὸ Ι, ὡς τὸ α᾿μφ' α᾿γαθὸν θεράποντα, ἡ δὲ περὶ ου᾿δε´πω· καὶ ο῾´τι ἡ μὲν περὶ μετάγεται ει᾿ς ἐπιρρη ματικὴν σημασίαν, ὡς τὸ Ἰδομενεῦ πέρι μέν σε τίω ∆αναῶν ταχυπώλων, α᾿ντὶ τοῦ περισσῶς, ἡ δὲ ἀμφὶ ου᾿δε´πω, καὶ ο῾´τι ἡ μὲν πέρι α᾿ναστρέφεται. ΒΟΥΛῊ, ποίου μέρους λόγου ε᾿στίν;Ὀνόματος, γένους 16 θηλυκοῦ, ει᾿´δους παραγώγου, ει᾿´δους τῶν παραγώγων ῥημα τικοῦ. Καὶ πόθεν γίνεται; Παρὰ τὸ βάλλω, βολὴ, καὶ πλεονασμῷ τοῦ Υ βουλή· τρέπεται τὸ Α ει᾿ς Ο μικρὸν, ὡς ε᾿ν τῷ ἡμερόβιος, ω῾´ρα, ὡροσκόπος, η᾿` παρὰ τὸ βάλλω, βολὴ καὶ βουλὴ, ἡ τοῦ νοὸς ε᾿μβολή. Ει᾿´δους τῶν ὑποπεπτωκότων τῷ ὀνόματι προσηγορικοῦ. Βουλὴ διατί ὀξύνεται; Τὰ ει᾿ς ΛΗ καθαρὰ, μὴ ο᾿´ντα κύρια, παραληγόμενα διφθόγγῳ διὰ τοῦ Υ ο᾿ξυ´νεται, οι῾῀ον αυ᾿λη`, ου᾿λη`, τὸ ἐπὶ τοῦ ε῾´λκους, ου῾῀ πρὸς α᾿ντιδιαστολὴν ε᾿μαράνθη (ε᾿βαρύνθη) τὸ ου᾿´λη ε᾿πι` τῶν κριθῶν· τὸ δὲ Θούλη ο᾿´νομα νήσου, καὶ τὸ δούλη, προσηγορικά. Βουλὴ σημαίνει τρία· τὸ βούλευμα, ὡς τὸ βουλὴν δὲ πρῶτον μεγαθύμων ι῾´ζε γερόντων· καὶ τὴν θέλησιν, ὡς τὸ νῦν δ' ε᾿με` μὲν στυγεεῖ, Θέτιδος δ' ε᾿ξη´νυσε βουλάς· καὶ τὴν γνώμην, ὡς τὸ ∆ιὸς δ' ε᾿τελείετο βουλή. Συντάττεται δὲ ἡ ἐν πρόθεσις μετὰ δοτικῆς, ὡς "ε᾿ν τῷ ου᾿ρανῷ αυ᾿το`ς κατοικεῖς·"Ἀττικῶς δὲ καὶ μετὰ γενικῆς, οι῾῀ον ε᾿νἍιδου. ἈΣΕΒΩ͂Ν, πτώσεως γενικῆς τῶν πληθυντικῶν· ἡ ευ᾿θεῖα, ὁ α᾿σεβής· ει᾿´δους τῶν παραγώγων ῥηματικοῦ. Καὶ πόθεν γίνεται; Παρὰ τὸ σέβω, σεβὴς, καὶ μετὰ τοῦ στερητικοῦ Α α᾿σεβής.
Τὸ Α ποίου μέρους λόγου ε᾿στίν; Ου᾿κ ἐστὶ μέρος λόγου, α᾿λλὰ μορίον. Καὶ τί ἐστι μορίον; Τὸ τοῦ μέρους μέρος.Ὥσπερ γὰρ τοῦ σώματος μέρη ει᾿σι`ν ἡ κεφαλὴ καὶ αἱ χεῖρες καὶ οἱ πόδες, μέρη δὲ τῆς κεφαλῆς ο᾿φθαλμοὶ, ω᾿῀τα, χείλη, ο᾿δο´ντες, τῶν δὲ χειρῶν δάκτυλοι, ο᾿´νυχες, τῶν δὲ ποδῶν α᾿στράγαλα καὶ α᾿´λλα τινὰ, ου῾´τω καὶ τῶν μερῶν τοῦ λόγου μέρη ει᾿σι` τὰ μορία. Πόσα σημαίνει τὸ Α;Ἑπτά· στέρησιν, ὡς α᾿´φιλος, ὁ ε᾿στερημένος τῆς φιλίας· ε᾿πι´τασιν, ὡς τὸ "α᾿´ξυλος υ῾´λη," ἡ πολύξυλος, καὶἌτλας, ὁ πάνυ καρτερικός· ὁμοῦ, ὡς τὸ α᾿´λοχος, ἡ ὁμόκοιτος, καὶ ἀδελφοὶ οἱ ἐκ τῆς αυ᾿τη῀ς δελφύος η᾿` μήτρας· κακὸν, ὡς τὸ α᾿´φωνος, ὁ κακόφωνος· ο᾿λι´γον, ὡς τὸ 17 α᾿μαθὴς, ὁ ὀλιγομαθὴς, καὶ α᾿´πειρος, ὁ ὀλίγην πεῖραν ε᾿´χων· α᾿´θροισιν, ὡς τὸ πᾶς, α῾´πας· πλεονασμὸν, ὡς τὸ σταφὶς, α᾿´σταφις, καὶ στάχυς, α᾿´σταχυς. Πόσα μορία στερητικά; Πέντε· Α, α᾿´οικος, ὁ μὴ ε᾿´χων οι᾿κι´αν, ΝΕ, νεκρὸς, ὁ μὴ ε᾿´χων ψυχήν· ΝΗ, νῆστις, ὁ ἐστερη μένος σιτίων· ΝΩ, νωθρὸς, ὁ ἐστερημένος τοῦ θορεῖν η᾿` πηδᾶν, καὶ νωδὸς, ὁ ἐστερημένος τῶν ο᾿δο´ντων· ΝΟ, νόσος, ὁ ἐστερη μένος τοῦ σώου. Ὅσα μορία ε᾿πιτατικά; ζ̣· Α, α᾿´πειρος ὁ πολύς· ΝΗ, νήδυ μος, ὁ πάνυ ἡδύς· ΖΑ, ζάπλουτος, ὁ πάνυ πλούσιος· ΛΑ, λά βρος, ὁ πάνυ βαρύς· ∆Α, δαφοινὸς, ὁ πάνυ μέλας· ΕΡΙ, ε᾿ρι αύχην, ὁ μεγαλοτράχηλος· ΑΡΙ, α᾿ρι´ζηλος, ὁ πάνυ φανερός· τινὲς δὲ καὶ τὸ ΒΟΥ, ὡς τὸ βουγάι¨ος, ὁ πάνυ πλούσιος καὶ γαυριῶν, καὶ βούπεινα, ἡ μεγάλη πείνα. Σέβω, συζυγίας πρώτης τῶν βαρυτόνων. Πόθεν δῆλον; Ἡ δὲ πρώτη συζυγία διὰ τοῦ Β, η᾿` Π, η᾿` Φ, η᾿` ΠΤ, οι῾῀ον λείβω, τέρπω, γράφω, κόπτω. Τὸ ΣΕ ψιλόν. ∆ιατί; Τὰ ει᾿ς ΒΩ λήγοντα ῥήματα ἑνὶ φωνήεντι παραλήγεται, πλὴν τοῦ α᾿μείβω, τὸ ἐναλλάσσω· [ιλ. ζʹ. 235.] ο῾`ς πρὸς Τυδείδην ∆ιομήδεα τεύχε' α᾿´μειβε· στείβω τὸ περιπατῶ· στείβοντες νέκυάς τε καὶ ἀσπίδας. λείβω τὸ σπένδω, λείβων αι᾿´θοπα οι᾿῀νον ε᾿π' αι᾿θομένοις ἱεροῖσιν· ει᾿´βω τὸ στάζω· τέρεν κατὰ δακρύων ει᾿῀βε. Σέβω ὁ μέλλων ου᾿κ ε᾿´χει. ∆ιατί; Τὰ ει᾿ς ΒΩ λήγοντα ῥή ματα δισύλλαβα τῷ Ε παραληγόμενα, η᾿` μόνα, η᾿` μετὰ συμ φώνου, α᾿´χρι παρατατικοῦ κλίνεται, οι῾῀ον σέβω, φέρβω, τὸ τρέφω. Ἀσεβὴς διατί ὀξύνεται;Ὅσα γὰρ παρασύνθετα ε᾿πι´ θετα ῥηματικὰ, ει᾿ς ΟΥΣ ε᾿´χοντα τὴν γενικὴν καὶ τὸ ου᾿δε´τερον ει᾿ς ΕΣ, ο᾿ξυ´νεται, οι῾῀ον ευ᾿σεβὴς, α᾿τριβὴς, α᾿βλαβής· τὸ ευ᾿σεβὲς, τὸ ἀβλαβὲς, τὸ ἀτριβές· ου῾´τως ου᾿῀ν καὶ ζαὴς, α᾿φ' ου῾῀ καὶ