Opuscula psychologica, theologica, daemonologica
After the judgment of the thoughts, an exact discernment of how the thoughts happen to be, whether they are good or otherwise but imagination is the
to divide for us, by the established terms, the sesquitertian ratios into both the sesquioctave ratios and the leimmata, we would have stopped at thes
having split it, he bent each one into a circle, bringing them together middle to middle with each other like a chi, having joined 7 them both to them
left, or rather the one is an image of mind, the other of soul. And in the soul itself, the right is that which is turned toward the intelligible thin
regarding the explanation of the Platonic psychogony, this we now discharge for you as a kind of debt. For Plato's statement that the division of thes
and of exegesis. And there is a letter of mine placed among my books that has traced out and carefully examined the meaning in the sayings. But it is
a ruler drives a team of two then of the 14 horses, one of them is noble and good and of such stock, but the other is from opposite stock and is oppo
a body from one of the seeing things, such that it is able to be extended as far as the stars. But it was better, he says, than to say that the extern
through which it is not swept into material disorder, but is joined to the divine light, holds it in its own place and makes it unmixed with matter, l
of knowledge. For there is something intelligible, which you must understand with the flower of the intellect. And he says that the one in us is twofo
agrees, but among them the salty is more than the drinkable. They say, for example, that every soul is either divine or changing from intellect to min
to be deemed worthy of pardon in repenting. If the soul is a body according to some of the ancients, what is it that contains it? every body is three-
distinction. Two kinds of air according to Aristotle, the vaporous from the exhalation of water and the smoky from the extinguishing of fire. The latt
Plato. Pleasure is not a coming-to-be for coming-to-be is of things that are not, while pleasure is of things that are. And coming-to-be is swift and
is natural, while habit is acquired and taught. Providence is the care for existing things that comes from God. Epicurus says: the blessed and incorr
but such powers are simply and imperceptibly desired. What then? Do we have three souls? Solution: just as the soul, when united to the body, seems to
When this is dimmed they also are dimmed the soul flourishes when this 34 withers. Further, everything desires to preserve its own substrate. If the
actuality, as physicians, others in relation to something, others a double or one-and-a-half ratio. Potentiality is found in substance, as a man in th
concerning form, matter and cause, for example the matter of the celestial bodies is not the four elements, but a certain fifth, spherical one, as be
as knowledge (for knowledge is a transition from defined things to defined things for this reason it is also knowledge, as leading the mind to a stat
this, for indeed the flesh also moves downwards and is none of the elements. Aporia: but matter, that is the element, is not soul, but the form that c
definitions have as their beginning the most general things, as their end the most specific things. If, then, these are finite, so are the definitions
and it acts according to one part and another. It seems to act in these ways as being one. For if it is divided, it is necessary for the parts to be e
the rest, but this is about hot and soft, heavy and light, rare and dense, and many opposites. In humans, the cause of local motion is intellect, in i
is nourished {which} is twofold: either as Matter or as an instrument. And the instrument is twofold: either moving and being moved, like the innate h
is equal in distance to the zodiac signs. Light is not a body. for if it were a body, how would it be possible for it to have instantaneous movement,
we see the introduction of the forms of things seen entering the sight, but how do we see the interval of the air in between? Solution: It is not that
with a violent collision. In soft things no sound is produced, because the air is broken up in their pores and dispersed as in sponges. In things that
a buzzing which is conveyed back to the sense of hearing. Others say that the sound occurring in the ears after the blockage is of the external air th
For instance, fish, not having this, are cooled through their gills. Those that have a windpipe also have a lung. Fish have neither these nor a heart.
the sense organs of touch, it is clear for every sense organ is both separated and known. Aristotle speaks of the senses both as one each and as many
Aristotle in On the Soul : if sensation ceased, the sense-organ would also cease. But if the second is not, neither is the first. Sensation and sense-
Some add also a sixth, the attentive [faculty], as when a man says, I perceived, I thought, I opined. To this part they also add the activities of t
We can say ten, but not indeed opine it, so that opinion is not up to us. But neither do we imagine what we wish for we see at night what we do not w
in the case of children, the one according to state, and the one in act, as the one governing all things or the one entering from without. Plato says
theoretical versus the practical. The theoretical corresponds to a vision discerning of forms, while the practical corresponds to a vision not only kn
organs. Moreover, at night the nutritive faculty is more active, but the locomotive faculty is not at all. A difficulty: the vegetative faculty produc
simpler, or rather the things inherent in the matter, into which the matter is also divided, which are also prop[erly] called its elements. I say then
he hints that it is not completed from both of the things mixed, but is produced in the union of the soul and the body, not by the soul itself giving
closing the senses, so as to know unknowingly the transcendent substance of that which is. For according to their own opinions, the philosopher who ha
he himself will also pardon his own student for the apparent 78 opposition to him and others will come here again to bear witness for us, the philoso
it grows and is naturally constituted to decay, must in every way grow along with and decay along with the other in a connate manner for that by whic
a demonstration, so also the soul in an infant's body and a more imperfect one, if it were in another, perfect body, would immediately have shown its
I shall use the argument. In what do you say virtue is inherent? or again, is it superimposed on the formless and incorporeal and uncompounded nature,
Porphyry has philosophized in harmony with this. For in discussing the soul, he says: “Just as insomniacs, by the very act of wanting to sleep and wat
have they cast off? Perhaps those who hold the contrary opinion will vex us with these things. But their objection is like a spider's web, which will
to have received watchwords from the first father, nor that they possess the fullness of many bosoms, nor would I accept that they stand before the bo
both the Sibylline and the Orphic ones, and those according to which the Berytian Bulls came to be and Amous the Egyptian, and Socrates and Plato (for
of the bonds by which they were bound, and after this, turning their minds upward, they will approach God. And if the account told about the Sibyl wer
has the front part? What then do you think? a mind scattered in so great a size is from this cause for him both slack and weak, and the soul is simply
would remember any of the things here. But as many of the souls as were allotted to more humble portions and their whole mind has not been snatched aw
Let us not altogether reject the analogy of the eye in the case of the soul, let it be and be called a more precise substance of the soul but if some
The manner of the entry of souls, and likewise of their release or separation from hence, both are most difficult or hard to explain for of the first
but by such powers the soul is led like some kind of thing moved by another, being drawn towards whatever the leaders happen to lead it, but then rath
For that which is according to reason, knowledge is readily at hand, but that which is contrary to reason, is so because it has received such a nature
of beasts, but perhaps the matter which reason has shown not to exist. Therefore our bodies will be resurrected, and there will be nothing to prevent
fitting and gluing it to that by means of a suitable analogy, not placing the rational and intellectual substance into any of the animals for this is
are generated from these powers alone, for this reason, having abandoned the others, they divided the substance of the soul into these alone. But if y
it is in fourths, when one might contemplate these both in the third order of the intellectual virtues and in the fourth of the paradigmatic virtues,
and so interpreting the Platonic opinion, but they do not seem to me to have grasped the precise meaning of his doctrine. But if I shall clarify for y
and with nothing separating them, it is necessary for the one to be ordered, and the other to order and the one which is ordered has its form divided
what is hard and resistant in them has been smoothed out by me. But what follows from this must be attributed to them alone for, proposing to speak a
proceeds from it and returns to it.” Then indeed he works out the point by division. For if it only remained, it would in no way differ from its cause
in our sacred writings, neither a whole soul nor any whole nature, apart from the partial ones, has been dogmatically established1. I for my part reje
by the energy, then also the substance is perfected according to it, and these things stand in each other according to one energy. For he who does not
having a life activated according to intellect and reason the psychic is defined according to reason 124 and takes care of divisible souls the physi
tormenting them. But there are, they say, both on earth divine daimons and in the air, guardians of the animals there, and <in> the water, extending t
make it superior to the confusion of life, but, if possible, may you not even leave behind in the terrestrial world the very body which you have put o
cast under your mind: for there is no plant of truth on earth» that is: do not busy your mind with the great measures of the earth, as the geographer
Gregory by reason and contemplation leads the soul up to the more divine things by reason that is according to us, the more intellectual and better,
such a lion-bearing fount of heaven and the stars, but the ruling part of its own existence conceals the vision of them. Chaldaean Oracle. From all si
often appearing, they feign the semblance of some goodness towards the one being initiated. Chaldean Oracle. The soul of mortals will draw God into it
they can. Whence everything they say and show is false and insubstantial for they know existing things through forms but that which knows future thi
and fear is the holding back of his goodness towards us for the sake of the economy. Chaldean Oracle. The Father snatched himself away, not even enclo
they are possessed by passions. Therefore, it is necessary for these also to receive their part of the whole judgment and, having been filled up with
for it is higher than being venerated, than being uttered, and than being conceived. A Chaldean Oracle. The Iynges, being conceived by the Father, the
an unknown password, spoken and unspoken. And they often bring the soul down 148 into the world for many reasons, either through the shedding of its w
of truth and of love. After which are the demiurgic fountains, such as that of the ideas, according to which the cosmos and the things in it have shap
enclosing the triad towards itself and they call these also intelligible. After these, another order of the intelligible and at the same time intelle
to the setting [sun], and the pit to the one just at mid-heaven. And thus, gently separating the membrane of the liver, [which is placed] upon the org
parts of philosophy is necessary. For according to moral philosophy it is necessary to assume that not all things are and come to be by necessity, but
knowledge and sees not only the essences themselves, but also their powers and their activities, both those according to nature and those contrary to
he acquired. For even before the birth of both, God knew that the one would be good, and the other would turn out bad and this knowledge is an unchan
from the one who knows, and it revolves around the thing known and is made like the one who knows. I mean something like this: the knowledge of the so
they fabricate. For I too had a certain little man, ignoble in soul, but by no means the least of storytellers to him, at any rate, such phantoms pre
a ruler drives a team of two; then of the 14 horses, one of them is noble and good and of such stock, but the other is from opposite stock and is opposite.” And again: “Every soul has care of all that is inanimate, and traverses the whole heaven, now in one form and now in another appearing.” These, then, are the Platonic things. But first it must be explained what the idea of the soul is. We say, then, that the substance of each thing is the one in it and what is, as it were, most unified, while the form is the multitude and the quasi-elements; for the soul is both one and many, and the idea of soul is the multitude and the elements. For this is what the horses and the charioteer mean. And the substance of our soul is without evil, but the horses, that is, its powers, are perverted, and sometimes are idle. The power of the substance, then, of one of the three kinds, is the charioteer; the power of the same is the better of the horses, and that of the other is the inferior. If, then, we conceive of two horses and a charioteer and unite them, the one power that generates both the charioteer and the horses, this is the idea of the soul. But “power” must be understood in the sense of the geometers, as when they are accustomed to say that the line is the power of the square. And the phrase “now in one form and now in another appearing” means this instead: establishing itself according to different logoi of its own, such as lunar or solar ones; for the partial soul so greatly changes its form as to become finally unrecognizable. Platonically the Platonic things; and this is the same as ridiculously the ridiculous things. On perception and perceptibles You have raised a wonderful problem in saying, “if each sense is made from each of the bodily elements, how, when those are four, have five senses come to be? For one of them is left to be made from something else. And what ever is this from which that one has its origin?” I think, then, that you accept the arrangement concerning the senses in Plato’s Timaeus. For there this wise man makes sight from fire, hearing from air, taste from water, and touch from earth, but smell and the genus of 15 odors to be half-formed and somewhat mixed. “When water is changing into air or air into water, in the interval between these,” he says, “they have come to be.” And smell would be the fifth. But Aristotle does not accept such an arrangement, nor does he make sight from fire. And he gives another reason for the fire flashing when the eye is pressed. “For smooth things,” he says, “are by nature apt to shine in the dark.” The middle black part of the eye, at any rate, which we call the pupil, is smooth and, because of its smoothness, shining when the eye is moved, it happens to produce an appearance of fire. But neither does this man say that seeing consists in sending out light. “For it would not be necessary,” he says, “to see things that are in water. For how is it possible for such fire and light to pass through water and not be extinguished?” And he adds that if seeing is in sending out light, animals should see better by night than by day. Thus, then, Aristotle seems to shake the Platonic opinions. And he also confounds Empedocles. For Empedocles at one time holds the light sent out from the sight responsible for seeing, and at another time the effluences spreading from the objects seen. But of Democritus’s opinion he accepts so much as that he generates sight from water, but he rejects the manner in which seeing occurs. For Democritus says that seeing is to receive the impression from the things seen. And an impression is the form appearing in the pupil. For he believes that certain images flow off, of like form with the things from which they flow, and fall upon the eyes of those who see, and thus seeing occurs. “And that,” says Aristotle, “the pupil through which we see is from water is clear from the eyes; for when these are destroyed, what flows out is seen to be water.” And with many arguments he refutes Plato’s opinion concerning the eye, not wishing sight to have its origin from fire. And he says it is most unreasonable also to say that there is sent out
ἄρχων συνωρίδος ἡνιοχεῖ· εἶτα τῶν 14 ἵππων ὁ μὲν αὐτοῦ καλός τε καὶ ἀγαθὸς καὶ ἐκ τοιούτων, ὁ δ' ἐξ ἐναντίων τε καὶ ἐναντίος.»
καὶ αὖθις· «ψυχὴ πᾶσα παντὸς ἐπιμελεῖται τοῦ ἀψύχου, πάντα δὲ οὐρανὸν περιπολεῖ, ἄλλοτ' ἐν ἄλλοις εἴδεσι γιγνομένη.» τὰ μὲν
οὖν Πλατωνικὰ ταῦτα. ἑρμηνευτέον δὲ πρότερον, τίς ἡ τῆς ψυχῆς ἰδέα ἐστίν. λέγομεν οὖν, ὅτι οὐσία μὲν ἑκάστου πράγματός ἐστι
τὸ ἓν τὸ ἐν αὐτῷ καὶ τὸ οἷον ἑνικώτατον, τὸ δὲ εἶδος τὸ πλῆθος καὶ τὰ οἱονεὶ στοιχεῖα· ἡ γὰρ ψυχὴ καὶ ἕν ἐστι καὶ πολλά, καὶ
ἰδέα ψυχῆς τὸ πλῆθος καὶ τὰ στοιχεῖα. τοῦτο γὰρ βούλονται οἱ ἵπποι καὶ ὁ ἡνίοχος. ἔστι δὲ ἡ μὲν οὐσία τῆς ψυχῆς ἡμῶν ἀκάκωτος,
οἱ δὲ ἵπποι ἤτοι αἱ δυνάμεις αὐτῆς διαστρέφονται, ἔστι δ' ὅτε καὶ ἀργοῦσιν. ἡ μὲν οὖν τῆς οὐσίας δύναμις, τοῦ ἑνὸς τῶν τριῶν
γενῶν, ὁ ἡνίοχός ἐστιν· ἡ δὲ ταὐτοῦ δύναμις ὁ κρείττων τῶν ἵππων, ἡ δὲ τοῦ θατέρου ὁ καταδεέστερος. ἐὰν τοίνυν νοήσωμεν δύο
ἵππους καὶ ἡνίοχον καὶ συμφύσωμεν αὐτούς, ἡ μία δύναμις ἡ γεννητικὴ τοῦ τε ἡνιόχου καὶ τῶν ἵππων, αὕτη ἐστὶν ἡ ἰδέα τῆς ψυχῆς.
δύναμιν δὲ ἀκουστέον κατὰ τοὺς γεωμέτρας, ὡς εἰώθασι λέγειν τὴν εὐθεῖαν δύνασθαι τὸ τετράγωνον. τὸ δὲ «ἄλλοτ' ἐν ἄλλοις εἴδεσι
γιγνομένη» τοῦτό ἐστιν ἀντὶ τοῦ κατ' ἄλλους καὶ ἄλλους ἑαυτῆς λόγους ἱσταμένη, οἷον σεληνιακοὺς ἢ ἡλιακούς· ἡ γὰρ μερικὴ ψυχὴ
τοσοῦτον ἀμείβει τὸ εἶδος, ὡς καὶ ἀνεπίγνωστος λοιπὸν γίνεσθαι. Πλατωνικῶς τὰ Πλατωνικά· τοῦτο δὲ ταὐτόν ἐστι τῷ τὰ γελοῖα
γελοίως. Περὶ αἰσθήσεως καὶ αἰσθητῶν Θαυμάσιόν τι ἠπόρησας «εἰ ἑκάστη» εἰρηκὼς «αἴσθησις ἐξ ἑκάστου τῶν σωματικῶν στοιχείων
πεποίηται, πῶς ἐκείνων τεττάρων ὄντων πέντε αἰσθήσεις γεγένηνται; λείπεται γὰρ μία τούτων ἐξ ἄλλου του πεποιῆσθαι. καὶ τί
ποτε τοῦτο ἐξ οὗ ἐκείνη τὴν γένεσιν ἔχει;» οἶμαι οὖν σε τὴν ἐν τῷ Τιμαίῳ τοῦ Πλάτωνος περὶ τῶν αἰσθήσεων διάταξ<ιν δέχ>εσθαι.
ἐκεῖσε γὰρ οὗτος ὁ σοφὸς ἀνὴρ πυρὸς μὲν τὴν ὄψιν ποιεῖται, ἀέρος δὲ τὴν ἀκοήν, καὶ τὴν γεῦσιν ὕδατος, τὴν δὲ ἁφὴν γῆς, τὴν
δὲ ὄσφρησιν καὶ τὸ τῶν 15 ὀσμῶν γένος ἡμιγενὲς εἶναι καὶ μικτόν πως. «μεταβάλλοντος τοῦ ὕδατος εἰς ἀέρα ἢ ἀέρος εἰς ὕδωρ ἐν
τῷ μεταξὺ τούτων» φησί «γεγόνασι.» καὶ εἴη ἂν ἡ ὄσφρησις πέμπτη. Ἀριστοτέλης δὲ οὐ προσίεται [τὴν τοι]αύτην διάταξιν οὐδὲ
πυρὸς ποιεῖται τὴν ὄψιν. περὶ δὲ τὸ πῦρ ἐκλάμπειν θλιβομένου τοῦ ὀφθαλμοῦ ἕτερον ποιεῖται αἴτιον. «τὰ γὰρ λεῖα» φησί «πεφύκασιν
ἐν τῷ σκότει λάμπειν.» τὸ γοῦν τοῦ ὀφθαλμοῦ μέσον τὸ μέλαν, ὃ κόρην καλοῦμεν, λεῖόν τέ ἐστι καὶ διὰ τὴν λειότητα στίλβον κινουμένου
τοῦ ὀφθαλμοῦ συμβαίνει πυρὸς ποιεῖν φαντασίαν. ἀλλ' οὐδέ φησιν ὁ ἀνὴρ οὗτος τὸ ὁρᾶν εἶναι ἐν τῷ ἐκπέμπειν φῶς. «οὐκ ἔδει γὰρ»
φησί «τὰ ἐν τῷ ὕδατι ὄντα ὁρᾶν. πῶς γὰρ οἷόν τε ἐν ὕδατι πῦρ καὶ φῶς τοιοῦτον διαβαίνειν καὶ μὴ σβέννυσθαι;» προστίθησι δὲ
ὅτι καὶ εἰ ἐν τῷ ἐκπέμπειν φῶς τὸ ὁρᾶν ἐστιν, ἔδει νυκτὸς μᾶλλον ὁρᾶν τὰ ζῷα ἢ μεθ' ἡμέραν. οὕτω μὲν οὖν τὰς Πλατωνικὰς δόξας
διασείειν ὁ Ἀριστοτέλης δοκεῖ. Παρασαλεύει δὲ καὶ Ἐμπεδοκλέα. ὁ γὰρ Ἐμπεδοκλῆς ποτὲ μὲν τὸ ἀπὸ τῆς ὄψεως ἐκπεμπόμενον φῶς
αἰτιᾶται τοῦ ὁρᾶν, ποτὲ δὲ τὰς ἀπὸ τῶν ὁρωμένων ἐφαπλουμένας ἀπορροίας. ∆ημοκρίτου δὲ τοσοῦτον ἀποδέχεται τὴν δόξαν ὅτι ἐξ
ὕδατος τὴν ὄψιν γεννᾷ, τὸν δὲ τρόπον καθ' ὃν γίνεται τὸ ὁρᾶν ἀπαναίνεται. λέγει γὰρ ὁ ∆ημόκριτος τὸ ὁρᾶν εἶναι τὸ τὴν ἔμφασιν
τὴν ἀπὸ τῶν ὁρωμένων δέχεσθαι. ἔστι δὲ ἔμφασις τὸ ἐμφαινόμενον εἶδος ἐν τῇ κόρῃ. ἡγεῖται γὰρ εἴδωλά τινα ἀπορρέοντα, ὁμοιόμορφα
τοῖς ἀφ' ὧν ἀπορρέουσιν, ἐμπίπτειν τοῖς τῶν ὁρώντων ὀφθαλμοῖς καὶ οὕτως τὸ ὁρᾶν γίνεσθαι. «ὅτι δὲ» φησὶν Ἀριστοτέλης «ἐξ ὕδατός
ἐστιν ἡ κόρη δι' ἧς ὁρῶμεν δῆλον ἀπὸ τῶν ὀφθαλμῶν· διαφθειρομένων γὰρ τούτων τὸ ἐκρέον ὕδωρ φαίνεται ὄν». Πολλοῖς δὲ ἐπιχειρήμασιν
ἀναιρεῖ τὴν τοῦ Πλάτωνος περὶ τοῦ ὀφθαλμοῦ δόξαν, μὴ βουλόμενος τὴν ὄψιν ἐκ πυρὸς ἔχειν τὴν γένεσιν. παραλογώτατον δέ φησι
καὶ τὸ λέγειν ἐκπέμπεσθαι