Dialogus de vita Joannis Chrysostomi

 honor, but he who is called by God. Thus 5 also Aaron, he says, did not glorify himself to become high priest. For although there were six hundred

 the flight of concord, most of us who are active and eager for it have become fugitives from the country, being unable to live safely and without trou

 he met with us, he did not share in words, nor in prayer, nor in communion but disembarking from the ship and running past the doors of the church, h

 to share in the suffering and to do everything, so as to stop these evils. For he put a stop to none of their lawlessness here, but even after this he

 and lamentations and fountains of tears in the marketplaces and the houses and in the desolate places and the whole part of the city was filled with

 you are exhorted to contribute zeal from yourselves. For thus you will gratify not only us, 16 but also the community of the churches, and you will re

 had fled on account of the threat contained in the imperial decree, that If anyone is not in communion with Theophilus and Arsakius and Porphyry, let

 of Bishop John of the Constantinopolitans and, as it seems, it has not been accomplished. Therefore, I wrote again through the bishops and presbyters

 savagery. This also the Savior God did, illuminating them with various revelations, so that also to Paul, the deacon of Saint Emilius, a most gentle

 He who speaks a lie is not of God, and again from David, Because the mouth of those who speak unjust things was stopped. For he who lies truly wro

 by his own choice, he was trained in the discourses for the ministry of the divine oracles. From there, being in the eighteenth year of his physical a

 of those who have believed in him will be bound. {THE DEACON} But where did they recognize the presence of the Savior? {THE BISHOP} When they cried ou

 of the rich, cutting away the abscesses of the soul, teaching them humility, to be of a humble mind towards other people, obeying the apostolic word,

 she gives one thousand gold pieces, having made him swear by the table of the Savior that he would buy clothes and clothe the poorer women of the Alex

 with his own hands on his neck, and after inflicting blows on his jaws, with clenched fingers he bloodied his nostrils, shouting 38 with a loud voice:

 by an excess of conceit. But those men, driven by great necessity because they were changing places from place to place, arrive at the camp, where Bis

 of the church, Dioscorus the bishop, who had grown old in the church but to the bishop John he writes: I think you are not ignorant of the decree of

 of John for unlawful offenses, he took advantage of their fickleness and persuades them to submit bills of accusation against John, promising them to

 Elijah was taken up did not Elisha prophesy? Paul was beheaded did he not leave behind Timothy, Titus, Apollos and ten thousand others? After these

 these of the council but if as accusers, set them up for the trial, so that I may know how I should contend, whether as against adversaries or as jud

 (for he is impetuous by nature, and rash and bold and exceedingly contentious—for there is nothing that appears to him by sight, <towards> which he do

 brother Acacius and Antiochus whom they put forward as canons of the orthodox, because We are of the faith of those who set them forth, and our doub

 reading the oracles, and others baptizing the catechumens, as was fitting because of Easter. These very things the corruptors of minds and deceivers o

 a proof of the diligence of teachers, unceasingly setting right the unconquerable quality of their resolve. Theodore said: {THE DEACON} You have spoke

 near him to the west), but in the western part, where the gate of the church is, the mule-team, on which he was accustomed to sit, having ordered it t

 of a hierophant, a man more silent than a fish and more idle than a frog (for there are times when even action speaks, especially when the good is don

 terrifying, just as bogeymen do children? Alas! Those who are clothed in worldly powers and ecclesiastical wealth with authority, with command even of

 on the one hand, that he ate alone but I did not wish you, most harmonious Theodore, to ask about the things of gluttonous infants. For being a man,

 he says, urging us to imitation Do not forget hospitality, he says, for by this some have entertained angels unawares. But the host must have the

 fell from blessing? was it not when he served his belly, deceived by the food? When did Saul fall from the kingdom? was it not when he ate the best of

 to eat bread and to put on a garment, all that you give me, I will tithe a tenth of it to you -he did not say, I will consume it at tables. That sp

 to give glory to God <in> persecutions. in the refutations of error, is there any mention of a table? But again to Titus, the bishop of Crete, let us

 they were seeking luxury. It was absurd to squander the food of the sick or the poor on the intemperance of the healthy. And what sort of law is this,

 from seeing evil. For many of the so-called bishops, wishing to cut off the reasonable hatred directed at them on account of their own ways and their

 First, that having melted down treasures he fashioned a silver object in the name of his son second, that having taken marbles from the entrance of t

 love of money is a source of evils. For he who took bribes against the innocent and thought to sell the distribution of the Holy Spirit for silver,

 Antoninus dies, with whom Eusebius had the lawsuit. Again a decree comes from Asia, this one from the clergy of the church of the Ephesians, and this

 to buy the priesthood. They say that the ravager and falsely-named patriarch of the Jews changes the rulers of the synagogue every year, or even more

 of those who deposed him and concluded the trial. <CHAPTER 19> {THE DEACON.} Forgive me, father, such things surpass drunkenness and madness and sport

 ambidextrous (for even his so-called left hand was better than the right hand of others) who at first, having served in letters, was found blameles

 slandering their life, waiting to have help from God. To these things Theodore, being astonished, said: {Ο ∆ΙΑΚ.} I see the facts as contrary to the n

 Or is it proper at all to cast out any disciple, much less a monk? 100 {THE DEACON} Because they provoked him or spoke ill of him. {THE BISHOP} And ou

 having led them back from vice to virtue, it will be clear that their persecutor deserves not to be persecuted, but to be pitied, as one who always ab

 having provoked the physician and enchanter of souls and removed his interpreter from the workshop of salvation, 105 they were handed over to the phys

 imitating him who, having found the one crushed by robbers, half-dead, on the way down to Jericho, placed him on his own beast of burden, having broug

 did he give? And when Optimus died in Constantinople, he closed his eyes with his own hands. In addition to these things, he also refreshed in no smal

 desiring to chasten the herd of men for their various desires towards the more austere part of life, he became his own judge and lawgiver, being stren

 toward the north, and each man's axe in his hand and one man in the midst of them, clothed in a full-length robe, and a sapphire belt on his loins a

 in many ways Who will boast that he has a pure heart? Or who will boldly claim to be pure from sin? but yet the blessed John did not know how to us

 happen to us anonymously and beneficially? sifting the reasons, not obeying him who said: Eat whatever is sold in the meat-market, asking no question

 two? {THE BISHOP} Especially if it is an unprofitable and charlatan crowd such as the one who said to Jesus: Teacher, I will follow you wherever you

 an intemperate old man, and an old man who loves learning above an unlearned younger man, and a poor layman above an educated lover of money, and a vi

 enjoying his disease nor raging with the same desires. For this is a fitting way of life for a teacher, not to linger with the crowds, but in quiet an

 having subjected his body to shameful tortures by the cruelty of judges, to the point of knocking out his teeth, as the story goes, 127 they confined

 knocking, they made the two-day journey into one, arriving late in the evening and departing in the dark of dawn, so that the stomach could not even k

 and that these things are done and are prolonged and are strong, and that the good are afflicted and plundered, brings me to shudder at his approachin

 Why shall I not be angry? looking upon me, marvel, and lay your hand upon your jaw. For if I remember, I am troubled, and pains take hold of my flesh.

 when reviled, we bless when persecuted, we endure when slandered, we entreat we have become as the refuse of the world, the offscouring of all thi

 sleepless or troubled in sleep, he suspects plots even from his own family, not trusting even himself, distrusting everyone as liars. Being such a per

 each other, for which it was also fitting, having learned something, did you not decide to be quiet and remain still by yourselves even for the future

 to his father and to his mother, I have not seen you, and his brothers he did not acknowledge he guarded your oracles, and kept your covenant. He d

 foot-soldiers' machinations for the hindering of those who travel for the truth). How then do they dare to say: By God's economy John has been cast o

had fled on account of the threat contained in the imperial decree, that "If anyone is not in communion with Theophilus and Arsakius and Porphyry, let such a one be barred from the episcopate; and let him lose, in addition, whatever substance in money or property he seems to possess." After Cyriacus, Eulysius, the bishop of Apamea in Bithynia, arrived, delivering letters from fifteen bishops of the synod of John and from the good old Anysius, the bishop of Thessalonica; in which the former relate the plunder of all 19 of Constantinople which had occurred and was occurring; while the latter, that he abides by the judgment of the Romans. And Eulysius himself narrated things in accord with Cyriacus. When about a month had passed, Palladius, the bishop of Helenopolis, arrived without letters, who also said that he had fled the madness of the rulers; but he related to us more urgently, showing a copy of a decree containing, "He who hides a bishop or a cleric, or who receives in his house anyone in communion with John, his house is to be confiscated." After Palladius, Germanus a presbyter, along with Cassian a deacon of John's party, pious men, delivering letters from all of John's clergy, <arrived>; wherein they write that their church had endured violence and tyranny, their bishop having been expelled with military assistance, and sent into exile through the conspiracy of Acacius of Beroea, and Theophilus of Alexandria, and Antiochus of Ptolemais, and Severian of Gabala; in which the aforementioned men also showed an inventory, wherein they hand over the treasures in the presence of the judges as witnesses, Studius, prefect of the city, and Eutychianus of the praetors, and John, count of the treasury, and Eustathius, quaestor and tabularius, both in gold and silver and vestments, refuting the slander against the bishop John. 20 After these men, Demetrius, the bishop of Pessinus, came a second time, having traveled through the East, and proclaimed the communion of the Romans with the bishop John, with letters from Pope Innocent, bringing also letters from the bishops of Caria, wherein they embrace the communion of John, and from the presbyters of Antioch, wherein they appeal to the good order of the Romans and lament the ordination of Porphyry, which took place unlawfully and impiously. After all of these, the presbyter Domitianus, steward of the church of the Constantinopolitans, has come, and a certain Wallagas, a presbyter of Nisibis, recounting the lament of the monasteries in Mesopotamia, delivering also memoranda of a certain prefect Optatus, wherein respectable women of consular family, deaconesses of the church of the Constantinopolitans, are brought before him in public view, being forced either to commune with Arsakius or to give about two hundred pounds of gold to the imperial treasury. And concerning the ascetics and virgins, what must one even say? Who were showing the scraping of their sides on wood and the torment of their backs; so that, being no longer able to endure, Pope Innocent sent to the pious emperor Honorius, having subjoined in part the substance of the letters. 21 By which his Piety, being moved, orders a synod of the westerners to be convened, and, having produced one common vote, to refer it to his Piety. Which bishops of Italy, having assembled, entreat the emperor to write to his brother and co-emperor Arcadius, to order that a synod be held in Thessalonica, so that both the parts of the East and of the West might be able to come together easily, a complete synod having been formed, to produce an indisputable vote, not in quantity of number, but in quality of mind. By which his Piety, being inflamed, writes to the bishop of Rome to send five bishops, and two presbyters of Rome, and one deacon, in order to convey his letter to his brother, which letter contained this substance: "For the third time I write to your Clemency, requesting that the matters concerning the conspiracy may obtain correction

πεφευγέναι διὰ τὴν τοῦ βασιλικοῦ διατάγματος ἀπειλὴν περιέχουσαν, ὅτι "Εἴ τις οὐ κοινωνεῖ Θεοφίλῳ καὶ Ἀρσακίῳ καὶ Πορφυρίῳ, ὁ τοιοῦτος τῆς μὲν ἐπισκοπῆς εἰργέσθω· προσαπολλύτω δέ, εἴ τινα δοκεῖ ἔχειν οὐσίαν χρημάτων ἢ κτημάτων." μετὰ τὸν Κυριακὸν παρεγένετο Εὐλύσιος, ὁ Ἀπαμείας ἐπίσκοπος τῆς Βιθυνίας, ἐπιδοὺς γράμματα πεντε καίδεκα ἐπισκόπων τῆς συνόδου Ἰωάννου καὶ τοῦ καλογήρου Ἀνυσίου, τοῦ Θεσσαλονίκης ἐπισκόπου· ἐν οἷς οἱ μὲν τὴν προ γενομένην καὶ γινομένην ἀναδιδάσκουσι λαφυραγωγίαν πάσης 19 τῆς Κωνσταντινουπόλεως· ὁ δέ, ὡς ἐμμένει τῇ κρίσει τῇ τῶν Ῥωμαίων. ὁ δὲ καὶ αὐτὸς Εὐλύσιος διηγήσατο συνῳδὰ τῷ Κυριακῷ. παραδραμόντος δὲ μηνὸς ἡμερῶν ἐπέστη Παλλάδιος, ὁ ἐπίσκοπος Ἑλενουπόλεως, δίχα γραμμάτων, ὃς ἔλεγεν καὶ αὐτὸς πεφευγέναι τὴν τῶν ἀρχόντων μανίαν· ἐγκεντρότερον δὲ ἡμῖν ἀφηγήσατο, ἐπιδείξας ἀντίγραφον διατάγματος περιέχοντος, ὡς "Τὸν κρύπτοντα ἐπίσκοπον ἢ κληρικόν, ἢ ὅλως δεχόμενον ἐν οἰκίᾳ κοινωνικὸν Ἰωάννου, τὸν οἶκον δημεύεσθαι." μετὰ τὸν Παλλάδιον Γερμανὸς πρεσβύτερος ἅμα Κασσιανῷ διακόνῳ τῶν Ἰωάννου, ἄνδρες εὐλαβεῖς, ἐπιδόντες γράμματα παντὸς τοῦ κλήρου Ἰωάννου <ἐπέστησαν>· ὅπου γράφουσι βίαν καὶ τυραννίδα ὑπομεμενηκέναι αὐτῶν τὴν ἐκκλησίαν, τοῦ ἐπισκόπου αὐτῶν στρατιωτικῇ βοηθείᾳ ἐκβληθέντος, καὶ εἰς ἐξορίαν πεμφθέντος κατὰ συσκευὴν Ἀκακίου Βεροίας, καὶ Θεοφίλου Ἀλεξανδρείας, καὶ Ἀντιόχου Πτολεμαΐδος, καὶ Σευηριανοῦ Γαβάλων· ἐν οἷς καὶ βρέβιον ἐπέδειξαν οἱ προειρημένοι, ὅπου τὰ κειμήλια παρα διδόασιν ὑπὸ μάρτυσι τοῖς δικασταῖς, Στουδίου ἐπάρχου πόλεως, καὶ Εὐτυχιανοῦ τῶν πραιτωρίων, καὶ Ἰωάννου κόμητος θησαυρῶν, καὶ Εὐσταθίου κυαίστορος καὶ ταβουλαρίου, ἔν τε χρυσῷ καὶ ἀργύρῳ καὶ ἀμφίοις, ἀποτριψάμενοι τοῦ ἐπισκόπου Ἰωάννου 20 τὴν συκοφαντίαν. μετὰ τούτους ἦλθε ∆ημήτριος ἐκ δευτέρου, ὁ ἐπίσκοπος Πισινούντων, περιδραμὼν τὴν ἀνατολήν, καὶ κηρύξας τὴν Ῥωμαίων κοινωνίαν τὴν πρὸς τὸν ἐπίσκοπον Ἰωάννην μετὰ γραμμάτων τοῦ πάπα Ἰννοκεντίου, ἐνεγκὼν καὶ γράμματα τῶν ἀπὸ Καρίας ἐπισκόπων, ὅπου ἀσπάζονται τὴν Ἰωάννου κοινω νίαν, καὶ τῶν ἀπὸ Ἀντιοχείας πρεσβυτέρων, ὅπου ἐπισπῶνται τὴν τῶν Ῥωμαίων εὐταξίαν καὶ ἀποδύρονται τὴν Πορφυρίου χειροτονίαν ἀθέσμως καὶ ἀνοσίως γεγενημένην. μεθ' οὓς πάντας ἐλήλυθεν ὁ πρεσβύτερος ∆ομετιανός, οἰκονόμος τῆς Κωνσταν τινουπολιτῶν ἐκκλησίας, καὶ Οὐαλλαγᾶς τις, πρεσβύτερος Νισίβιος, διηγούμενος τῶν μοναστηρίων τῶν ἐν Μεσοποταμίᾳ τὸν ὀδυρμόν, ἐπιδόντες καὶ ὑπομνήματα Ὀπτάτου τινὸς ἐπάρ χου, ὅπου κόσμιαι γυναῖκες ἐκ γένους ὑπάτων ἄγονται δημοσίᾳ ὄψει πρὸς αὐτόν, διάκονοι τῆς Κωνσταντινουπολιτῶν ἐκκλησίας, ἀναγκαζόμεναι ἢ κοινωνῆσαι Ἀρσακίῳ ἢ δοῦναι πρὸς διακοσίας λίτρας χρυσίου ταῖς ταμειακαῖς ψήφοις. περὶ δὲ ἀσκητῶν καὶ παρθένων τί δεῖ καὶ λέγειν; οἵτινες ἐπεδείκνυντο ξεσμὸν πλευρῶν ἐπὶ ξύλου καὶ αἰκισμὸν νώτων· ὡς μηκέτι καρτερήσαντα τὸν πάπαν Ἰννοκέντιον ἀποστεῖλαι πρὸς τὸν εὐσεβῆ βασιλέα Ὁνώριον, ὑποτάξαντα κατὰ μέρος τῶν γραμμάτων τὴν δύναμιν. 21 ἐν οἷς κινηθεῖσα αὐτοῦ ἡ εὐσέβεια προστάσσει σύνοδον συγ κροτηθῆναι τῶν δυτικῶν, καὶ κοινῇ μίαν ἐξενεγκόντας ψῆφον ἀνενεγκεῖν ἐπὶ τὴν αὐτοῦ εὐσέβειαν. οἵτινες ἐπίσκοποι τῆς Ἰταλίας συναχθέντες παρακαλοῦσι τὸν βασιλέα γράψαι τῷ ἑαυτοῦ ἀδελφῷ καὶ συμβασιλεῖ Ἀρκαδίῳ, προστάξαι ἐν Θεσσα λονίκῃ γενέσθαι σύνοδον, ὥστε δυνηθῆναι εὐκόλως ἀμφότερα συνδραμεῖν τὰ μέρη ἀνατολῆς τε καὶ δύσεως πρὸς τὸ τελείαν γενομένην σύνοδον, οὐκ ἐν ποσότητι ἀριθμοῦ, ἀλλ' ἐν ποιότητι γνώμης, ἀναμφίλεκτον ἐξενεγκεῖν ψῆφον. ἐξ ὧν πυρωθεῖσα αὐτοῦ ἡ εὐσέβεια τῷ μὲν ἐπισκόπῳ Ῥώμης ἐπιστέλλει πέμψαι ἐπι σκόπους μὲν πέντε, πρεσβυτέρους δὲ δύο τῆς Ῥώμης, διάκονον δὲ ἕνα, ὥστε διακομίσαι αὐτοῦ τὴν πρὸς τὸν ἀδελφὸν ἐπιστολήν, ἥτις ἐπιστολὴ περιεῖχεν τὴν δύναμιν ταύτην· "Τρίτον γράφω πρὸς τὴν σὴν ἡμερότητα, ἀξιῶν ἵνα διορθώσεως τύχῃ τὰ κατὰ τὴν συσκευὴν