8. But nevertheless it disturbs some that the power of this Disease attacks our people equally with the heathens, as if the Christian believed for this purpose, that he might have the enjoyment of the world and this life free from the contact of ills; and not as one who undergoes all adverse things here and is reserved for future joy. It disturbs some that this mortality is common to us with others; and yet what is there in this world which is not common to us with others, so long as this flesh of ours still remains, according to the law of our first birth, common to us with them? So long as we are here in the world, we are associated with the human race in fleshly equality,16 [The Christian is not exempted from the common lot of humanity; but all men, if they would live godly, would escape many evils (1 Tim. vi. 6), even in the light of 2 Tim. iii. 12.] but are separated in spirit. Therefore until this corruptible shall put on incorruption, and this mortal receive immortality, and the Spirit17 A few codices read, for “the Spirit,” “Christ.” lead us to God the Father, whatsoever are the disadvantages of the flesh are common to us with the human race. Thus, when the earth is barren with an unproductive harvest, famine makes no distinction; thus, when with the invasion of an enemy any city is taken, captivity at once desolates all; and when the serene clouds withhold the rain, the drought is alike to all; and when the jagged rocks rend the ship, the shipwreck is common without exception to all that sail in her; and the disease of the eyes, and the attack of fevers, and the feebleness of all the limbs is common to us with others, so long as this common flesh of ours is borne by us in the world.
VIII. Atenim quosdam movet quod aequaliter cum gentilibus nostros morbi istius valitudo corripiat; quasi ad hoc crediderit Christianus, ut, immunis a contactu malorum, mundo et saeculo feliciter perfruatur, et non omnia hic adversa perpessus, ad futuram laetitiam reservetur. Movet quosdam quod sit 0587B nobis cum caeteris mortalitas ista communis. Quid enim nobis in hoc mundo non commune cum caeteris quamdiu adhuc, secundum legem primae nativitatis, manet caro ista communis? Quoadusque istic in mundo sumus, cum genere humano carnis aequalitate conjungimur, spiritu separamur. Itaque, donec corruptivum istud induat incorruptionem, et mortale hoc accipiat immortalitatem (I Cor. XV, 53), et Christus nos perducat ad Deum Patrem, quaecumque sunt carnis incommoda sunt nobis cum humano genere communia. Sic, cum foetu sterili terra jejuna est, neminem fames separat. Sic, cum irruptione hostili civitas aliqua possessa est, omnes simul captivitas vastat. Et quando imbrem nubila serena suspendunt, omnibus siccitas una est. Et cum navem 0587C scopulosa saxa constringunt , navigantibus naufragium sine exceptione commune est. Et oculorum dolor, et impetus febrium, et omnium valitudo membrorum cum caeteris communis est nohis quamdiu portatur in saeculo caro ista communis.