Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale568
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale570
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale572
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale574
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale576
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale578
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale580
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale582
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale584
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale586
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale588
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale590
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale592
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale594
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale596
Congregatio de Causis Sanctorum 597
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale598
Congregatio de Causis Sanctorum 599
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale600
Congregatio de Causis Sanctorum 601
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale602
Congregatio de Causis Sanctorum 603
Congregatio de Causis Sanctorum 605
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale606
Congregatio de Causis Sanctorum 607
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale608
Congregatio de Causis Sanctorum 609
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale610
Congregatio de Causis Sanctorum 611
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale612
Congregatio de Causis Sanctorum 613
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale614
Congregatio de Causis Sanctorum 615
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale616
Congregatio de Causis Sanctorum 617
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale618
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale620
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale622
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale624
Congregatio pro Gentium Evangelizatione 625
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale626
Supremum Signaturae Apostolicae Tribunal 627
Acta Benedicti Pp. XVI 577
la conversación, el estar juntos y el compartir ilusiones o pesares? Santa
Teresa de Jesús decı́a que la oración es « tratar de amistad, estando muchas
veces tratando a solas con quien sabemos nos ama ».4
Os invito, pues, a permanecer ahora en la adoración a Cristo, realmente
presente en la Eucaristı́a. A dialogar con Él, a poner ante Él vuestras pre-
guntas y a escucharlo. Queridos amigos, yo rezo por vosotros con toda el
alma. Os suplico que recéis también por mı́. Pidámosle al Señor en esta noche
que, atraı́dos por la belleza de su amor, vivamos siempre fielmente como
discı́pulos suyos. Amén.
Queridos amigos: Gracias por vuestra alegrı́a y resistencia. Vuestra fuerza
es mayor que la lluvia. Gracias. El Señor con la lluvia nos ha mandado
muchas bendiciones. También con esto sois un ejemplo.
Saludo en francés
Chers jeunes francophones, soyez fiers d'avoir reçu le don de la foi, c'est
elle qui illuminera votre vie à chaque instant. Appuyez-vous sur la foi de vos
proches, sur la foi de l'Église ! Par la foi, nous sommes fondés dans le Christ.
Retrouvez-vous avec d'autres pour l'approfondir, fréquentez l'Eucharistie,
mystère de la foi par excellence. Le Christ seul peut répondre aux aspirations
que vous portez en vous. Laissez-vous saisir par Dieu pour que votre présence
dans l'Église lui donne un élan nouveau!
Saludo en inglés
Dear young people, in these moments of silence before the Blessed Sacra-
ment, let us raise our minds and hearts to Jesus Christ, the Lord of our lives
and of the future. May he pour out his Spirit upon us and upon the whole
Church, that we may be a beacon of freedom, reconciliation and peace for the
whole world.
Saludo en alemán
Liebe junge Christen deutscher Sprache! Tief in unserem Herzen sehnen
wir uns nach dem Großen und Schönen im Leben. Laßt eure Wünsche und
Sehnsüchte nicht ins Leere laufen, sondern macht sie fest in Jesus Christus.
Er selber ist der Grund, der trägt, und der sichere Bezugspunkt für ein
erfülltes Leben.
4 Cfr. Libro de la vida, 8.