10. Thus, whenever the soldier returns from the enemy laden with triumphant spoils, he rejoices in his wounds. Thus, whenever the sailor, long harassed with tempests, arrives at safe shores, he reckons his happiness by the dangers that he has suffered. For, unless I am mistaken, that is assuredly a joyous labour whereby safety is found. Therefore all things must be suffered, all things must be endured; nor should we desire the means of rejoicing for a brief period, and being punished with a perpetual burning. For you ought to remember that you are bound, as it were, by a certain federal paction, out of which arises the just condition either of obtaining salvation, or the merited fearfulness of punishment. You stand equally among adverse things and prosperous, in the midst of arms and darts; and on the one hand, worldly ambition, on the other heavenly greatness, incites you.
X. Sic, quoties de hoste triumphalibus spoliis onustus miles ingreditur, vulneribus suis gaudet. Sic, quoties tempestatibus diu nauta fatigatus littora tuta contigerit, felicitatem suam de perpesso periculo ducit. Est enim profecto, nisi fallor, labor laetus per 0793A quem securitas invenitur. Igitur toleranda sunt omnia, patienda cuncta, nec appetendum quomodo brevi gaudeas tempore et perpetuo puniaris ardore. Meminisse enim debes velut quadam te foederis pactione constrictum, ex qua aut capessendae salutis sit justa conditio, aut poenae merita formidolositas, inter adversa pariter ac prospera, arma inter et tela; hincque te saecularis ambitio, inde coelestis admonet magnitudo.