The First Epistle of Clement to the Corinthians.
Chapter I.—The Salutation. Praise of the Corinthians Before the Breaking Forth of Schism Among Them.
Chapter II.—Praise of the Corinthians Continued.
Chapter IV.—Many Evils Have Already Flowed from This Source in Ancient Times.
Chapter VI.—Continuation. Several Other Martyrs.
Chapter VII.—An Exhortation to Repentance.
Chapter VIII.—Continuation Respecting Repentance.
Chapter IX.—Examples of the Saints.
Chapter X.—Continuation of the Above.
Chapter XI.—Continuation. Lot.
Chapter XII.—The Rewards of Faith and Hospitality. Rahab.
Chapter XIII.—An Exhortation to Humility.
Chapter XIV.—We Should Obey God Rather Than the Authors of Sedition.
Chapter XV.—We Must Adhere to Those Who Cultivate Peace, Not to Those Who Merely Pretend to Do So.
Chapter XVI.—Christ as an Example of Humility.
Chapter XVII.—The Saints as Examples of Humility.
Chapter XVIII.—David as an Example of Humility.
Chapter XIX.—Imitating These Examples, Let Us Seek After Peace.
Chapter XX.—The Peace and Harmony of the Universe.
Chapter XXI.—Let Us Obey God, and Not the Authors of Sedition.
Chapter XXIII.—Be Humble, and Believe that Christ Will Come Again.
Chapter XXIV.—God Continually Shows Us in Nature that There Will Be a Resurrection.
Chapter XXV.—The Phœnix an Emblem of Our Resurrection.
Chapter XXVI.—We Shall Rise Again, Then, as the Scripture Also Testifies.
Chapter XXVII.—In the Hope of the Resurrection, Let Us Cleave to the Omnipotent and Omniscient God.
Chapter XXVIII.—God Sees All Things: Therefore Let Us Avoid Transgression.
Chapter XXIX.—Let Us Also Draw Near to God in Purity of Heart.
Chapter XXXI.—Let Us See by What Means We May Obtain the Divine Blessing.
Chapter XXXII.—We are Justified Not by Our Own Works, But by Faith.
Chapter XXXV.—Immense is This Reward. How Shall We Obtain It?
Chapter XXXVI.—All Blessings are Given to Us Through Christ.
Chapter XXXVII.—Christ is Our Leader, and We His Soldiers.
Chapter XXXIX.—There is No Reason for Self-Conceit.
Chapter XL.—Let Us Preserve in the Church the Order Appointed by God.
Chapter XLI.—Continuation of the Same Subject.
Chapter XLII.—The Order of Ministers in the Church.
Chapter XLIII.—Moses of Old Stilled the Contention Which Arose Concerning the Priestly Dignity.
Chapter XLV.—It is the Part of the Wicked to Vex the Righteous.
Chapter XLVI.—Let Us Cleave to the Righteous: Your Strife is Pernicious.
Chapter XLVII.—Your Recent Discord is Worse Than the Former Which Took Place in the Times of Paul.
Chapter XLVIII.—Let Us Return to the Practice of Brotherly Love.
Chapter XLIX—The Praise of Love.
Chapter L.—Let Us Pray to Be Thought Worthy of Love.
Chapter LI.—Let the Partakers in Strife Acknowledge Their Sins.
Chapter LII.—Such a Confession is Pleasing to God.
Chapter LIII.—The Love of Moses Towards His People.
Chapter LIV.—He Who is Full of Love Will Incur Every Loss, that Peace May Be Restored to the Church.
Chapter LV.—Examples of Such Love.
Chapter LVI.—Let Us Admonish and Correct One Another.
Chapter LVII.—Let the Authors of Sedition Submit Themselves.
Chapter LVIII.—Submission the Precursor of Salvation.
Chapter LIX.—Warning Against Disobedience. Prayer.
Chapter LXI.—Prayer Continued—For Rulers and Governors. Conclusion.
Chapter LXII.—Summary and Conclusory—Concerning Godliness.
Chapter LXIII.—Hortatory, Letter Sent by Special Messengers.
Chapter XII.—The Rewards of Faith and Hospitality. Rahab.
On account of her faith and hospitality, Rahab the harlot was saved. For when spies were sent by Joshua, the son of Nun, to Jericho, the king of the country ascertained that they were come to spy out their land, and sent men to seize them, in order that, when taken, they might be put to death. But the hospitable Rahab receiving them, concealed them on the roof of her house under some stalks of flax. And when the men sent by the king arrived and said, “There came men unto thee who are to spy out our land; bring them forth, for so the king commands,” she answered them, “The two men whom ye seek came unto me, but quickly departed again and are gone,” thus not discovering the spies to them. Then she said to the men, “I know assuredly that the Lord your God hath given you this city, for the fear and dread of you have fallen on its inhabitants. When therefore ye shall have taken it, keep ye me and the house of my father in safety.” And they said to her, “It shall be as thou hast spoken to us. As soon, therefore, as thou knowest that we are at hand, thou shalt gather all thy family under thy roof, and they shall be preserved, but all that are found outside of thy dwelling shall perish.”61 Josh. ii; Heb. xi. 31. Moreover, they gave her a sign to this effect, that she should hang forth from her house a scarlet thread. And thus they made it manifest that redemption should flow through the blood of the Lord to all them that believe and hope in God.62 Others of the fathers adopt the same allegorical interpretation, e. g., Justin Mar., Dial. c. Tryph., n. 111; Irenæus, Adv. Hær., iv. 20. Ye see, beloved, that there was not only faith, but prophecy, in this woman.
ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ ΙΒ’. ∆ιὰ πίστιν καὶ φιλοξενίαν ἐσώθη Ῥαὰβ ἡ πόρνη. Ἐκπεμφθέντων γὰρ ὑπὸ Ἰησοῦ τοῦ τοῦ Ναυὴ κατασκόπων εἰς τὴν Ἱεριχὼ ἔγνω ὁ βασιλεὺς τῆς γῆς ὅτι ἥκασιν κατασκοπεῦσαι τὴν χώραν αὐτῶν, καὶ ἐξέπεμψεν ἄνδρας τοὺς συλλημψομένους αὐτούς, ὅπως συλλημφθέντες θανατωθῶσιν. Ἡ οὖν φιλόξενος Ῥαὰβ εἰσδεξαμένη αὐτοὺς ἔκρυψεν εἰς τὸ ὑπερῷον ὑπὸ τὴν λινοκαλάμην. Ἐπισταθέντων δὲ τῶν παρὰ τοῦ βασιλέως καὶ λεγόντων· ‘Πρὸς σὲ εἰσῆλθον οἱ κατάσκοποι τῆς γῆς ἡμῶν· ἐξάγαγε αὐτούς, ὁ γὰρ βασιλεὺς οὕτως κελεύει’, ἡ δὲ ἀπεκρίθη· Ἐἰσῆλθον μὲν οἱ ἄνδρες, οὓς ζητεῖτε, πρὸς μέ, ἀλλ' εὐθέως ἀπῆλθον καὶ πορεύονται τῇ ὁδῷ’, ὑποδεικνύουσα αὐτοῖς ἐναλλάξ. Καὶ εἶπεν πρὸς τοὺς ἄνδρας· ‘Γινώσκουσα γινώσκω ἐγὼ ὅτι κύριος ὁ θεὸς παραδίδωσιν ὑμῖν τὴν γῆν ταύτην· ὁ γὰρ φόβος καὶ ὁ τρόμος ὑμῶν ἐπέπεσεν τοῖς κατοικοῦσιν αὐτήν. Ὡς ἐὰν οὖν γένηται λαβεῖν αὐτὴν ὑμᾶς, διασώσατέ με καὶ τὸν οἶκον τοῦ πατρός μου’. Καὶ εἶπαν αὐτῇ· ‘Ἔσται οὕτως, ὡς ἐλάλησας ἡμῖν. Ὡς ἐὰν οὖν γνῷς παραγινομένους ἡμᾶς, συνάξεις πάντας τοὺς σοὺς ὑπὸ τὸ στέγος σου, καὶ διασωθήσονται· ὅσοι γὰρ ἐὰν εὑρεθῶσιν ἔξω τῆς οἰκίας, ἀπολοῦνται.’ Καὶ προσέθεντο αὐτῇ δοῦναι σημεῖον, ὅπως ἐκκρεμάσῃ ἐκ τοῦ οἴκου αὐτῆς κόκκινον, πρόδηλον ποιοῦντες ὅτι διὰ τοῦ αἵματος τοῦ κυρίου λύτρωσις ἔσται πᾶσιν τοῖς πιστεύουσιν καὶ ἐλπίζουσιν ἐπὶ τὸν θεόν. Ὁρᾶτε, ἀγαπητοί, ὅτι οὐ μόνον πίστις, ἀλλὰ καὶ προφητεία ἐν τῇ γυναικὶ γέγονεν.