7. A . Behold I have prayed to God. R A R A R A R A R A R A R A R A R A
13. When therefore the mind has come to have sound eyes, what next? A. That she look. R.
21. R. We have pain of body left, which perhaps moves thee of its proper force. A. R.
7. R. Give now still greater heed. A. R. A. R. A. R. A.
8. R. Define therefore the True. A. R. A. R. A. R. A.
19. R. What then think you? Is the science of debate true, or false? A. R. A. R. A. R. A.
22. R. Attend therefore to the few things that remain. A. R. A. R. A.
24. R. Groan not, the human mind is immortal. A. R. A. R. A. R.
32. R. What sayest thou concerning the rest? A. R. A R. A. R. A. R. A. R. A.
13. When therefore the mind has come to have sound eyes, what next? A. That she look. R. The mind’s act of looking is Reason; but because it does not follow that every one who looks sees, a right and perfect act of looking, that is, one followed by vision, is called Virtue; for Virtue is either right or perfect Reason. But even the power of vision, though the eyes be now healed, has not force to turn them to the light, unless these three things abide. Faith, whereby the soul believes that thing, to which she is asked to turn her gaze, is of such sort, that being seen it will give blessedness; Hope, whereby the mind judges that if she looks attentively, she will see; Charity, whereby she desires to see and to be filled with the enjoyment of the sight. The attentive view is now followed by the very vision of God, which is the end of looking; not because the power of beholding ceases, but because it has nothing further to which it can turn itself: and this is the truly perfect virtue, Virtue arriving at its end, which is followed by the life of blessedness. Now this vision itself is that apprehension which is in the soul, compounded of the apprehending subject and of that which is apprehended: as in like manner seeing with the eyes results from the conjunction of the sense and the object of sense, either of which being withdrawn, seeing becomes impossible.
13. Cum ergo sanos habuerit oculos, quid restat? A. Ut aspiciat. R. Aspectus animae, ratio est: sed quia non sequitur ut omnis qui aspicit videat, aspectus rectus atque perfectus, id est quem visio sequitur, virtus vocatur; est enim virtus vel recta vel perfecta ratio. Sed et ipse aspectus quamvis jam sanos oculos convertere in lucem non potest, nisi tria illa permaneant: fides, qua credat ita se rem habere, ad quam convertendus aspectus est, ut visa faciat beatum; spes qua cum bene aspexerit, se visurum esse praesumat; charitas, qua videre perfruique desideret. Jam aspectum sequitur ipsa visio Dei, qui est finis aspectus; non quod jam non sit, sed quod nihil amplius habeat quo se intendat: et haec est vere perfecta virtus, ratio perveniens ad finem suum, quam beata vita consequitur. Ipsa autem visio, intellectus est ille qui in anima est, qui conficitur ex intelligente et eo quod intelligitur: ut in oculis videre quod dicitur, ex ipso sensu constat atque sensibili, quorum detracto quolibet, videri nihil potest.